ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Николос, - обратилась Анна к сыну, - ведь правда, Лиза прекрасно выглядит?
Лиза осторожно подняла глаза туда, где у столика с напитками стоял Ник. Он презрительно скользнул по ней своим суровым темным взглядом, на мгновение задержавшись на открытом вырезе груди, а потом встретился с нею глазами.
- Лиза. - Он не сказал «привет», а только наклонил голову. - Да, ты великолепно выглядишь. - И он так холодно посмотрел на нее, что она поняла: комплимент предназначен для его матери, а не для нее. - Выпьешь чего-нибудь? Белого вина?
- Да, - хрипло ответила Лиза. Сделав небольшой шаг, с бокалом в руке, Ник оказался перед нею. От прикосновения к его пальцам у Лизы задрожала рука. Лиза прошептала: - Спасибо, - а потом, собрав последнюю смелость, тихо добавила: - Я бы хотела поговорить с тобой, Ник.
Ее мать и Анна опять начали что-то вспоминать, и это, возможно, ее единственный шанс. Ник сел рядом и откинулся на подушки.
- Говори.
- Я хочу извиниться за... - начала она свою речь.
- Любое извинение принимается, - коротко ответил он. - Оставь эту тему, она меня больше не интересует.
Другими словами, с ужасом поняла Лиза, она больше нисколько не интересует его.
Ужин прошел отвратительно. Ник очаровывал Памелу и Анну и каждый раз, когда говорил с Лизой, был вежливым и даже улыбался, но его глаза не улыбались.
Вскоре после ужина дамы объявили о своем намерении ложиться спать.
- Ник, тебе лучше переночевать здесь - ты слишком много выпил и долго был за рулем. Я полагаюсь на тебя, Лиза.
Ник громко рассмеялся над замечанием своей матери.
- Я могу и сам позаботиться о себе, мама. Спокойной ночи.
- Это совсем не смешно, - заметила Лиза, когда пожилые женщины вышли из комнаты. - Твоя мама беспокоится о тебе.
Ник посмотрел на Лизу, холодную, красивую и необыкновенно желанную, и безумно разозлился. Она вывернула его жизнь наизнанку, заполнила его чувствами, о существовании которых он и не подозревал. Последние несколько недель он сходил с ума. Не мог спать, не мог работать, а только думал о ней. А она сидела такая спокойная, как будто у нее не было ни единой бессонной ночи. Ему хотелось задушить ее, но еще больше хотелось забыться в чудесном, приятном тепле ее восхитительного тела.
- Я хочу извиниться за все. - Лиза снова начала свою речь, стараясь оставаться холодной. Она должна сделать это: она слишком многим обязана ему. - А также хочу поблагодарить тебя...
Ник оценивающе посмотрел на нее суровыми глазами. Ей не удастся отделаться одними извинениями.
- Ты хочешь поблагодарить меня, - насмешливо протянул он. Их глаза встретились. - Считай, что поблагодарила. Поскольку мне больше пить нельзя, я иду в свою комнату; ты знаешь, где она находится. - С этими словами он вышел.
Ник испытал необыкновенное облегчение, когда из полиции ему сообщили, что Лиза невиновна. По крайней мере мошенник Браун не назвал ее в числе своих соучастников. Это означало, что она стала свободной благодаря своим собственным достоинствам, а не его протекции.
Он должен радоваться, что снова увидел ее, а вместо этого его разрывала злость. Он снова все испортил, и Лиза после такого приема вообще может уехать.
Сначала Лиза не могла пошевелиться от шока и просто сидела на диване, глядя на закрытую дверь. Он ушел, бросив ее, и даже не сказал «Спокойной ночи». Как он мог быть настолько грубым? Ник был гордым человеком. По словам мистера Стаббса, он потратил свое время и силы, чтобы помочь ей выпутаться из неприятности, в которую она по уши влезла, а она сопротивлялась каждому шагу Ника, даже ударила его.
У него есть причины быть резким. А на что она рассчитывала - что он примет ее с распростертыми объятиями и скажет, что все простил, и будет клясться в вечной любви? Она должна была заставить его выслушать себя и умолять о прощении. Приняв решение, Лиза медленно встала. Ник бросил ей перчатку, и у нее сложилось странное впечатление, что она, как рыцарь, должна поднять ее.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Комната была большая, и две прикроватные лампы освещали огромную кровать. Огонь в камине отбрасывал причудливые тени на побеленные стены.
Ник стоял у окна к ней спиной, он сбросил пиджак, плечи его были напряжены.
- Ник. - Она прошептала его имя и остановилась в нескольких шагах от него.
- Ты пришла. - Ник обернулся и облегченно вздохнул. - Почему, Лиза? - и остановился. Он думал, что будет злиться, но, увидев, как она стоит перед ним и как побледнело ее красивое лицо, а блестящие голубые глаза нервно бегают по комнате, стараясь не смотреть на него, он захотел только одного - успокоить ее.
- Потому что я хочу... - она чуть не сказала «тебя», но вовремя остановилась, - еще раз извиниться за все ужасные вещи, которые я тебе говорила. - Его вид - черные взлохмаченные волосы, расстегнутая до пояса рубашка, темная полоска волос, уходящая под брюки с низкой талией, - подействовал на нее так, что она с трудом вспоминала приготовленную речь. - Я также хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне выпутаться из этой отвратительной ситуации.
Смотри ему в лицо, приказала она себе.
- Я... я... - заикалась она, встретив его взгляд. - Я знаю, что ты, вероятно, сделал это скорее ради дружбы наших матерей, чем ради меня. - Она долго и изнурительно придумывала речь, прежде чем поехать сюда. - Но я действительно не знала, что в посылке, которую Генри Браун попросил меня передать, были алмазы. Если я и виновна в чем-то, так это в том, что так легко поверила боссу. Бесплатный отдых... Могу только сказать в свою защиту, что раньше я работала с мистером Стаббсом, а он - истинный джентльмен. И я наивно полагала, что Генри Браун такой же.
Ник заглянул в ее настороженные голубые глаза. Он был гордым человеком, но не глупым... Лиза пришла к нему... И слепым он тоже не был. У него потемнели глаза, когда он увидел, как она проводит руками по стройным бедрам, туго обтягивая свое тело тонкой тканью.
- Садись, Лиза. Расслабься.
Лиза уселась в кресло ближе к огню и молча смотрела, как Ник подошел к шкафчику у стены и открыл его.
- Хочешь выпить? - предложил он.
- А это разумно?
- Я редко бываю разумным в твоем обществе, - тихо заметил Ник и наполнил янтарной жидкостью два бокала.
- Я хочу объяснить, - серьезно начала она, еще раз пытаясь произнести свою речь. - Ник, я действительно не имела представления, что Генри Браун - вор, и когда ты привез меня сюда... я думала, что твоя мама этого хочет. Когда я вернулась в Лондон и мистер Стаббс поведал мне всю историю, я была потрясена. - Она сделала глоток бренди для храбрости, чтобы продолжить, и взглянула на Ника. - Теперь я знаю, что ты не только спас меня от возможного тюремного заключения, но еще и спас мне жизнь, в то время как у тебя не было причин доверять мне. Так что я хочу поблагодарить тебя от.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31