ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Исчезает.) Звонок. А м е т и с т о в (летит к зеркалу, охорашивается). Здравствуйте, мадам Иванова... И в а н о в а. Дайте мне папироску. А м е т и с т о в. Манюшка. Папиросы! Пауза. Холодно на дворе? И в а н о в а. Да. А м е т и с т о в. У нас сюрприз: модели пришли из Парижа. И в а н о в а. Это хорошо. А м е т и с т о в. Изумительные. Прямо пальчики оближешь. И в а н о в а. Ага. А м е т и с т о в. Вы в трамвае приехали? И в а н о в а. Да. А м е т и с т о в. Народу много в трамвае? И в а н о в а. Да. М а н ю ш к а (подает папиросы). Вот. А м е т и с т о в. Вот-с. Прошу. И в а н о в а. Спасибо. (Уходит.) А м е т и с т о в. Вот женщина! Ей-богу. Всю жизнь с такой можно прожить, и не соскучишься. Не то что ты - тарахтишь, тарахтишь. М а н ю ш к а. Я ведь необразованная. А м е т и с т о в. А ты образовывайся, деточка. А ты только с китайцами умеешь перемигиваться. М а н ю ш к а. Ничего я не перемигиваюсь... Властный звонок. А м е т и с т о в. Он! Узнаю звонок коммерческого директора. Великолепно звонит! Открывай, впускай. Потом сейчас же лети переодеваться. Херувим будет подавать. Х е р у в и м (возбужден). Гусь идет. (Исчезает.) М а н ю ш к а. Ах, батюшки! Гусь! (Бежит открывать.) А м е т и с т о в. Зоя, Гусь! Зоя, Гусь! Принимай. Я исчезаю. (Исчезает.) З о я (в роскошном туалете). Как я рада, милый Борис Семенович! Г у с ь. Здравствуйте, Зоя Денисовна, здравствуйте! З о я. Садитесь сюда, здесь уютнее. Ай-яй-яй, какой же вы нехороший! Г у с ь. Вы мне говорите, что я нехороший? Это замечательно. Вся Москва мне твердит на всех перекрестках, что я именно хороший, и только вы одна находите, что это наоборот. З о я. Ах, Борис Семенович. Москва льстива. Она преклоняется перед людьми, занимающими такое громадное положение, как ваше, а я бедная портниха, мне все равно. Ай-яй! Сосед, близкий знакомый, а хоть бы раз зашел. Г у с ь. Поверьте мне, я с удовольствием, но у меня... З о я. Я шучу... Я знаю, что у вас дела по горло. Г у с ь. Не по горло, а вот сколько. Утром заседание, в полдень заседание, днем заседание, вечером заседание, а ночью... З о я. Тоже заседание. Г у с ь. Нет, бессонница. З о я. Бедненький, вы переутомитесь. Г у с ь. Уже. З о я. Ну, вот видите. Вам нужно развлекаться! Г у с ь. О том, чтобы я развлекался, не может быть и речи... (Увидел картину.) Ай, замечательный художник... Замечательный художник... прямо замечательный. З о я. Французская школа. Г у с ь. Замечательная школа. Вот это школа! Скажите, вы не хотите продать эту картину? З о я. А вы хотели бы ее купить? Г у с ь. Да, я ничего бы не имел против. Я люблю картины. У меня теперь большая квартира, а стены, извините за выражение, голые. З о я. Так вы бы хотели на голую стену повесить голую женщину? Я и не знала, что вы такой. Г у с ь. Вы пикантная женщина. З о я. Ах, какая там пикантная. Старость, старость, дорогой Борис Семенович. Картину я не собираюсь продавать, но, когда я буду уезжать за границу, я вам ее подарю. Г у с ь. С какой же стати? З о я. Вы обидите меня отказом. Ни слова. Вы так много сделали для меня. Мастерская обязана вам своим существованием. Г у с ь. Ах, это пустяки. Кстати о мастерской. Я ведь к вам отчасти по делу. Только это между нами. Мне нужен парижский туалет. Знаете, какой-нибудь крик моды, червонцев на двадцать или двадцать пять. З о я. Понимаю. Подарок. Г у с ь. Между нами. З о я. Ах, плутишка! Влюблен! Ну, сознавайтесь. Влюблен? Г у с ь. Между нами. З о я. Не бойтесь. Не скажу супруге. Ах, мужчины, ах, мужчины! Г у с ь. Замечательный художник. З о я. Хорошо, сейчас мы все это устроим. Только Уговор: это тоже между нами. Мой администратор покажет вам модели, и вы выберете все, что вам нужно. А потом будем ужинать. Сегодня вы мой, я вас не выпущу. Г у с ь. Мерси. У вас есть администратор? Это замечательно. Посмотрим, посмотрим, какой у вас такой администратор. З о я. Сейчас вы его увидите. (Скрывается.) А м е т и с т о в (во фраке, внезапно). Кан он парль дю солен, он вуа ле рейон. Что в переводе на русский язык означает: когда говорят о солнце, видят его лучи. Г у с ь. Это вы мне про лучи? А м е т и с т о в. Вам, глубокоуважаемый Борис Семенович. Позвольте представиться Аметистов. Г у с ь. Гусь. А м е т и с т о в. Желаете иметь туалетик? Доброе дело задумали, доброе дело задумали, многоуважаемый Борис Семенович. Могу вас уверить, что такого выбора вы нигде в Москве не встретите. Херувим! Х е р у в и м появился. Г у с ь. Позвольте. Это же китаец! А м е т и с т о в. Точно так. Китаец, с вашего позволения. Не обращайте на него внимания, почтеннейший Борис Семенович. Обыкновенный сын Поднебесной Империи, и отличается только одним качеством - примерной честностью. Г у с ь. А зачем китаец? А м е т и с т о в. Преданный старый мои лакей, драгоценнейший Борис Семенович. Вывез я его из Шанхая, где долго странствовал, собирая материалы. Г у с ь. Это замечательно. Для чего материалы? А м е т и с т о в. Для большого этнографического труда. Впрочем, я вам как-нибудь после расскажу о своих скитаниях, глубочайше уважаемый мною Борис Семенович. Вы прямо будете рыдать. Херувим! Дай нам чего-нибудь прохладительного. Х е р у в и м. Сицас. (Исчезает и тотчас появляется с шампанским.) А м е т и с т о в. Прошу. Г у с ь. Это шампанское? Замечательно вы поставили дело, гражданин администратор. А м е т и с т о в. Же панс!* Поработав у Пакэна в Париже, можно приобрести навык. * Je pensel-Я думаю! (фр.)
Г у с ь. Вы работали в Париже? А м е т и с т о в. Пять лет, любезнейший Борис Семенович. Херувим, можешь идти. Х е р у в и м исчезает Г у с ь. Вы знаете, если б я верил в загробную жизнь, я бы сказал, что он действительно вылитый Херувим. А м е т и с т о в. Глядя на него, невольно уверуешь. Вашe здоровье, глубоко и искренне уважаемый мною Борис Семенович! А также здоровье вашего почтенного треста тугоплавких металлов! Ура, ура и ура! Нет, нет, до дна, не обижайте фирмы. Г у с ь. У вас замечательно поставлено дело. А м е т и с т о в. Будьте спокойны. Итак, она блондинка, шатенка? Гусь. Кто? А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Та уважаемая особа женского пола, для которой предназначается туалет. Г у с ь. Между нами - она светлая брюнетка. А м е т и с т о в. У вас есть вкус. Прошу вас еще бокальчик, а также попрошу привстать. Г у с ь. Так? А м е т и с т о в. Мерси, благодарю вас. К этой визитке светлая брюнетка прямо сама просится. Гигантский вкус у вас, Борис Семенович! Иначе, впрочем, и быть не может. Г у с ь. Позвольте, а если я сниму визитку? А м е т и с т о в. Если вы снимете вашу уважаемую визитку, мы к ней подберем такой пандан из области брюнеток, что вы будете поражены. Г у с ь. Я уже поражен вашей постановкой. А м е т и с т о в. Херувим! Херувим появился. Попроси маэстро, а также мадемуазель Лиз. Х е р у в и м. Сицас. (Исчезает.) О б о л ь я н и н о в выходит. А м е т и с т о в. Конт* Обольянинов. Располагайтесь поудобнее, милейший Борис Семенович. Миндалю? (Затемняет сцену, хлопнув в ладоши.) Ателье! *Comte - граф (фр.).
Обольянинов у рояля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18