ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это относится даже к твоим собственным людям? По его знаку оруженосец вывел вперед лошадь с всадником.
Гэлан негромко выругался. От одного вида Рэймонда, без сознания лежащего на конской шее, душа у него ушла в пятки. Он приказал часовым опустить мост и сам помог раздвинуть тяжелые створки ворот. В сопровождении своих рыцарей он поспешил на помощь сэру Рэймонду. Из глубокой раны на плече Де Клэра, привязанного к седлу, словно охотничий трофей, толчками била кровь. Гэлан так посмотрел на Магуайра, что тому сразу захотелось оправдаться.
— Мы случайно наткнулись на него неподалеку от замка! — заявил Йэн, презрительно кривя губы. — Он был один.
Гэлан сам отвязал друга и передал слугам, чтобы те доставили его в замок. Рыцари и воины держались начеку, постепенно оттесняя непрошеных гостей, и Гэлан остался наедине с Магуайром. Ему было достаточно одного взгляда, чтобы по залитой кровью одежде и лошадям без всадников понять: отряд ирландского вождя только что вышел из боя. Снова вспыхнул страх за Сиобейн, скрывавшуюся в дальней деревушке. Глухо кипевшая в груди ярость чуть не вышла из-под контроля.
— Налеты на мои земли будут стоить тебе твоих владений, вождь!
Йэн не дрогнул, хотя в его взгляде промелькнула горечь:
он знал, что Пендрагон не бросает слов на ветер.
— Вот твои налетчики, англичанин!
Его воин швырнул на землю пленника. Пламя факела ярко блеснуло на английской броне.
Гэлан рванул налетчика за латный воротник, внимательно рассмотрел сталь доспехов и презрительно бросил:
— Это ковал не англичанин! — И оттолкнул от себя пленного.
Магуайр приказал привести еще двух пленных. От их тяжелых шагов загудели доски подъемного моста.
Гэлан подошел к ним, сдернул с одного из налетчиков грубо выкованный шлем и всмотрелся в его лицо.
— Дрисколл! — рявкнул он. — Ты его знаешь?
— Нет, милорд, — ответил Дрисколл.
При слове «милорд» Йэн презрительно фыркнул и смерил Дрисколла надменным взглядом, однако тот не дрогнул и посмотрел на Магуайра так, будто видел перед собой круглого дурака.
— Ну, Пендрагон, ты долго собираешься глумиться над нами, вместо того чтобы убить всех и сразу?
— Если бы я действительно хотел чьей-то смерти, ты бы грыз землю еще две недели назад! — Гэлан с отвращением глянул на пленников. — Это не мои люди! — Он оттолкнул того, которого показал Дрисколлу.
— Да почем тебе знать? Ты же командуешь целыми ратями!
— Я знаю в лицо каждого из моих воинов! — отчеканил Гэлан. Это правда, он частенько забывал имена, но прекрасно помнил лица тех, кто рука об руку сражался с ним все эти годы. — Это твои пленные, вождь. Ты волен делать с ними что хочешь.
Йэн остолбенел. Неужели этот англичанин коварен настолько, что без сожаления отдаст на пытки и казнь своих людей?!
— Правда, — добавил Гэлан, — насколько я помню по прошлому разу, из них все равно ничего не вытянешь!
«Так, значит, он уже брал в плен других членов этой банды!» — подумал Йэн.
— Может быть, ты просто не знал, какие надо задавать вопросы, чтобы получить правильные ответы?
— Ты меня не понял. Они вообще не произнесли ни звука.
Магуайр мрачно уставился на пленных. А ведь и правда, всю дорогу до Донегола они хранили полное молчание!
— Может быть, — заметил Гэлан, и Магуайр обернулся к нему, — они боятся открыть рот, чтобы не выдать себя?
Ну конечно, акцент!
— По-твоему, это ирландцы?
— Рано или поздно мы узнаем это наверняка, — пообещал Гэлан, сложив руки на груди. — А сейчас выбери трех из своих вассалов, Магуайр, и ступай со мной в замок. Оружие оставишь у ворот. Маркус, отведи пленных в каземат! — С этими словами он направился в замок.
— Что если я откажусь?
— Ты умрешь, не сходя с этого места, ирландец, — небрежно бросил Гэлан через плечо. — Ты тоже остаешься на положении пленного — пока не заговорит Де Клэр.
По взмаху его руки ирландцев обезоружили в мгновение ока. Сэр Эндрю из уважения к титулу Магуайра встал возле его коня и учтиво поклонился.
— Похоже, нас пригласили на ужин, — как ни в чем не бывало заметил Йэн, снимая латные рукавицы.
Гэлан, не в силах больше терпеть неизвестность, бегом примчался в кабинет, куда по его приказу отнесли сэра Рэймонда. Рианнон уже приказала горничной принести все необходимое и освобождала Рэймонда от плаща и туники.
При виде аккуратной штопки у него на одежде и швов на ране она воскликнула: — Его пытались лечить!
Гэлан озабоченно нахмурился. Кто-кто, а Магуайр вряд ли стал бы штопать ему одежду! Стало быть, за Рэймондом ухаживала Фиона или сама Сиобейн — но тогда почему они отпустили его в таком виде? Задумавшись, Гэлан без толку болтался под ногами, и Рианнон не выдержала:
— Ступай, от тебя здесь все равно никакого проку! Он не придет в себя, по крайней мере, еще несколько часов!
— Но ему должно быть известно, что случилось! — уперся он.
— По-твоему, я этого не понимаю? — воскликнула она. Пендрагон только сейчас заметил, что Рианнон плачет.
Но его не трогали эти слезы.
— Ну, тогда примени к нему свой дар. Разберись, что к чему! От этого зависит жизнь твоей сестры!
— Я уже пыталась! Он такой слабый, что не в состоянии мне ничего показать, и… — Она замолчала, с испугом уставившись на Дрисколла, без стука появившегося в кабинете.
Гэлан посмотрел на вошедшего с виноватой гримасой.
— Так, значит, принцесса жива?
— Да!
— Будь ты проклят, Пендрагон! — выдохнул Дрисколл со смесью ярости и боли.
Гэлан метнулся к нему и схватил за плечи.
— Ты можешь злиться сколько хочешь, но она едва уцелела, — сказал он вполголоса. — И ей было безопаснее там, в деревне.
— Да, милорд! — Дрисколл тоже понимал, какая опасность грозила его госпоже. — Но если никто не знал, что она жива, то почему ранили Де Клэра?
— Он охранял ее, и само его присутствие могло ее выдать. Пока придется держаться этой версии. — Дрисколл кивнул, полагаясь на дальновидность своего лорда, и Гэлан обратился к Рианнон: — Я должен поговорить с ним в ту же секунду, как он очнется!
Мужчины собрались покинуть кабинет и натолкнулись на Коннала, застывшего на пороге. Гэлан протянул к мальчику руку, но тот отшатнулся с криком:
— Ты врал!
Гэлан едва успел поймать малыша, крепко прижал к себе, не давая вырваться, и терпеливо ждал, пока тот выплачется и успокоится.
— Тихо! Тихо! — повторял Пендрагон. — Ты ведь и так все знал, правда? Но я не имел права рассказать об этом ни одной живой душе, сынок, и ты должен поклясться, что будешь молчать! Тот, кто убил Меган, на самом деле метил в твою маму, и пока мы не поймаем его с поличным, ей грозит страшная опасность! — Боже, только бы несчастье с Рэймондом не имело отношения к Сиобейн! Ведь если негодяй управился с таким ветераном, как Де Клэр, то на что остается надеяться принцессе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77