ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Сделаю все, что смогу. А сейчас тебе нужно отдохнуть. Я тебе оставлю все эти материалы. Ты их внимательно посмотришь, а завтра я за ними зайду. Ты скажешь мне, какие у тебя есть замечания, хорошо?
– Ну не уходи, – слабым голосом сонно запротестовала Пенни. – Мне не нужно спать... я просто должна на минутку закрыть глаза... – Она откинулась на подушки и, так и не закончив фразы, крепко уснула.
– Приятных снов, – прошептала Элизабет.
Выскользнув из комнаты Пенни, она прошла вниз и вышла на улицу.
– Это была хорошая тренировка, – сказала Джессика, направляясь вместе с Карой к школьной стоянке, где была припаркована машина Уэйкфилдов, красный «фиат» с откидным верхом, которым иногда пользовались Джессика и Элизабет. – А наша новая речевка просто потрясающа!
– Угу, – согласилась Кара. – Но последний возглас да разбитый на части – это выше моих сил!
– Кара, – упрекнула ее Джессика, – разве кто-нибудь говорил тебе, что быть в команде болельщиц – просто забава? Чтобы добиться хороших результатов, приходится много работать. Посмотри на Энни.
Кара обиженно надулась.
– Значит, теперь Энни Уитмен – твоя закадычная подружка? И когда вы успели так подружиться?
– Не говори ерунды. – Открыв дверцу «фиата», Джессика забросила свои книги и спортивную форму на заднее сиденье, села на водительское место и открыла дверцу для Кары. – Моя лучшая подруга – ты, – сказала она, когда Кара села рядом с ней. – Просто Энни действительно знает, как надо работать, чтобы все получилось хорошо. Ее нельзя не уважать за это. – Джессика завела мотор и выехала со стоянки.
Кара подозрительно посмотрела на подругу.
– Знаешь, Джес, то, что ты сейчас сказала, на тебя совсем не похоже. Я ведь не забыла, как совсем недавно ты говорила мне, что тебе нравится быть в команде болельщиц, потому что это привлекает к тебе всеобщее внимание и вообще это интересно, но было бы еще лучше, если бы не нужно было потеть на тренировках. А теперь, ни с того ни с сего, ты стала нести этот вздор про то, как надо работать.
Джессика покраснела. В ее ушах звучал глубокий, сочный баритон Джека, убеждающего ее в том, как это хорошо – самому зарабатывать себе на жизнь и быть независимым. Но Каре она никак не могла этого сказать. Она даже ни словом не обмолвилась ей о своем свидании с ним накануне. Несмотря на то, что и минуты не проходило, чтобы она не думала о Джеке, она не собиралась рассказывать о нем ни одному человеку в школе. Об этом узнают в свое время – когда Лила получит отставку.
– Ну так что? – настойчиво спросила Кара, прервав раздумья Джессики. – Что произошло? Откуда все эти разговоры про работу?
– Честное слово, я не понимаю, о чем ты говоришь, Кара. – Джессика повернула налево, к ресторану «Дэйри Берджер», месту, где можно было быстро поесть и где любили собираться ребята из их школы. – Я имела в виду только одно: как один из капитанов команды болельщиц, я должна следить за тем, чтобы все ее члены добросовестно тренировались и чтобы нами были довольны. Только и всего. – Она посмотрела на Кару таким взглядом, который не оставлял никаких сомнений в ее абсолютной искренности.
– Ну ладно, Джес. Пусть будет так, – пробормотала Кара, но вид у нее был недоверчивый.
– Это так и есть, – убежденно произнесла Джессика, въезжая на стоянку возле ресторана.
Она выключила зажигание и, прежде чем выйти из машины, провела щеткой по своим белокурым волосам.
– Да, послушай, – сообщила Кара, когда они вошли в «Дэйри Берджер». – Я сказала Лиле, что мы с ней здесь встретимся. Надеюсь, ты не возражаешь?
Джессика чуть было не издала стон. Меньше всего ей сейчас хотелось встречаться с Лилой. Она будет без конца трещать о Джеке, а Джессика ни с кем не хотела говорить о нем, а с ней – тем более. К тому же после вечеринки Лила была зла на нее и, конечно, не упустит возможности сказать ей какую-нибудь колкость.
В школе ей удалось избежать встречи с ней, но сейчас Лила энергично махала им из кабинки в дальнем конце ресторана. Теперь уже нельзя было ретироваться и уйти, и Джессика призвала на помощь все свое самообладание.
– Кара, Джес! Идите сюда! – громко крикнула Лила. – Я думала, что вы так и не доберетесь до ресторана, – сказала она, когда они подошли. – Бедняжки, вы что, шли пешком?
– Да нет, мы задержались на тренировке, – объяснила Кара. – Мы ехали на «фиате» Уэйкфилдов.
– В самом деле? – Лила посмотрела на Джессику. – Тебе что, снова разрешили водить машину? – За последний год родители уже несколько раз запрещали Джессике садиться за руль из-за сильно покореженного переднего бампера и многочисленных штрафных квитанций. – Пользуйся этой возможностью, пока она у тебя есть, – насмешливо добавила Лила.
– Я и пользуюсь, – спокойно ответила Джессика, ничем не показывая, что уязвлена.
– А почему же все-таки тебе разрешили сегодня сесть за руль? – не унималась Лила. – Я думала, что такое разрешение тебе дают только в особых случаях.
Джессика лукаво усмехнулась:
– Я сказала родителям, что вызвалась съездить в торговую аллею забрать новые помпоны, которые мы заказали для нашей команды.
– Но мне показалось, что это сделала Сэнди Бсйкон, – вставила свое слово Кара.
– Так и есть. Но я тем не менее предлагала свои услуги, – самодовольно сказала Джессика. – Просто Сэнди делала это более настойчиво.
Кара захихикала:
– Вот теперь это действительно Джессика Уэйкфилд, которую я знаю и люблю.
Джессика ухмыльнулась:
– Как правильно заметила Лила, я должна на всю катушку использовать возможность водить машину. А теперь я пойду и закажу что-нибудь поесть. Я просто умираю с голода после этой тренировки!
– Может быть, закажешь и для меня? – спросила Кара, проведя рукой по своим длинным темным волосам.
– Почему бы и нет? – согласилась Джессика. – Я и для тебя закажу, Лила. – Она улыбнулась ей одной из своих подготовленных на такой случай улыбок. – Что вам заказать? Фирменных моллюсков?
Лила и Кара одновременно застонали.
– Даже не упоминай их, Джес. Об этих фирменных моллюсках даже думать опасно, – сказала Кара. – Закажи мне чизбургер и шоколадный коктейль.
– Я возьму сандвич с рыбой и минеральную воду, – сделала заказ Лила, когда Джессика встала из-за стола.
Вернувшись, она обнаружила, что Лила уже направила разговор в неизбежное русло. Через некоторое время Джессика отлучилась снова, чтобы заказать булочку с креветками и кока-колу. Лила продолжала без умолку болтать о Джеке, и Джессика призвала на помощь всю свою изобретательность, чтобы ее не слушать.
Она стала вертеться на месте, разглядывая всех посетителей «Дэйри Берджер» и развлекая себя вымышленными историями о каждом из них. К примеру, она вообразила, что малорослый занудный тип, сидящий в одиночестве в углу и не поднимающий глаз от какого-то скучного учебника, вел тайную ночную жизнь и был большим ловеласом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29