ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Так что же нам ТОГДА делать? – проворчал капитан сквозь грохот.
– Надо попытаться уйти от них! – ответил Лукас.
Но легко говорится, да нелегко делается. Теперь пираты открыли огонь. Залпы градом обрушились на царский корабль. 13 лютых появляясь то справа, то слева, стреляли без перерыва.
– Йо-хо-хо и в бочонке ром! – слышны были их вопли.
Ветер, надувавший паруса, менял направление, приходя то с севера, то с юга, то с востока.
– Тайфун! – крикнул Лукас капитану. – Это тайфун!
Да, это был тайфун. Голубая молния, шипя, пролетела прямо к большой мачте царского корабля, и та мгновенно загорелась. Оглушительно загремел гром. Волны высотой с дом обрушились на корабль. Шторм бушевал и неистовствовал, словно разверзлась преисподня. В черном, как смола, небе беспрерывно загорались яркие молнии, и все покрывал грохот грома.
Тут полил крупный частый дождь, превратив море в пену, похожую на кипящее молоко. И все-таки дождь был удачей, если в таких случаях еще можно говорить про удачу, потому что водные массы погасила огонь.
Между черным небом и белым морем мотало из стороны в сторону оба корабля, синий и с красными парусами.
Похоже, тайфун был соврешенно не страшен пиратскому кораблю. Словно дельфин, танцевал он в бурлящей пене, то тут то там, и сквозь бушующие шумы расходившегося моря было слышно пение 13 лютых:
Мертвец спит в гробу ночь-день, ночь-день,
а мы пьем крепкий шнапс, коль не лень, эх, не лень!…
А потом они опять дали залп по царскому кораблю, от которого все равно оставался лишь жалкий остов. Постепенно корабль превращался в руину, и обломки один за другим уносило прочь.
Первым из команды смыло за борт рулевого. Волна высотой с башню перевалила через корабль и потащила его. Он еще успел ухватиться за какую-то доску, чтобы не пойти ко дну.
Корабль, отданный на растерзание шторму, без управления трещал по всем швам. Лукас перехватил Джима, удержавшись за обломок обгоревшей мачты.
– Ничего не поделаешь, старина, – с трудом переводя дыхание, проговорил он, – надо обождать, пока разбойники не переберутся на наш корабль.
Так же внезапно, как начался, дождь кончился. Разбойники прекратили огонь и тут же оказались на царском корабле. Борт о борт с полуразрущшенным царским судном плясал их корабль в кипящих волнах. Длинным багром с железным наконечником они подтащили корабли друг к другу, а потом запрыгнули на палубу с обнаженными саблями, и зарычали свое «хо-хо-хо», эти страшные и ужасные типы. Но они так походили друг на друга, что отличить их не было никакой возможности.
– Давай, Джим! – позвал Лукас. – За Молли!
И они бросились в битву. Лукас схватил тяжелую железную палку и стал ею прокладыватьсебе дорогу. Джим все время держался рядом с ним. Вскоре они добрались до маленького локомотива. Лукас отобрал саблю у одного из пиратов, и молниеносно зашвырнул его самого на среднюю палубу пиратского корабля. Потом он в несколько приемов разрубил канат, которым была связана Молли, и стал вместе с Джимом переталкивать ее мимо разбитых поручней на царский корабль, все еще остававшийся в тесном соседстве с пиратским судном.
Когда пираты это заметили, они запустили на верхнюю палубу царского корабля горящие смоляные факелы. Большинство из них погасло в воде, но некоторые долетели до кладовой, в которой сидела Ли Си. И палубу застелил густой чад.
Вообще-то матросы были в большинстве, но одних смыло за борт, а других пираты сами столкнули в воду. Окажись матросов в 10 раз больше, это бы все равно не помогло. С такими сильнющими, огромными парнями, которые, похоже, ну совсем ничего не боялись, никакие бы матросы никогда не справились. Все меньше становилась кучка отчаянно сражавшихся. Одного за другим пираты связывали по рукам и ногам и оттаскивали на свой корабль.
Когда начался ураган, Пинг Понг наконец-таки пробудился. Разумеется, он не мог прийти на помощь, ему оставалось смириться и наблюдать со стороны за ужасным поражением. Последним боровшимся, словно лев, был Лукас. Но когда на него набросились аж семь разбойников, он был вынужден сдаться. Его связали и доставили на пиратский корабль, где бросили в какой-то темный люк.
А куда же делся Джим?
Он смог спастись, незаметно забравшись на последнюю, еще не упавшую мачту государственного судна. Но к ней снизу уже подступал огонь, облизывая клочья парусов. Чад скрыл мальчика, почти задушив его. Огонь приближался. Джиму не оставалось другого выбора: как только оба корабля оказались совсем близко друг к другу, он совершил рискованный прыжок на такелаж разбойничьего парусника. Там он и остался висеть между кроваво-красными парусами, крепко вцепившись в канаты. Сверху Джим видел, как пираты рыскали по царскому кораблю, как они обнаружили Ли Си и притащили ее к другим пленникам, а потом принялись собирать добычу: оружие, патроны и всякие ценные вещи.
Награбившись всласть, они насыпали в сердцевину корабля пороху, запалили огромный фитиль, запрыгнули на свой корабль и быстро поплыли прочь. Когда они удалились метров на сто, на покинутом корабле раздался оглушительный взрыв, потом он развалился пополам, и обе половины затонули. Некоторое время Джим еще видел, как сиял котел маленького локомотива, а потом он исчез в волнах.
– Молли! – всхлипнул Джим, и две огромные слезы покатились по его черным щекам. – Ах, Молли!
По воде еще плыли доски и рейки, а невдалеке качалась маленькая деревянная кадка, над которой был раскрыт пестрый летний зонтик. Джиму и в голову не могло прийти, что внутри сидит Пинг Понг.
Глава 23, в которой корабль с кроваво-красными парусами прибывает в «Страну, Которой Быть Не Должно»
Лукас очнулся. Вокруг была абсолютная темнота, но он слышал рядом чье-то дыхание.
– Эй, – прошептал он, – кто здесь?
– Это вы, господин машинист? – послышался в темноте тихий голос капитана. – Хорошо, что вы еще живы. Мы боялись, что вы уже умерли.
– А-аа, капитан, это вы, – шепнул Лукас, – а кто еще здесь?
– Кроме меня еще одиннадцать моих ребят, – ответил капитан, – мы все в оковах. А маленькая принцесса рядом со мной. Она в добром здравии, насколько можно судить.
– А что это грохнуло? – испуганно спросила Ли Си.
И капитан ответил:
– Вероятно, пираты пустили на воздух наш корабль.
– А где Джим Кнопка? – спросил Лукас.
Никто не ответил.
– Джим! – крикнул Лукас и с сумасшедшей силой затряс связанными руками. – Его здесь нет? Его кто-нибудь видел? Где мальчик? С ним что-то случилось? Где мой друг?
Веревки впились Лукасу в кожу, и он прекратил сопротивление. В мрачном помещении царило подавленное молчание.
Немного погодя Ли Си всхлипнула и пролепетала:
– Джим! Милый Джим! Почему я тебя не послушалась? Я так ужасно поступила…
– Поздно, Ли Си, – проговорил Лукас срывающимся голосом, – слишком поздно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47