ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К счастью, ворота были широкими, и нигде не оставив ни единой царапины, они двинулись по дороге. Прицеп катился ровно, лишь изредка подпрыгивая на ухабах, и вскоре они выехали на шоссе.
Каникулы начались! По дороге они остановились, чтобы перекусить, а потом поехали дальше, к мисс Перчинг.
— Мы, конечно, опоздаем к миссис Перчинг, но это ничего, мама, — сказал Роджер. — Она все равно не поверила бы своим глазам, если бы мы приехали вовремя!
— Не стану спорить, но сама она будет готова минут за десять до срока, — улыбнулась миссис Линтон. — И я буду чувствовать себя провинившейся девочкой, как когда-то в детстве.
Мисс Перчинг действительно уже ждала их на пороге, чемоданы стояли рядом. Она была все такой же: высокой, худощавой, с лукавыми, поблескивавшими за стеклами очков, глазами.
— Ну вот, слава богу, вы и приехали! — приветливо улыбнулась она. — И, что самое удивительное, опоздали всего на каких-то пятнадцать минут! Вы обедали?
— Да, мисс Перчинг! — ответили все хором.
Роджер выскочил из машины, чтобы забрать у нее багаж и положить его в прицеп.
— Какой замечательный фургон! — одобрительно улыбнулась мисс Перчинг. — Не думала, не гадала, что когда-нибудь соглашусь спать в фургоне. И вот — пожалуйста, не только согласна, но и жду этого с нетерпением!
— Сначала машину поведу я, а потом вы меня смените, — предложила миссис Линтон. — Думаю, сначала мы направимся к тому прелестному озерцу возле Йестерли. Дети смогут там купаться. Такая чудная погода, просто благодать!
— Да, погода изумительная, — согласилась мисс Перчинг, усаживаясь на переднее сиденье. — А почему с вами нет Снабби? Он ведь всегда раньше присоединялся к нам, когда я оставалась присматривать за Дианой и Роджером.
— Он сейчас у тети Пэт и, скорее всего, довел ее уже до полного помешательства, — сообщила Диана. — Жалко, что с нами нет Чудика! Он такой симпатичный, я его просто обожаю.
— Не знаю, не знаю… — с сомнением покачала головой мисс Перчинг. — Мне тоже нравится этот пес, но не думаю, что смогла бы долго его выносить, если бы он отправился в поездку вместе с нами, Чудик не слишком располагает к отдыху.
Было очень приятно ехать по шоссе в этот солнечный день и знать, что впереди целых три недели приятного ничегонеделания с пикниками, купаньем, мороженым и, может быть, даже сном под открытым небом, а не в фургоне. Роджер уже решил, что предложит этот вариант в первый же вечер. Конечно, не для мамы и мисс Перчинг, а для себя и Дианы.
Машина, урча, удалялась все дальше и дальше от дома. Где они остановятся на ночлег? Никто этого не знал, и никого это особенно не волновало. Фургон катился вслед за ними, и время от времени Роджер оборачивался, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
— Я уверен, все будет здорово! — радостно сообщил он Диане. — Целых три недели одних развлечений! Ничего, кроме развлечений!
Глава II. ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА
Пять дней все шло замечательно. Диана и Роджер наслаждались жизнью. Двое суток они провели у великолепного голубого озера возле Йестерли, устраивали пикники, купались. Мисс Перчинг повергла всех в изумление, когда достала купальный костюм и объявила, что тоже намерена окунуться. Но что еще более удивительно: оказалось, она вполне прилично плавает.
— Надо же! Просто невероятно! — тяжело дыша, проговорила Диана, вылезая на теплый песчаный берег. — Мы плыли наперегонки с мисс Перчинг, и она меня обогнала! Ты посмотри, она все еще плавает, а мне пришлось выйти на берег, чтобы отдохнуть.
— Она молодец, — согласился Роджер. — Да и мама тоже. Вот если бы я мог так долго лежать на воде, как она! А ведь вода несоленая. Наверное, она руками подгребает или еще как-нибудь.
— Да, такие каникулы мне нравятся! — воскликнула Диана. — А как интересно спать под открытым небом! Ты слышал, как где-то рядом ухал филин? Я в первый момент так испугалась, даже волосы дыбом встали!
— А я ничего не слышал, — признался Роджер. — Только закрыл глаза и сразу отрубился. Пока ты меня не растолкала утром. Сколько еще мама и мисс Перчинг будут там плескаться? Я уже проголодался.
Следует отметить, что с первого дня путешествия все четверо ели за обе щеки. Даже мисс Перчинг, хотя сначала ужасно стеснялась своего внезапно проснувшегося чудовищного аппетита.
— Ну что вы смотрите на меня такими удивленными глазами, когда я беру себе вторую добавку? — спрашивала она. — Из-за ваших взглядов я чувствую себя обжорой. Мне просто хочется есть. Что в этом такого?
— Ага! Жалко, что Снабби сейчас вас не слышит! — прищурился Роджер. — Когда он выпрашивал вторую добавку, вы всегда твердили, что на самом деле он есть не хочет, делает это только из жадности!
— Малыш Снабби, — вздохнула мисс Перчинг. — Как-то он проводит свои каникулы, хотелось бы знать. Ведь своих детей у тети Пэт нет, верно? Значит, играть Снабби будет не с кем. Боюсь, он вскоре начнет немного надоедать взрослым.
— Не немного, а ужасно надоедать, — поправила ее Диана. — Он становится совершенно неуправляемым, когда ему скучно. Придумывает невесть что! Помните, как он решил однажды прочистить трубу на крыше, когда она начала дымить, потом…
— Лучше не вспоминай! — простонала мама. — Я даже думать не хочу о том дне. Папа чуть с ума не сошел, гоняясь за Снабби по всему саду с щеткой для дымохода.
— А потом споткнулся о Чудика и упал, — фыркнула от смеха Диана.
— Да. Это удивительно, но всегда получается так, что Чудик обязательно мешается под ногами у любого, кто сердится на Снабби, — заметил Роджер. — Умнейший пес этот Чудик.
Каждый вечер вчетвером они сидели в фургоне и слушали новости по радиоприемнику. С тех пор как они отправились в путешествие, газет они не видели ни одной, но, как сказала мисс Перчинг, полностью отключаться от всего, что происходит в мире, все же не стоит. «А вдруг кто-то высадился на Луну, где-то началась война или землетрясение, — говорила она. — Надо всё же узнавать новости хотя бы раз в день».
Когда пятый день путешествия подходил к концу, они, как обычно, сидели в фургоне и слушали вечерние новости. Роджер и Диана по обыкновению слушали вполуха, пока диктор не дошел до прогноза погоды. Эти сведения были действительно важны: сколько еще продержится это тепло и солнце? Новости были ужасно скучными: еще одна забастовка, длинная речь какого-то важного деятеля, испытания нового самолета. А потом прозвучало сообщение, заставившее всех насторожиться. Мисс Перчинг уже как раз собиралась выключить радио, когда послышался взволнованный голос диктора:
— Срочное сообщение для миссис Линтон, путешествующей на машине вместе со своими детьми. Ее просят немедленно позвонить в Хилели по телефону: 6-82-51. Ее сестра серьезно заболела. Повторяю:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32