ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я не пробовала его с начала войны. Как вы его достали?
– У меня есть свои способы. – Он налил еще одну чашку для себя и затем уселся на шатком стуле рядом с кушеткой. – Я люблю роскошь во всем, Китти, и стараюсь получить от жизни как можно больше. В данный момент я страстно хочу вас. Как вы полагаете, стоит ли нам обсудить эту тему сейчас, или хотите, чтобы я дал вам возможность полностью очнуться ото сна и допить кофе? К вопросу брака нельзя подходить легкомысленно, моя дорогая.
Усилием воли она заставила себя сесть на краю кушетки и подняла на него горевшие гневом глаза.
– Я вообще не собираюсь обсуждать с вами этот вопрос, сэр, – ни сегодня, ни впредь Меня нисколько не заботит, что вы богаты и влиятельны. Моя любовь уже отдана другому, и я обвенчаюсь с ним, как только он вернется. Я не понимаю вас – как можно взять в жены женщину, которая ждет ребенка от другого человека?
– О, у меня на то есть много оснований. – Он залпом выпил кофе, после чего отставил чашку в сторону и, вынув дорогую на вид сигару, закурил. – Я уже говорил вам вчера вечером, Китти, что я все о вас знаю, так же как и обо всех остальных в этом злополучном графстве.
Она изумленно моргнула:
– Зачем вам это? Вы родом из другого штата и, как сами сказали, занимаетесь торговлей недвижимостью. Почему вас так волнует графство Уэйн и откуда взялся интерес ко мне? Я благодарна за гостеприимство и за то, что вы пришли мне на помощь, но не более того. Сейчас я намерена вас покинуть.
На губах его играла улыбка, но глаза пылали гневом.
– Никуда вы не пойдете, Китти. Я занимаюсь не только торговлей недвижимостью, но и людьми, когда испытываю в том необходимость. Я получаю их в свое распоряжение так же легко, как и земли, которые скупаю. А графством Уэйн я интересуюсь потому, что намерен стать хозяином этих мест.
– Хозяином?
– Да. Разве вы не слышали? Юг разорен. Бумажные деньги Конфедерации не имеют никакой цены. Из каких средств вы собираетесь вносить налог на собственность, унаследованную вами от отца? А ваши соседи? Как они будут платить свои налоги? Им это не удастся, и тогда я без труда приобрету их участки, а равно и ваш, за долги.
Китти вскочила на ноги, кружка со звоном пала на пол.
– Вы не посмеете! Даже… даже сама мысль об этом ужасна. Люди найдут способ восстановить разрушенное и заработать себе на жизнь, возделывая свою землю. Как можно помышлять о таком? Вы стервятник, мистер Макрей, парящий над умирающей землей в надежде, что никто не выживет, и вы спуститесь и заберете останки.
Она принялась расхаживать по комнате, в волнении заламывая руки. До сих пор она не думала о налогах на земельную собственность Райтов, была слишком поглощена работой и тревогой за судьбу Тревиса и ребенка, которого носила под сердцем. Налоги на собственность заботили ее меньше всего.
– Выходите за меня замуж, Китти, – произнес Кори тихо, почти шепотом, – и я уплачу за вас налоги и позабочусь о том, чтобы вы сохранили за собой права на ваш участок. Я не стану отнимать его у вас.
Обернувшись, она уставилась на него с неподдельным удивлением:
– Почему вам так не терпится жениться на мне? Вы же знаете, что я вас не люблю. Мы уже об этом говорили, просто вы не стали меня слушать.
– Если вас привести в порядок и должным образом одеть, вы затмите красотой любую женщину графства. Кори Макрей должен взять себе самую прекрасную жену из всех, кого можно найти. Тогда он станет предметом зависти всех мужчин.
– Кори Макрей болтает чепуху, словно солдат в лихорадке, – отрезала она. – Мне кажется, что я попала в руки безумца.
– Боже, как мне нравится ваш пылкий нрав – рассмеялся он. – Вот почему я намерен во что бы то ни стало жениться на вас, Китти. Когда я стану владельцем обширных участков земли, я настрою против себя всех в графстве. Но я также стану и самым уважаемым человеком. Я хочу давать балы, устраивать вечеринки, наслаждаться бурной светской жизнью. Не собираюсь вести жизнь отверженного, всеми презираемого земельного барона. Если вы выйдете за меня замуж, то все мои мечты осуществятся.
– Вы и впрямь сошли с ума. Вы знаете, как эти люди ненавидят меня. Если вам нужна жена, которую будут уважать, то лучше женитесь на этой маленькой зануде, Нэнси Уоррен Стоунер. Ей удалось провести всех вокруг, притворяясь доброй и мягкой. Я-то знаю, какая она на самом деле – лгунья и лицемерка. Вы двое превосходно подойдете друг другу.
– Нэнси Уоррен Стоунер уже дала мне понять, что не имеет ничего против меня. И меня совсем не волнует, как местные жители относятся к вам, Китти, потому что, как только вы станете моей женой, они не посмеют ни слова сказать против вас. Вы превратитесь в самую влиятельную особу во всем штате.
Она покачала головой:
– Это просто нелепо. Я не выйду за вас замуж. Раз Нэнси не скрывает, что не прочь стать вашей женой, почему бы вам не сделать предложение ей?
Он запрокинул голову и рассмеялся:
– Я уже переспал с ней, Китти. Она холодна и совершенно не в моем вкусе. Ее даже отдаленно нельзя сравнить с вами ни по красоте, ни по характеру. Нет, моя дорогая, я хочу вас и рано или поздно сумею добиться своего. Что еще вам остается? Ваш капитан Колтрейн не собирается возвращаться к вам, иначе он уже был бы здесь. Война давно закончена, а он до сих пор не удостоил вас хотя бы письмом. У вас нет не только денег, но даже приличной пары башмаков. И вы носите под сердцем ребенка. Куда еще вам идти?
Сжав пальцами виски, чтобы унять отчаянное биение в них, она прошептала:
– Не знаю. Боже мой, я ничего не знаю! Пожалуйста, прошу, оставьте меня в покое, чтобы я могла как следует все обдумать.
Кори поднялся, подошел к ней и, как она ни упиралась, заключил в объятия. Мягко коснувшись губами ее щеки, он произнес:
– Я собираюсь купить вам кое-что из одежды. Потом привезу вас в гостиницу. Там сможете принять горячую ванну с ароматным маслом и отведать деликатесов, которые я распоряжусь прислать прямо в номер. Днем отдохните, а вечером переоденьтесь в одно из роскошных платьев, которые я для вас куплю, и мы вместе спустимся к ужину в бальный зал гостиницы, и тогда все узнают, что Кори Макрей избрал себе королеву.
Он вышел, а Китти осталась стоять на месте, совершенно ошеломленная. Этот человек безумец? Ей необходимо выбраться отсюда как можно скорее. Но как? Подойдя на цыпочках к двери, она повернула ручку. Дверь легко открылась, и она вышла в переднюю комнату. Доски скрипнули, когда она проследовала к главному входу. Выглянув наружу через окно, Китти выругалась про себя при виде охранника, прислонившегося к одной из подпорок крыльца.
Она вернулась в заднюю комнату. Окно там было заколочено, однако, осмотрев доски, она обнаружила одну, неплотно прибитую, которая с легким скрипом подалась наружу от ее прикосновения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121