ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нельзя же вот так карабкаться в кромешной тьме!
Глава ХIХ. НОЧНАЯ СЛЕЖКА
Роджер, Барни и Миранда вернулись обратно в пещеру, где Вэддл приветствовал их громким гоготом. Дэфид тоже присоединился к ним, спрыгнув с камня.
— Длинная дыра, очень длинная, — объявил он. — Они ходить в длинная дыра! Дэфид тоже ходить. Далеко-далеко.
— Как это все таинственно, — заметил Барни. — Дэфид, они тебя видели?
— Нет, они не видели Дэфида. Дэфид не брать письмо, — с сожалением сказал малыш. — Дэфид делать часы дзи-и-нь, и они громко кричать!
Барни засмеялся:
— Ах ты, проказник! Прокрался, значит, за ними и завел будильник! Представляю, как они перепугались. Ладно, Дэфид, ты молодец. А теперь иди домой.
Дэфид зашагал по пляжу обратно, а мальчики поспешили к Диане, чтобы рассказать ей о том, где они побывали. Она этим очень заинтересовалась.
— Я уверена, что они контрабандисты. Что-то привозят и прячут потом в этой «длинной дыре». А сегодня ночью, наверное, прибывает очередная партия товара, и они её должны будут туда перетащить.
— Да, это вполне возможно, — согласился с ней Барни. — Однако непонятно, зачем они сегодня туда ходили. Подготовить место для новой партии? Жалко, что у нас не было фонариков. Мы бы тогда дошли до самого конца хода. Конечно, лезть там неудобно — очень круто. Не зря Дэфид всё время называет этот ход длинной дырой. Смешной мальчишка. Взлетел на скалистую стену, как обезьянка. Да, точно, как Миранда — такой же ловкий. А глаза у него, наверное, как у кошки. Не удивлюсь, если он все видел в темноте. Насколько мы могли понять, ход очень резко поднимается вверх.
— Барни, давай сегодня последим за этой парочкой. Вдруг они пойдут куда-нибудь ночью? — с жаром предложил Роджер. — Если да, то им придется пройти как раз мимо нашего фургона. И старина Чудик наверняка залает. Тогда можно будет прокрасться за ними и подсмотреть, что они будут затаскивать в пещеру.
— Правильно, почему бы и нет? — вдруг разволновавшись, ответил Барни. — И Снабби можно с собой прихватить, если ему станет лучше. А тебе, Ди, придется остаться. Мисс Перчинг обязательно услышит, если ты попытаешься выскользнуть из комнаты.
— Очень надеюсь, что Снабби уже лучше, — сказала Диана. — Как на него набросился этот грубиян! Поскорей бы этих проходимцев засадили за решетку. Придумали тоже — выдавать себя за уважаемых господ!
Внезапно вздрогнув, проснулась мисс Перчинг.
— Боже правый! — взглянула она на часы. — Уже время пить чай. Ребята, бегите вперед и скажите миссис Джонс, чтобы накрывала. А я пойду не спеша.
— Тем лучше, — усмехнулся Барни, когда они бежали по пляжу. — Мы сможем заглянуть к Снабби и рассказать ему о случившемся.
Оказалось, что Снабби уже значительно полегчало, и мальчики с жаром принялись рассказывать ему о своем сегодняшнем открытии. Но Снабби как будто не слушал их:
— Слушайте! Сегодня после ланча произошло что-то ужасно странное. Когда я лежал здесь и дремал. Чудик вдруг залаял. Видимо, услыхал какой-то шум. Я вскочил. Подумал, что эти двое опять ко мне в комнату ломятся. Но потом решил, что вряд ли они решатся, тогда Чудик такой бы лай поднял! К тому же шум-то шел не из-за двери, а изнутри комнаты!
— Что за шум? — озадаченно спросил Барни.
— Не знаю точно, как тебе объяснить, — задумался Снабби, — какой-то стук, бухание. И шел он от той стены, где стоит комод. И так приглушенно, как будто откуда-то снизу.
— Ой, Снабби! — испуганно взглянула на него Диана. — Это, должно быть, тот самый шум, о котором упоминал мистер Джонс, когда уговаривал нас поселиться в их «лучшей комнате». Но до сих пор я никакого шума не слышала. Мы с мисс Перчинг решили, что это просто чепуха. А теперь выходит, что это чистая правда, раз ты это слышал!
— Еще бы не слышал, — сказал Снабби. — Я даже с кровати боялся слезать. А Чудик так разлаялся! А потом начал бегать по комнате и искать, откуда этот шум идет.
— Так что же это было, как ты думаешь? — спросил Барни. — За комодом, случайно, нет какой-нибудь двери?
— А ты иди посмотри, — предложил Снабби, и все трое заглянули за массивный комод.
Но никакой двери друзья не обнаружили — обычная стена, только и всего.
— Ничего не понимаю, — удивился Барни. — Но все равно нам лучше не задерживаться здесь слишком долго, а то мисс Перчинг забеспокоится, что у нас опять что-то стряслось. Снабби, ты к чаю спустишься?
— А то нет? Я знаешь, как проголодался! Да и оставаться здесь одному с этим шумом мне как-то не очень хочется.
Все вместе они побежали в столовую, где мисс Перчинг терпеливо дожидалась их за роскошно накрытым столом.
После чая четверо ребят вместе с Мирандой и Чудиком собрались в фургоне, чтобы обсудить все еще раз. Из предосторожности они плотно закрыли окно и разговаривали вполголоса. Барни поделился со Снабби планом выследить этих самозванцев, если сегодня ночью они выйдут из гостиницы.
— Я бы пошел, но не знаю, смогу ли, — честно признался Снабби. — Сейчас, когда я встал, то почувствовал, что у меня ноги трясутся. Я лучше вот что сделаю: когда вы уйдете, проберусь наверх, лягу на кушетке рядом с комнатой Дианы и буду ждать, когда они пойдут обратно. А потом расскажу вам. Когда вы вернетесь в фургон.
— Ну давай так, если хочешь, — согласился Барни, прекрасно понимая, что оставаться ночью одному в фургоне Снабби не очень хочется.
— Надо фонарики найти, — напомнил Роджер. — Они нам обязательно понадобятся. Снабби, ты не против, если мы возьмем с собой Чудика?
— Да нет, — не очень уверенно произнес Снабби, ему хотелось сказать, что он очень даже против! С Чудиком под боком ему было бы гораздо спокойнее.
Мальчики отыскали свои фонарики, надели теплые свитеры, так как ветер переменился и стало свежо. После этого они вместе с мисс Перчинг отправились на небольшую прогулку по холмам возле гостиницы. Когда они подошли к зарослям вереска, вспорхнула какая-то птичка. Указав на нее, Барни серьезным голосом спросил:
— Любопытно, это сдвинутая кукурузная щелкалка или желтая черноголовка? Надо бы спросить у профессора, когда вернемся.
После того как они вернулись и поужинали, всех охватило волнение.
— Стемнеет не раньше десяти. Может, сыграем пока в карты? — предложил Барни. — Все равно эти двое еще здесь, так что можно не волноваться, что они выскользнут у нас из-под носа.
«Сэр» и «профессор» прогуливались перед окном — на самом виду. Около десяти часов они вошли в дом и поднялись наверх.
— Наверное готовятся к выходу, — решил Барни. — Давайте прямо сейчас пожелаем мисс Перчинг спокойной ночи и пойдем в фургон. Пора начать слежку.
Мисс Перчинг и Диана поднялись к себе, намереваясь лечь спать.
— Удачи вам, — шепнула Диана мальчикам, уходя.
Роджер и Барни опять облачились в свой теплые свитеры и сунули в карманы фонарики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32