ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брокмайер – настоящий монстр!
– Не волнуйся, я умею постоять за себя. Главное – выдержать первый натиск, – с дерзким видом отозвалась Джейн и, не дожидаясь ответа, проскользнула на кухню.
* * *
Оценить сияющие белизной владения Брокмайера она не успела: едва Джейн появилась на кухне, из дальнего конца помещения раздался грозный голос:
– Ты опоздала!
Это была явная ложь, о чем свидетельствовали стрелки больших часов, висевших на стене. Джейн молча прошла вперед и остановилась перед разделочным столом. Гроза «Ветерка» наверняка ждал от нее извинений, но вместо этого она беспечно произнесла:
– Доброе утро, мистер Брокмайер. Меня зовут Джейн Смит. Счастлива, что буду работать с вами!
Сэм Брокмайер оказался изрядно полысевшим, тощим, долговязым человеком, с морщинистым лицом, с которого не сходило мрачное выражение, как будто он только что кого-то похоронил. Единственной привлекательной чертой были его светло-карие печальные глаза, только сейчас они смотрели на Джейн без какого-либо намека на симпатию.
– Так и знал, что капитан отыграется на мне и пихнет в помощники Бог знает кого! – сердито бросил он, презрительно оглядывая хрупкую фигурку в мешковатой одежде и со следами вчерашней потасовки на лице.
Лучезарно улыбнувшись, Джейн парировала:
– Это не месть капитана, а награда такому блистательному повару, как вы! Дело в том, что мой дедушка был настоящим гурманом потерпеть не мог плохо приготовленной еды. А поскольку нам частенько приходилось жить в таких глухих местах, где не было хороших ресторанов, мне ничего не оставалось, как научиться готовить. Конечно, мне далеко до вас, но, надеюсь, хоть в чем-то я смогу быть вам полезной. А кроме того, надеюсь, у вас можно поучиться… – На секунду запнувшись, она решительно закончила:
– Не только несправедливости.
Брокмайер некоторое время молча смотрел на девушку, а потом медленно проговорил:
– Думаю, что да, мисс Смит. – Улыбка его была похожа скорее на какой-то звериный оскал.
* * *
В последующие четыре дня шеф-повар пытался отыграться, наказать Джейн за ее дерзость, поэтому приходилось работать не покладая рук с утра до вечера. Стоило ей допустить хоть малейший промах, как он тут же начинал метать громы и молнии.
Джейн работала с шести утра до девяти вечера. Это еще можно было как-то вынести, но на второй день легкий морской ветерок внезапно сменился тропическим ураганом. Началась сильная качка, палуба уходила из-под ног, но ошибок допускать было нельзя. Малейшее неуклюжее движение или оплошность сопровождались злобными окриками и издевками. Сэм явно получал удовлетворение оттого, что тыкал ее носом в любую небрежность.
И все-таки работа в камбузе не шла ни в какое сравнение с изнурительным трудом на палубе. Насмешки и оскорбления Брокмайера Джейн воспринимала спокойно и беззлобно, что, видимо, обезоруживало ее грозного шефа. Постепенно он оценил исполнительность Джейн и начал допускать ее к приготовлению несложных блюд. А девушка всегда старалась находиться рядом с Брокмайером, когда тот готовил, чтобы не упустить ничего и понять, в чем заключаются секреты его мастерства.
Шеф-повар готовил не только для владельца яхты. За обеды и ужины для членов всего экипажа тоже отвечал он, считая, что команда должна питаться хорошо. Но для Джейка Доминика он придумывал особенные блюда – одно оригинальнее другого.
Вскоре Джейн почувствовала, что ее усердие и серьезное отношение к работе начинают вызывать уважение Сэма, хотя с другими подчиненными он не церемонился.
На что способен шеф-повар в припадке ярости, Джейн увидела, когда стюард Ральф, отвечавший за сервировку стола для Доминика, нечаянно принес не то вино.
– Кретин! – во весь голос орал Брокмайер, а его печальные, как у спаниеля, глаза сверкали. – Это же надо – подать красное вино к моей запеченной форели! Идиот! Я задушу его собственными руками! Почему я должен терпеть таких бестолковых ослов?!
И хотя виновник сразу же постарался улизнуть, это не спасло положения. На кухне царила гробовая тишина. Джейн и другие подручные, не поднимая глаз, сосредоточенно занимались своими обязанностями. Любое неосторожное слово или движение могло вызвать гнев и на их головы.
Брокмайер никак не мог успокоиться. Доведя себя до кипения, он ринулся к телефону, и через некоторое время Джейн с удивлением увидела вошедшего на кухню капитана – хмурого и озабоченного. Девушка едва сдержала улыбку: трудно было поверить, что даже Бенджамин Маркус побаивается деспотичного Сэма и не в силах противостоять его натиску.
– Чтобы я больше не видел этого тупицы! Такой стюард мне не нужен! – выкрикнул шеф-повар, едва Бенджамин переступил порог.
– Так возьмите другого, – пожал тот плечами.
– Который сделает то же самое? – ядовито спросил Брокмайер. – Да они все полные болваны и ничего не понимают в этом деле!
– Они хорошие моряки, – попытался защитить своих людей капитан. – И я уверен, что ошибка Ральфа – сущий пустяк.
– Пустяк? Подать красное вино к рыбе – пустяк?!
– Ну… – начал отступать капитан.
– Чтобы этого больше не повторилось, я сам назначу стюарда. – Брокмайер обвел глазами притихших помощников. – Отныне мистера Доминика будет обслуживать она, – и шеф ткнул пальцем в сторону Джейн.
Девушка от неожиданности чуть не выронила уже очищенную от кожуры картофелину в мусорный бак, а Бенджамин решил, что ослышался.
– Вы не хотите, чтобы она работала на кухне? Я могу подыскать для нее другое дело, – медленно проговорил он.
– Наоборот! – огрызнулся шеф-повар. – Она меня вполне устраивает и, уж во всяком случае, справится с обязанностями стюарда лучше тех кретинов, которых вы мне присылаете.
Джейн невольно возликовала. Несмотря на ворчливый и недовольный тон, это было настоящее признание ее способностей.
– Не возражаю, – согласился Бенджамин И, обрадованный тем, что вопрос разрешился так благополучно, развернулся к двери, норовя поскорее унести ноги.
– Минуточку! Мы еще не закончили, – остановил его Брокмайер. – Вы только посмотрите на нее, – сказал он, еще раз ткнув пальцем в Джейн. – Да от одного только ее вида у любого пропадет всякий аппетит, и даже мои деликатесы не смогут спасти положения. До завтрашнего дня вы должны найти замену этим обноскам! Ясно?
– Но откуда в море… – начал было капитан.
– Это ваша забота. А я не позволю, чтобы еду, приготовленную моими руками, подавали оборванцы!
– Я переговорю с мистером Домиником, – коротко ответил капитан и быстро ретировался.
* * *
Джейн не знала, чем кончилась беседа Бенджамина с Джейком, но тем же вечером «Ветерок» причалил в крошечном портовом городке Сан-Джуарезе, где принял на борт груду свертков, которые, как выяснилось, были доставлены на самолете, а затем на геликоптере из Мехико.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47