ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом он покачал головой и объявил:
– Нет, я считаю это несправедливым.
– Но ведь они того заслужили, – сердито возразил капитан, – сомневаться не приходится!
– Может быть, это и так, – ответил Джим, – но ведь пираты спасли мне жизнь, когда вытащили из воды.
– Джим, тебе решать, – серьезно заявил Лукас, – потому что ты их победил.
– Если решать мне, – сосредоточенно проговорил Джим, – то я дарю им жизнь.
Издевательские усмешки исчезли с пиратских физиономий. Они озадаченно озирались по сторонам, потому что совершенно не были готовы к такому исходу. И маленькая принцесса смотрела на Джима удивленно. Она считала его решение очень великодушным – поистине королевским.
Пираты тихонько посовещались и покивали друг другу. Один из них взял слово.
– Джим Кнопка, твои слова спасли жизнь тебе и твоим друзьям! Мы хоть и беспутный народ, но настоящее великодушие ценим. Преисподняя, смерть и драконова глотка! – это мы умеем. Поэтому мы дарим тебе и твоим друзьям свободу.
– Нет, вы только послушайте! – зарычал капитан и аж покраснел от ярости. – Парни точно сошли с ума! Или их наглость беспредельна как океан! Это все ваше великодушие. Надо бы без лишних церемоний вздернуть их на рее!
– Спокойно, – прервал Лукас рычанье морского волка, – я не думаю, что пираты над нами смеются. Давайте послушаем, что они нам скажут.
Пират выслушал гневную тираду капитана с неподвижным лицом. Потом он сказал хриплым голосом:
– Джим Кнопка, ты нас победил и ты нас связал, как было написано в пергаментном свитке. Так точно, ты поступил именно так. Мы решили принять смерть с молчаливым протестом. Черт нас забери, так мы решили. Но знаете, что бы с вами случилось? Вы бы никогда не выбрались из «Ока шторма»! Или вы думаете, что эти матросы с этим капитаном смогли бы вырулить из смерча обратно в океан? Клянусь, этого не может никто, кроме 13 лютых!
– Он прав, – смущенно пробормотал Джим.
Капитан открыл было рот, чтобы что-то сказать. Но ему ничего не пришло в голову, и он опять его закрыл.
– Джим Кнопка, – начал другой пират, – мы решили доставить тебя и твоих друзей туда, откуда вы приплыли. Но с одним условием.
– И с каким же? – спросил Джим.
– Что ты опять отпустишь нас на свободу, – ответил пират, сверкнув глазами.
– Такое вам на руку, – проскрипел капитан.
Джим подумал. Потом он покачал головой:
– Нет, этого я сделать не могу. Вы опять будете нагонять страх на моря. Вы опять будете нападать на корабли и грабить их. Вы опять будете похищать детей и заниматся другими нехорошими делами. Если таково ваше условие, тогда мы все вместе останемся здесь.
Пираты долго молчали. Наконец один из них поднялся и гордо посмотрел в сторону Джима.
– Джим Кнопка, – проговорил он хриплым глосом, – я хочу сказать тебе, что мы собираемся делать. Мы дали клятву: если нас победят, с 13 лютыми будет покончено. Никто не сможет нас наказать, верно это или нет. Мы сами себе судьи. В этом мы поклялись. Поэтому мы вели свободную неукротимую жизнь морских разбойников. И вот нас победили. Поэтому мы будем искать свободную и неукротимую смерть морских разбойников. Мы поплывем на север, и там в вечных снегах и в вечном мраке мы останемся вместе с кораблем и замерзнем. Уж таковы мы, 13 лютых.
Джим оглядел пирата большими глазами. Он испытывал восторг перед отчаянной гордостью 13 лютых, вопреки всем их прежним бесчинствам.
– А если я вас отпущу, – испытующе сказал он. – вы дадите мне слово, никому и никогда не делать больше пакостей?
Похоже, разбойники принялись размышлять. Спустя некоторое время один сказал:
– Это то, о чем мы хотим договориться перед кончиной. Дракон помог вам найти нас, ведь ты вчера так сказал своим друзьям?
– Да, – ответил Джим, – без него я не смог бы вас победить.
Пират кивнул и обменялся взглядами со своими братьями.
– Мы отправимся на его поиски. С ним у нас старые счеты. Он нас предал, – выпалил он.
Джим вопросительно посмотрел на Лукаса. Тот задумчиво посасывал свою носогрейку.
– Они еще не знают, – прошептал Джим другу, – что госпожа Мальцан превратилась в «Золотого Дракона Мудрости». Думаешь, они ему могут что-нибудь сделать?
– Нет, я так не думаю, – серьезно ответил Лукас, – но мне кажется, надо устроить им встречу с драконом.
Джим повернулся к пиратам и сказал:
– Я знаю, где теперь дракон. Вы его не найдете, если не отвезете нас обратно. Клянетесь, что больше никому не причините зла?
– Клянемся, – ответили пираты глухо.
Тут Джим встал и освободил всех пиратов от тросов. Его друзья смотрели на него, затаив дыхание. Пираты тоже таращились на мальчика, но как-то по-особенному.
– Ну вот, – сказал Джим, развязав последнего, – сейчас перенесем все сокровища на корабль и поплывем обратно.
Пираты помедлили, словно в нерешительности, но потом подчинились приказу. Разумеется, матросы тоже помогали, и глазам друзей предстало доселе невиданное зрелище: приличные матросы и в высшей степени лихие пираты вместе стаскивали на корабль полные драгоценностей сундуки и тюки дорогих тканей.
– Черт возьми, старина, – буркнул Лукас и выпустил из трубки несколько табачных облачков, – рискованная это игра.
– Так точно, – присоединился капитан, – рыба с семью рыбятами мне в глотку! Если бы в этом разбойничьем логове нашелся хоть один гребень, я бы тут же подстригся, а то у меня волосы дыбом стоят. Но говори что хочешь, а наш Принц Мирры сделал единственно возможное и разумное дело. Я старый морской волк, и мои ребята не такие уж неопытные, однако из этого смерча мы никогда бы не выбрались. Что удается этим морским дьяволам, на такое не отважится не один достопочтенный моряк. Я должен согласиться, что это была рискованная игра, но Джим Кнопка ее выиграл.
– Давайте подождем, – сказал Лкас, – она еще не закончена.
Когда все было подготовлено к отплытию, один пират подошед к Джиму и доложил:
– Все готово. Куда отправляемся?
– Курс на Миндалию, – ответил Джим.
Они вышли из пещеры, поднялись на борт корабля с кроваво-красными парусами, и началось опасное путешествие в родные края.
Глава 26, в которой Пинг Понг удостаивается прижизненного памятника, а «Золотой Дракон Мудрости» попадает в немилость царя Миндальского
А что же стало с Пинг Понгом, после того как он избежал гибели на синем государственном корабле в своей маленькой деревянной кадке?
Ему тоже пришлось пережить такие приключения, каких он еще не встречал в своей не особенно долгой жизни. Его поступки обеспечат ему величайшее уважение узнавших о них на все времена.
Качаясь в бурных волнах в маленькой деревянной кадке, Пинг Понг поначалу соображал, что лучше предпринять. Но за этим занятием ему очень мешали волны, немилостиво швырявшие кадку вверх-вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47