ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Макдаф дернул головой — в нескольких футах от него стоял Джок.
— Это тройная. — Джок осторожно переступил через сугроб. — В некоторых местах Рейли ставил по три мины в ряд. Чтобы никто не мог обойти. — Теперь он был совсем рядом с Макдафом. — Не надо было тебе сюда идти, хозяин. Тебя могут ранить.
— Кто бы говорил! — усмехнулся Макдаф. — Я то же самое могу сказать тебе.
— Я этот лес знаю, как свои пять пальцев. И каждую мину в нем. И не упомнишь, сколько раз я тут проходил в кромешной тьме. — Он повернулся. — Идем! Я тебя выведу.
— Нет. Ты лучше меня к Рейли приведи! Джок покачал головой.
— Не упрямься! — резко проговорил Макдаф. — Я его уничтожу, Джок. Веди меня к нему, не то я сам пойду.
— Идти незачем. Я уже все устроил. Макдаф окаменел:
— Ты его убил? Джок покачал головой:
— Скоро убью.
— Я не могу ждать. Это надо сделать немедленно.
— Ждать недолго.
— Послушай, ты же симпатизируешь Джейн! Они с Тревором сейчас направляются к Рейли. Они не знают, что их там ждет, но легко наверняка не будет.
Джок замер:
— Давно они вышли?
— С минуты на минуту могут быть там. — Макдаф прищурился. — А что такое?
— Не надо было им идти. Я же велел ей оставаться в хижине! — Джок развернулся и зашагал в сторону штаба Рейли. — Иди за мной. Скорей! След в след!
— На этот счет можешь не беспокоиться. — Макдаф аккуратно поставил ногу в след, оставленный сапогом Джока. — Иди. Я за тобой.
— Только не отставай! Я снял обоих часовых, но это не спасет ее от… — Джок ступал легко, едва касаясь сугробов. — Она умрет. Я предупреждал! Зачем она…
«Наверное, дом уже где-то близко, — подумала Джейн. — Они идут через этот лес уже целую вечность». Она подняла глаза на сучья стоящего впереди дерева. Эти камеры так искусно замаскированы, что она за всю дорогу только пару штук видела. Как же Макдаф их вырубит, если она их даже не замечает?
А, это его проблема. А у них с Тревором своих хватает.
— Вот он где, — раздался за спиной голос Тревора. — Прямо по курсу.
Теперь она тоже видела свет. Примерно в ста ярдах впереди.
— Снегопад стихает. Не поднимай голову!
— Да куда уж ниже! — сказал Тревор. — И так ничего, кроме своих ног… Ложись!
Выстрел.
— Господи! — Джейн упала в снег. — Видеокамеры… Они все знают. Они разглядели.
Другой.
Тревор вскрикнул от боли.
Девушка обернулась. Кровь. В верхней части груди. Ее охватила паника.
— Тревор?
— Я ранен, — прохрипел тот. — Черт возьми, уходи отсюда, Джейн! Они в любую минуту выскочат из дома.
Господи!
— Уходи!
— Ты можешь идти?
— Да. Черт! Я ранен в плечо. — Он полз по-пластунски к лесополосе. — Но за тобой не поспею. Беги!
— Это ты беги! В меня они стрелять не станут. Они целились в тебя. Рейли я нужна живая. — Джейн опустилась на колени. — Я побегу к ним с поднятыми руками, и у тебя будет время уйти. И не смей спорить! Найди Макдафа. Позвони в ЦРУ. Сделай что-нибудь! Кто-то должен прийти мне на помощь, пока я буду у Рейли.
Снова выстрел.
Пуля вошла в сугроб рядом с головой Тревора. У Джейн сердце чуть не выскочило из груди. Медлить нельзя.
Она вскочила в полный рост, подняла руки и побежала к дому. — Нет!
— Тревор, замолчи и поторопись! Зря я, что ли, стараюсь? — Она оглянулась и вздохнула с облегчением: он приподнялся и, пригнувшись, побежал за деревья.
С облегчением? От пуль он, может, и укроется, а вот как быть с минами?
Господи, Тревор, будь осторожен!
На дорожке к дому кто-то стоит. Мужчина?
Нет, женщина. Миниатюрная, изящные черты лица, стройная, аккуратная фигурка. И в то же время от нее исходит сила.
Пистолет в ее руке был направлен на Джейн.
— Я не оказываю сопротивления, — проговорила Джейн. — У меня нет оружия, вам ничто не угрожает…
От взрыва вздыбилась земля. Она обернулась. В том месте, где только что был Тревор, к небу столбом валил дым. Высокие кедры горели.
— Нет… — прошептала она. — Тревор… Мины.
Погиб. Не мог не погибнуть. Кто бы выжил в этом аду?
Но смириться и сдаться так просто она не может. Вдруг Тревор уцелел? И она еще может ему помочь? Джейн шагнула назад, к лесу. Вдруг его отбросило взрывом, и сейчас он…
Боль.
Мрак.
Каменные стены. Светло-бежевые, потрескавшиеся. На вид очень, очень старые.
— Бежать? Это ты напрасно… Я очень разочарован.
Джейн перевела взгляд на говорившего. Лет пятьдесят или немногим больше, красивое лицо, темные волосы, виски с проседью. Вдруг до нее дошло, что он говорит с ирландским акцентом.
— Рейли? — прошептала она. Тот кивнул.
— И это в последний раз, когда тебе позволено обращаться ко мне столь фамильярно. Мы начнем с простого «сэр».
Она тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли, и ее пронзила боль.
— Вы… меня ударили.
— Не я, а Ким. Скажи спасибо, что она не дала Нортону тебя уложить. Она не поддерживает моя затею с твоей обработкой и охотно бы пустила тебя в расход. — Злодей обернулся. — Не так ли, Ким?
— Это баловство.
Джейн перевела взор на миниатюрную женщину в кресле у окна. Это была та самая азиатка, что встречала ее перед домом. Вблизи она казалась еще изящнее, а голос — еще мягче и нежнее.
— Слишком дорого она тебе обошлась. Еще неизвестно, увидишь ли ты золото, а в уплату за девицу уже отдал Грозаку двух своих лучших людей.
— Могу я себя немного побаловать! — Рейли говорил совершенно спокойно. — А как платить — это мое дело. Не забывай об этом, Ким. Что-то ты в последнее время наглеть стала. Я пока терплю, потому что ты…
— Тревор! — вдруг вспомнила Джейн и рывком села. Взрыв, потрясший землю.
Деревья в огне.
Тревор. Ей надо к Тревору!
Она спустила ноги на пол и попыталась встать.
— Нет. — Рейли толкнул ее назад на диван. — У тебя, наверное, и так уже сотрясение мозга, и не хотелось бы, чтобы ты пострадала еще больше.
— Тревор. Он ранен. Мне надо ему помочь.
— Он мертв. А если нет, то скоро будет. Там лютый холод. Переохлаждение и здоровому организму опасно, а уж раненому-то… У него нет шансов.
— Дайте мне пойти и посмотреть. Рейли покачал головой:
— Нам надо уезжать. Когда вы с Тревором появились, я послал Нортона посмотреть, куда делся Марио Донато. И представляешь, он обнаружил труп. Кто его, интересно? Тревор?
— Нет, я.
— Правда? Любопытно. Одобряю. Редкое для женщины качество! Там был еще один труп. Тоже твоя работа?
Джейн покачала головой.
— Викман. Наверное, Марио его убил.
— У него была сломана шея. Не думаю, что Донато на это способен. Зато мой Джок был мастер на такие штуки. Он приехал с тобой?
— А что сказал Донато?
— Про Джока — ничего. Донато очень скрытничал. Знал, собака, что мне не понравится, что он подпустил так близко Джока и не отдал его мне.
— Да он кого угодно мог продать.
— Я тоже так думаю. Так где же сейчас Джок? Все еще где-то рядом?
Джейн не ответила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92