ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она заметила на полу свою шляпку и разволновалась еще больше.
Хозяин понимающе улыбнулся.
– Можете остаться здесь на ночь, сэр, – приветливо сказал он. – У нас есть прекрасная комната, где…
– К сожалению, мы торопимся. – Дэниел бросил на Хелену быстрый взгляд и поднялся. – Но нам нужно другое средство передвижения. У вас есть коляска или двуколка, которую мы могли бы нанять?
– Есть почтовая карета и пара отличных лошадей. Кучер будет готов через минуту.
– Спасибо, очень мило с вашей стороны. Предупредите его, а я сейчас подойду.
Хозяин кивнул и скрылся за дверью. Дэниел вернулся к дивану и посмотрел на нее сверху вниз непроницаемым взглядом:
– Это твой последний шанс, Хелена.
Она в панике осознавала, что не может подняться.
– Последний шанс для чего?
– Чтобы вернуться в Лондон. Два часа в почтовой карете – и ты сможешь спокойно пообедать в доме Гриффа.
Она сжала в руке носовой платок.
– Я уже сказала, что не хочу возвращаться. – Взгляд Дэниела остановился на ее губах.
– Но я не могу обещать, что не поцелую тебя вновь.
У Хелены перехватило дыхание. Боже правый, он слишком откровенен. И как ему не стыдно так играть на нервах женщины?! В его словах сквозила самоуверенность.
– Зато я уверена, что не допущу этого. – Легкая улыбка тронула его губы.
– В самом деле?
Он поднял шляпку с пола и подал ей. Когда Хелена потянулась за своим головным убором, Дэниел поймал ее руку и принялся целовать. Она не смогла скрыть дрожи, пробежавшей по телу. Дэниел повернул руку ладонью вверх и начал водить губами по ее запястью, где кончалась перчатка. Пульс Хелены бешено колотился, и он не мог этого не заметить.
Когда Дэниел отпустил ее руку и выпрямился, его взгляд горел таким же желанием, как и все ее тело. И было в этом взгляде еще что-то, непонятное для Хелены, – смесь радости и разочарования.
– Если ты хоть на минуту допускаешь, что твое сопротивление сможет этому помешать, значит, ты меня еще не знаешь. И себя тоже.
Ни один достойный ответ не приходил ей в голову. Дэниел немного помолчал и, не дождавшись ее реплики, продолжил:
– Что ж, значит, мы друг друга поняли. – И, внезапно помрачнев, добавил: – Оставайся здесь. Я отнесу тебя в коляску, как только она будет готова к отъезду.
Боже, их ждет почтовая карета! Они продолжат путь вместе, находясь в невероятной близости друг от друга. Неужели она на это согласилась?
Глава 8
Ее очи закрыты, одежды отброшены,
На лице – тишина и покой,
Ее алые губы, в улыбку сложенные,
Нежны, как цветок полевой.
Роберт Берне. «На берегу цветов»
Пока коляска, дребезжа, катилась по улицам Танбриджа, Дэниел наблюдал за спящей Хеленой, которая сидела напротив. Она заснула почти сразу после выезда из гостиницы, утомленная утренней скачкой. Дэниел тоже немного вздремнул, а когда проснулся, начал смотреть на нее, не в силах оторвать глаз. Спящая Хелена была пленительна, особенно в лучах заходящего солнца, которое ласково щекотало ее своими золотыми пальцами, вызывая зависть Дэниела.
До чего же она хороша, просто безупречна – длинноногая, стройная, элегантная! Ему не верилось, что всего несколько часов назад он ее целовал. Она даже во сне оставалась леди – никаких тебе бормотаний, никакого храпа. Ноги сведены вместе, щека покоится на сложенных лодочкой руках.
Сам Дэниел всегда спал неспокойно – метался и храпел. Его восхищало, что она может оставаться такой сдержанной даже в бессознательном состоянии. Ему хотелось растормошить ее, сесть рядом и громко чмокнуть в щеку. Но он понимал, что это недопустимо.
Это было бы такой же ошибкой, как его поцелуй в гостинице. Под ее неприступностью скрывалась страстная женщина, томимая смутными желаниями, владелица божественных губ, мягких и нежных, как будто созданных для поцелуев.
– Черт побери! – тихо выругался Дэниел, обнаружив, что его Джон Томас снова начал безобразничать. Проклятый «дружок» зашевелился в брюках при воспоминании о губах Хелены. Дэниел все еще ощущал их вкус. Он мечтал покрыть поцелуями все ее тело – от тонко изогнутых бровей до пальчиков ног, – хотя бы для того, чтобы проверить, выполнит ли она обещание противостоять его ласкам.
Нет, не стоит так рисковать. Поцелуи могут завести слишком далеко – даже девственница способна согрешить при определенных обстоятельствах. А это грозит неприятностями.
Ни один мужчина в здравом рассудке не решится соблазнить такую женщину, как Хелена, чьи представления о морали таят опасность. Она изменит мнение о ситуации сразу же, как только остынет от любовных игр, и уж потом за это не расплатишься. Она очернит его в глазах общества, не открывая всей правды. Просто намекнет кому-нибудь, что он ее оскорбил, и от его доброго имени ничего не останется. Не для того он завоевывал место под солнцем столько лет, чтобы в одночасье погубить все из-за прихотей своего Джона Томаса.
Хелена заворочалась во сне, и Дэниел снова невольно ею залюбовался. Конечно, если бы это не было обычным соблазнением… Если бы она решила выбрать его в спутники жизни…
К горлу подступил комок. Черта с два! Она не доверяет даже мужчинам своего круга, что уж говорить о нем – незаконнорожденном сыне разбойника и бывшем контрабандисте. Да и зачем ему жениться на такой недоверчивой девушке? Только для того, чтобы утолить свою страсть? Он ведь до сих пор даже не помышлял о браке, а такая, как она, принесет ему только страдания.
Какой бы одинокой ни представлялась Дэниелу дальнейшая жизнь, лучше уж ему проводить время с девицами легкого поведения. У них-то нет ни желания, ни возможности причинить ему вред. А. глупую мечту о будущем с леди Хеленой лучше забыть сразу.
Повозка наехала на кочку, и Хелена проснулась. Она в смущении посмотрела на него, и сердце Дэниела учащенно забилось. И как он сможет выдержать эту поездку до конца? Похоже, ему придется туго.
Хелена грациозно выпрямилась и положила руки на колени.
– Кажется, я заснула? Как грубо с моей стороны…
И как это похоже на нее – волноваться о таких пустяках! Дэниел улыбнулся:
– Что ж тут грубого? Тебе был нужен отдых.
Она поправила несуществующие складки на платье и начала вертеть в руках шляпку.
– Вы тоже спали?
– Немного, – слукавил он. Ей незачем знать, что почти все время он смотрел на нее, сгорая от желания. Она и так сторонилась его, стараясь, чтобы даже края юбки не задевали его ноги.
– Сколько времени? – спросила она. Дэниел достал часы:
– Полшестого.
Она подняла изящную руку, чтобы прикрыть зевок.
– Как вы думаете, мы проедем всю ночь?
– Нет, мы остановимся в Танбридже. Мы не сможем продолжить путь, пока не узнаем, куда направились Прайс и Джульет. Похоже, что они там переночевали, а оттуда есть два пути – на восток, в Дувр, или в один из южных городов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80