ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или это скорее следует относить к разряду «сексуальных домогательств»? Мне бы хотелось это уточнить.
– А если бы половиной твоих акций каким-то образом завладела женщина? Ты бы стал называть ее «дорогая»?
– Нет, госпожа президент.
– Вот и относись ко мне так, как ты бы относился к той женщине, – решительно проговорила Сьерра. Ее до сих пор не покидало ощущение, что он насмехается над ней. Если бы ее так не тревожило ближайшее будущее, она, быть может, и посмеялась бы вместе с ним. Но грядущие беды нависали, как скалы, готовые вот-вот рухнуть на дорогу и перекрыть все пути. Так что ей сейчас было не до шуток.
– Будем считать, что я усвоил преподанный мне урок, – смиренно сказал Ник. – Отныне я не позволю себе и пальцем прикоснуться к тебе. Во всяком случае, на людях. Это я могу пообещать.
– Прекрасно.
– Но это не значит, что я обещаю стоять и держать руки по швам, если мы вдруг окажемся наедине. Тут я за себя не стану ручаться, – довольный каламбуром, улыбнулся он.
Сьерра покраснела. Надо было каким-то образом осадить его, сказать что-нибудь резкое или язвительное. Но она не могла ни слова вымолвить, потому что тотчас представила, как они оказываются наедине… и как его руки скользят по ее телу…
К счастью, в этот момент в зал вошла Салли и положила конец эротическим фантазиям.
Поскольку заказ Карен был выполнен, Сьерре уже незачем было задерживаться в ресторане. Но она никак не могла заставить себя повернуться и тотчас же уйти. Рядом с ним она как бы заново ощущала все волшебство окружающего мира, чувствовала себя так, словно она спала до сих пор и вдруг проснулась. Все сияло какими-то необыкновенно яркими, свежими красками. И ее жизнь наполнялась новым смыслом.
– Ты не хочешь заехать к нам, познакомиться с Карен? – неожиданно для себя предложила она. – Я уверена, что ты поймешь, насколько ошибался, когда считал, что она способна связаться с преступниками. И Изабелла будет рада видеть тебя. Твоя новость о Ванессе ее обрадует. Можешь позавтракать с нами или выпить чашку кофе. Или ты уже успел позавтракать здесь?
– Я был бы очень рад, – замялся Ник, – но у меня здесь назначена встреча.
Сьерра пристально посмотрела на него. И сразу догадалась, что ему отчего-то не по себе и он пытается скрыть чувство неловкости. Кого-то другого его голос и манера держаться могли бы обмануть. Но только не ее.
Сьерра тотчас по каким-то едва уловимым признакам догадалась о его истинном состоянии. Почему-то ему не хотелось идти к ним в дом. А она-то надеялась, что ее радостное состояние удастся продлить. Сердце тоскливо сжалось, но она постаралась не выказывать своего огорчения.
– Что ж, хорошо, значит, увидимся как-нибудь в другой раз.
Если бы здесь сейчас присутствовали члены жюри, присуждавшие «Оскара», они бы сочли, что она заслуживает высшей награды за актерское мастерство.
Повернувшись, она вышла из ресторана.
– Сьерра! – Ник последовал за ней. Эта холодная маска, появившаяся на ее лице, которое обычно было живым и выразительным, подействовала как ледяной душ. – Сьерра, подожди.
Но она продолжала идти, словно не видела и не слышала его. И смириться с тем, что Сьерра уходит вот так, Ник не мог. Он должен был убедиться в том, что еще что-то значит для нее.
– Черт бы тебя побрал, Сьерра! Почему ты не веришь мне? – Он успел схватить ее за плечо как раз в тот момент, когда она уже подошла к машине.
Она остановилась и медленно перевела взгляд на его руку, лежавшую на плече:
– Мне не хочется стоять здесь под дождем. И я собираюсь довезти еду Карен до дома, пока она еще не остыла. А теперь, если ты не против, я…
– Подожди, куда ты? Почему ты не веришь мне? – продолжал удерживать ее Ник, начиная сердиться.
– Разве я что-нибудь говорила насчет того, что не верю тебе? Я ведь только что пригласила тебя к себе домой. Ты отклонил мое предложение, сославшись на то, что у тебя уже назначена встреча. Вот и все. Больше мы ни о чем не разговаривали.
– Тон, которым ты произносишь слово «назначена встреча», говорит сам за себя. Как будто ты не веришь мне… Но я в самом деле назначил здесь встречу.
Она вскинула на него глаза. В них тоже пылал гнев.
– Значит, я верно догадалась, что тебе не хочется, чтобы я узнала, с кем ты собираешься здесь встретиться. Или о чем собираешься говорить. Что-то, что тебе хочется скрыть от меня.
– Черт побери! – не выдержал Ник. – Наверное, все в вашем семействе параноики! Ванесса полтора года пыталась уличить Ади в том, что он гангстер. А теперь ты уверена, что я назначил здесь встречу с Фантомасом, который будет помогать мне? Так, что ли?
Сьерра вздернула подбородок:
– Я попала в самую точку? Да? Я еще никогда не видела тебя таким растерянным. И тебе страшно не хочется признаваться, с кем и по какому поводу ты собираешься говорить.
– Всего минуту назад ты считала, что эта встреча – всего лишь уловка, чтобы не ехать к тебе. Сейчас ты подозреваешь, что я замышляю что-то недоброе.
– Это ты сказал, а не я.
– Что я придумал отговорку или что задумал недоброе? Нельзя же подозревать меня сразу и в том и в другом. – Ник развел руками. – Приди в себя, Сьерра.
– Уже пришла. – Воспользовавшись тем, что он отвел руку, она нырнула в машину. – Если ты сейчас же не скажешь, с кем у тебя назначена встреча, я больше не стану разговаривать с тобой.
– Давай обойдемся без угроз. Что это еще за ультиматум? – резко ответил Ник, который не привык к такому тону. – Мы же не школьники. Я не ожидал от тебя такого.
– Правильно. Я не могу не разговаривать с тобой, потому что мы деловые партнеры и нам придется обсуждать вопросы, связанные с бизнесом. Но я имела в виду другое – что я не буду говорить лично с тобой, Ник. Это большая разница. Ты ведь умный человек и понимаешь, что я имею в виду.
Он понял.
– Ты хочешь сказать: если я не назову человека, с которым собираюсь встретиться, то не стану твоим любовником. – Он нахмурился. – Ты меня разочаровала, Сьерра. Не думал, что ты будешь использовать любовь как оружие в споре.
– А я и не собираюсь. Мы с тобой еще не стали любовниками. Каким же образом я могу прибегать к этому оружию? – Сьерра с притворным удивлением вскинула брови. – Мне и в самом деле пора ехать, Ник. – Она нажала на газ, и машина тронулась со стоянки.
ГЛАВА 16
В зеркальце заднего обзора Сьерра видела, что Ник направился к своей машине и тронулся следом за ней. И хотя она ехала довольно быстро, Ник, нарушая все правила дорожного движения, быстро догнал ее. И до самого дома буквально висел у нее на хвосте. Остановившись рядом, он тотчас подскочил к ее машине. Сьерра оставалась на своем месте и ждала, что он предпримет.
Ник открыл дверцу и помог ей выйти.
– Незачем напоминать мне о том, что мы еще не стали любовниками, – мрачно бросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99