ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И она, Энни, ничего не может поделать с этим, ведь он не любит ее больше.
Их брак распался. Чейз помолвлен с другой женщиной, а она, Энни… она должна обойтись без него.
Только теперь это будет труднее. Всегда труднее, когда узнаешь правду…
Чейз постучал в открытую дверь спальни.
– Входи, – вежливо ответила Энни. Он зашел в комнату.
Энни сидела в кресле-качалке, руки сложены на коленях. Лицо было бледным, но спокойным, и она улыбнулась, увидев его.
– Привет.
– Привет.
– Ты гулял?
– Да. – Он выждал. – Послушай, то, о чем мы тут говорили… Мне действительно жаль…
– Мне тоже. Нет причин ссориться из-за прошлого.
Чейз кивнул.
– Никаких причин.
Они улыбнулись друг другу, потом Энни отрывисто сказала:
– Могу поспорить, что остров очень красив.
– Да. Я был здесь раньше. Танака купил это место у какого-то компьютерного мультимиллионера. Танака привозил меня сюда после того, как подписал бумаги. Хотел знать мое мнение по поводу его плана.
– Какого плана? – вежливо поинтересовалась Энни.
– Он собирается здесь все снести и построить что-то вроде пансионата.
– А-а-а. – Она опустила взгляд, сняла с джинсов прилипшую нитку. – Для буддистов?
Чейз улыбнулся.
– Точнее сказать, это будет гостиница высокого класса. Он задумал построить убежище для руководящих сотрудников своей компании. Элегантно, но в деревенском стиле. Простая еда, приготовленная лучшими поварами. Простые номера, но в каждой ванной комнате – джакузи. И бар со спиртными напитками в каждой гостиной. Простые удовольствия, начиная с площадки для гольфа, теннисных кортов и олимпийского плавательного бассейна. Потрясающе, правда?
– Потрясающе – это именно то слово. Так ты собираешься построить для него этот дворец?
– Ну, не совсем такой. Я сказал ему, что он потеряет гармонию земли и моря, если перегрузит гостиницу излишествами.
– Без баров?
Чейз ухмыльнулся.
– И без апартаментов, площадки для гольфа, теннисных кортов. Потом – зачем строить бассейн, когда за порогом океан?
– В ванной комнате и так почти бассейн, – сказала Энни, улыбаясь. – Видит Бог, он слишком велик для одного чел… – Краска прилила к ее лицу. Взгляды их встретились, и она быстро потупилась. – Могу… э-э-э… могу поспорить, тебе тяжело пришлось, когда ты убеждал его.
Чейз пожал плечами.
– Ну да, пришлось потрудиться.
В комнате повисло молчание. Наконец Энни заговорила:
– Чейз! – Она сделала глубокий вдох. – Послушай, я понимаю, что тебе стыдно признаться мистеру Танаке, что мы оказались на самолете вместе по ошибке, но тебе придется это сделать. Скажи ему что хочешь. Свали все на меня. Скажи, что я неожиданно вспомнила о каких-то важных делах дома. Мне все равно, что ты скажешь. Просто… просто увези меня с этого острова, пожалуйста.
Чейз кивнул. Она права. Им обоим надо отсюда уехать.
– Ну что ж…
Он посмотрел на свою бывшую жену. Энни сидела на краешке кресла-качалки, лодыжки скрещены, руки стиснуты. Лучи вечернего солнца бросали золотистые отблески на ее волосы. Она выглядела такой кроткой, нежной и такой ранимой… Он представил, что идет к ней, обнимает ее, целует и говорит, что она единственная женщина, которую он когда-либо хотел, единственная женщина, которую когда-либо любил.
– Дело в том, – сказал он мрачно, – что мы оба забыли об одной вещи. Рейсов до завтра нет, детка. И гостиничных номеров – тоже.
– Ой. – Энни прикусила губу. – Ну ничего. Я подожду в аэропорту.
– Это плохая идея.
– Это прекрасная идея, – ослепительно улыбнулась она. – Я всегда любила аэропорты. Я могу купить себе десяток журналов и хот-дог, свернуться в уголочке и…
– Послушай, мы останемся здесь. Но будем вести себя по-другому. Новые правила игры. Никаких разговоров о прошлом или о нас. Хорошо?
– Прошлое и мы – это все, что у нас есть, – спокойно сказала Энни. – Не представляю, как мы сможем не говорить об этом.
Чейз долго смотрел на нее, потом вздохнул и запустил пальцы в волосы.
– Пойду поищу парня, который нас сюда привез. Пусть отвезет нас обратно. Я позвоню мистеру Танаке и попрошу дернуть за ниточки, чтобы устроить тебе номер в гостинице. Или останусь с тобой в аэропорту, пока ты не сможешь улететь.
– В этом нет необходимости.
– Послушай, мы можем закончить наш спор потом. А сейчас дай мне привести этот механизм в движение.
Чейз вылетел из комнаты, хлопнув дверью. Энни откинулась в кресле-качалке. Ее трясло, она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Лишнее доказательство того, в каком напряжении она находилась последние два дня.
Она сделала глубокий вдох, раскачала кресло и стала дожидаться своего освобождения с этого острова. Освобождения от Чейза и от тысячи ненужных воспоминаний.
– Он уехал.
Энни открыла глаза и опустила ноги на пол.
– Кто? – спросила она хриплым голосом и потерла глаза руками. – Кто уехал?
Чейз прислонился к стене и скрестил руки. Его лицо было словно высечено из гранита.
– Тот парень, который привез нас сюда.
У Энни закружилась голова.
– Я не… не поняла, что ты сказал. Ты имеешь в виду парня с лодкой?
– Точно.
Энни уставилась на него.
– Мы застряли здесь?
– Вот именно.
– Ну… ну… позвони своему мистеру Танаке. Скажи ему…
– Перестань его так называть! Он не мой мистер Танака. – Чейз бросил на нее негодующий взгляд. – Кроме того, я уже пытался позвонить ему.
– И что?
– И ничего. – Он пожал плечами. – Здесь нет обычного телефона, только радиотелефон. А он, по-видимому, не работает.
Энни прикусила губу и поборола надвигающийся приступ истерики.
– Если ты считаешь, что это предмет для шуток, Чейз…
– Неужели похоже, что я шучу? – скованно улыбнулся он. – Парень оставил записку в кухне. Мы здесь заперты до завтра.
– Это невозможно. Почему он бросил нас здесь?
– Не знаю. Мне, в общем-то, все равно. Знаю только, что мы должны воспользоваться ситуацией наилучшим образом, пока этот идиот с лодкой не покажется здесь завтра в восемь утра.
– В восемь, – повторила Энни онемевшими губами. Она посмотрела на часы. Шестнадцать часов. Шестнадцать часов с бывшим мужем.
– Просто смирись с этим, – сказал Чейз. – Это место… эта гостиница для новобрачных – не моя идея.
– Очень надеюсь, что нет. Потому что, если это была твоя идея, мне придется тебя разочаровать.
У нее перехватило дыхание, когда Чейз схватил ее за плечи и поставил на ноги.
– Леди, с меня довольно упреков! Уверяю тебя, я не настолько сгораю от желания лечь в согретую женщиной постель, чтобы пойти на такие ухищрения.
Он, конечно, прав. Ее обвинения глупы. И во всем остальном он тоже прав. Чейз никогда бы не прибег к уловкам, чтобы затащить женщину в постель. Он вообще-то… как Деб назвала его в день свадьбы? Классный мужчина, вот как. Всегда был классный, особенно сейчас, в период своего расцвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35