ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это так. Мы узнали об этом, но слишком поздно. Мне очень жаль, папа, но я должна сказать тебе об этом. Уолтер мертв. Его убили.
– Боже мой! – пробормотал потрясенный граф. – Но кто это мог сделать?
– Настоящие воры. Те, кто украл наши деньги и попытался свалить всю вину на Уолтера.
– Но... ты точно это знаешь? – Казалось, граф все еще цеплялся за последнюю надежду.
– Тело Уолтера нашли, – тихо ответила Дэниела. – Они зарыли его в гринмонтском лесу.
– Боже мой! Боже мой! – повторял граф, прикрыв рукой глаза. – Не удалось узнать, кто убийца? Кто украл деньги?
Дэниела медлила с ответом. Она видела, как тяжело воспринял отец известие о гибели управляющего. Наносить новый удар, еще более страшный, она боялась.
Морган, видя ее замешательство, подошел сзади, положил ей руки на плечи и слегка сжал, подбадривая. Дэниела решилась наконец произнести страшные слова:
– Это был Бэзил, папа.
– Бэзил? Да ты в своем уме, девочка?! – Лорд Крофтон в ужасе отшатнулся от дочери. – Это абсурд. Бэзил мой наследник и фактический хозяин Гринмонта. Зачем ему воровать у самого себя? Да, я знаю, ты его всегда недолюбливала... но приписывать ему такое!
Дэниела хотела было ответить, но не смогла справиться со слезами. Голос изменил ей, и она, всхлипнув, отвернулась. За нее ответил Морган:
– Бэзил был вынужден это сделать, потому что ему потребовалась внушительная сумма денег для организации якобитского восстания против короля Георга.
Это сообщение еще больше рассердило графа. Он возмущенно воскликнул:
– Какая ерунда! Мой сын никогда не стал бы поддерживать Стюартов. Мы всегда были сторонниками законного короля! Кто вы такой, чтобы обвинять моего сына в государственной измене?
– Я личный представитель короля, лорд Морган Парнелл. Его величество поручил мне выяснить, кто именно в ваших краях мог поддерживать восстание и кто передал бунтовщикам огромную сумму денег. К сожалению, у меня есть неопровержимые доказательства его вины.
– Боюсь, что это правда, папа. К сожалению. – Возможно, неподдельное горе, прозвучавшее в голосе дочери, или ее горькие слезы убедили старого графа, что обвинение, выдвинутое лордом Парнеллом, – не выдумка. Он опустил голову, сразу постарев на десять лет.
– Какой позор! Но как, почему?! В нашем роду все верой и правдой служили короне. Все, начиная с моего прадеда, всегда воевали против Стюартов. И подумать только, чтобы мой сын... – Его голос прервался, граф замолчал не в силах произнести больше ни слова.
Наконец он взял себя в руки и поднял голову.
– Я не могу поверить, среди Уинслоу никогда не было предателей!
Дэниела понимала, что сейчас наступил тот момент, когда она должна была бы сказать отцу правду о Бэзиле, но это было выше ее сил. Она в растерянности обернулась к Моргану, ища поддержки. Затем вновь обернулась к отцу.
– Папа, Бэзил не твой сын. Он никогда не принадлежал к роду Уинслоу, – тихо сказала она. Граф вздрогнул и в ужасе уставился на дочь. Морган выступил вперед.
– Сэр, мне неприятно говорить вам это, но в сложившихся обстоятельствах, возможно, так будет лучше. Вы должны знать, что Бэзил был сыном лорда Чарльза Болтона. Об этом неопровержимо свидетельствует его переписка с данным джентльменом, которую мне удалось найти в тайнике Бэзила. Из этой же переписки ясно, что Бэзил поддерживал дело своего отца и активно участвовал в заговоре.
Казалось, слова Моргана окончательно сразили старика. Голова графа упала на грудь, и он так долго оставался в этом положении, что Дэниела испугалась.
– Папа! С тобой все в порядке? – спросила она с тревогой.
Граф молчал. Он даже не пошевелился.
– Папа! – в отчаянии воскликнула Дэниела. – Мне так жаль! Я всегда невольно причиняю тебе одни страдания! Я знаю, ты всегда меня ненавидел, обвиняя в смерти мамы. И сейчас мне пришлось рассказать тебе о Бэзиле! Если бы ты знал, как мне тяжело!
Лорд Крофтон поднял наконец голову и открыл глаза. В них отражались грусть и раскаяние.
– Что ты говоришь, девочка моя! Я никогда не винил тебя в смерти твоей матери. Бэзил – да, он часто говорил об этом. Но только не я. Нет, не ты, а я виновен в ее смерти. После рождения Джеймса врач предупредил меня, что она может не пережить еще одну беременность. Я не поверил ему, настаивал на своих супружеских правах... – Граф тяжело вздохнул и после паузы добавил: – Последние месяцы я только и думаю о том, каким негодным мужем и отцом я был для самых дорогих мне людей.
Он вновь вздохнул, и по его сухим морщинистым щекам скатились несколько слезинок.
Дэниела бросилась к отцу, упала перед ним на колени и обняла.
– О папа, милый папа! Я понимаю, как тебе сейчас тяжело!
– Да, тяжело, – с трудом произнес граф. – Но ты не должна себя в этом винить. Я даже рад, что узнал правду. – И, отвечая на изумленный взгляд дочери, пояснил: – Видишь ли, долгие годы я мучился от того, что не мог заставить себя полюбить Бэзила. – Граф ласково погладил дочь по голове. – В нем всегда было что-то грубое, жестокое... мне всегда втайне хотелось, чтобы моим наследником стал Джеймс. И я стыдился таких мыслей. Мне казалось, что это большой грех – не любить своего собственного сына. Но теперь я понимаю, что Бэзил был просто очень похож на своего отца, а я всегда презирал Болтона. Это низкий, коварный и очень жестокий человек.
Граф задумчиво покачал головой, словно рассуждая сам с собой.
– Ах, Маргарет, Маргарет. До меня доходили кое-какие слухи, но я никогда не придавал им значения. И напрасно, как видно. – Он горько усмехнулся. – Это многое объясняет в моих отношениях с твоей матерью, – грустно заключил он.
Затем его взгляд обратился к Моргану.
– А вы, лорд Парнелл, почему принимаете столь активное участие в делах моей семьи? – неожиданно спросил граф. – По распоряжению короля?
– Я пришел к вам не как представитель короля, сэр, а как частное лицо. Как друг вашей дочери.
– Друг? – Граф лукаво прищурился.
– Да, ваша милость. Я пришел просить у вас руки Дэниелы.
– Морган! – воскликнула девушка, вложив в этот возглас все свои чувства, в которых сама еще хорошенько не могла разобраться.
– Вы ведь близкий родственник герцога Уэстли, если я не ошибаюсь? – с внезапным интересом спросил граф.
– Я его младший брат.
Лицо графа мгновенно просветлело.
– И как ваш брат отнесется к этой идее – взять в жены мою дочь?
– Он одобряет и поддерживает мое решение. Так даете ли вы согласие на мое предложение, ваша милость?
– Конечно, мой мальчик, конечно. Это большая честь для меня.
– Но, папа! Я не хочу выходить за него замуж! – воскликнула испуганно Дэниела. Граф Крофтон сердито насупился.
– Не говори глупости, дочка! Конечно же, ты выйдешь замуж за лорда Парнелла. Хотя бы для того, чтобы позлить своих сестер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90