ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Инид! — Элизабет почти кричала в трубку. — Объясни мне, что происходит. Пожалуйста, объясни!
Через минуту Элизабет, ошарашенная рассказом Инид, чуть не задохнулась от изумления и возмущения:
— Не могу поверить! Меня арестовали, отпустили под честное слово, доставили домой в полицейской машине?! Инид, это дикая, несусветная ложь. В баре «Келли» с Риком Эндовером? Неудивительно, что все… Это грязная сплетня, Инид, я никогда, ни за что!..
Когда Элизабет наконец опомнилась, Инид посвятила ее во все чудовищные подробности:
— Кэролайн Пирс утверждает, что своими глазами видела тебя, Лиз. Она утверждает, что полицейский называл твое имя, записал в блокнот и отпустил тебя под честное слово. Но помни, Лиз, мы с тобой подруги несмотря ни на что…
— Что ты говоришь, Инид! Несмотря на что? Я не знаю, почему Кэролайн распространяет обо мне такие слухи. С Риком Эндовером я вообще никогда не разговаривала!
И в этот миг Элизабет сообразила, кто не отказался бы перемолвиться с ним словечком. Джессика! Но Кэролайн слышала, как полицейский сказал «Элизабет», а не «Джессика». Ну, в этом она разберется. Ясность может внести только один человек. И этот человек — ее белокурая копия — вот-вот вернется домой.
— Инид, я понятия не имею, как заварилась эта каша. Сейчас я больше не могу говорить, — оборвала она разговор. — Позвоню попозже. Пока!
Элизабет повесила трубку и прошла к себе. Ожидая возвращения сестры, она нетерпеливо мерила комнату шагами от окна к двери и обратно.
Какой-то кошмар. Как было бы хорошо, окажись все это кошмарным сном! Но Элизабет знала, что не спит. Вдруг в голову ей пришла страшная, чудовищная мысль. Тодд! Ведь и он, конечно, слышал эту историю. И, наверное, поверил ей. «Я должна рассказать ему правду, — решила она. — Но в чем она состоит, эта правда?»
Хлопнула входная дверь, послышались торопливые шаги по лестнице.
— Лиз! Лиз, где ты? — звала Джессика. И, запыхавшись, она влетела в комнату Элизабет. Сестры стояли друг против друга, и на их прелестных лицах застыло одно выражение. Выражение ужаса.
— Ты слышала. Сразу видно, что слышала, Лиззи!
— Еще бы!
— Так можно погубить всех нас! Наше будущее! — Она всхлипнула. — Что же нам делать?
— Давай начнем с Рика Эндовера, Джес.
— Рик Эндовер? А он-то тут при чем?
— При том, что вся школа считает, будто меня вчера вечером забрали в полицию и выпустили под честное слово! — Элизабет впервые в жизни кричала на сестру, не пытаясь сдерживаться.
— Ах, это… — Джессика пожала плечами и виновато покраснела. — Ну, я это быстро улажу.
— Ты уладишь это немедленно! — потребовала Элизабет.
— Только не сейчас, Лиз! Ведь произошло нечто действительно важное. Я сегодня узнала, почему Стив приезжает домой каждую пятницу. Ничего удивительного, что он так скрытничает и увиливает от разговоров. Ему, наверно, самому стыдно! Вся моя жизнь вот-вот полетит вверх тормашками — и все из-за него. Ну, как он мог, Лиззи? — И Джес заплакала.
— Перестань молоть чепуху, Джес. И прекрати плакать! Рассказывай, что он натворил.
— Наш братец, член уважаемого семейства Уэйкфилдов, каждое воскресенье проводит, — сквозь слезы Джессика едва сумела произнести, — с Бетси Мартин!
В комнате стало тихо. От удивления Элизабет села на кровать, забыв обо всех своих огорчениях:
«Стивен встречается с Бетси Мартин?»
— Джес, это правда? Нет, я не верю. Бетси колется уже несколько лет — она ходит как во сне…
— А ее папенька каждый день напивается, — сердито вставила Джессика.
Элизабет с тревогой подумала о родителях:
— А что скажут мама и папа, когда узнают?
— Мама и папа? Лиз, а что подумают в школе?! Когда это откроется, я погибла! И ты тоже!
— Я-то уже погибла! — взорвалась Элизабет. — А теперь изволь объяснить, что значит Рик Эндовер и все прочее.
— Не сейчас, Лиззи, пожалуйста.
— Нет сейчас. Я желаю знать немедленно.
Глава 8
— Ох, Лиззи, это было так ужасно, — захныкала Джессика и опять разревелась. — И пьянка, и драка, и Рик со своими лапами…
— Рик? — прервала ее Элизабет. — Ты сказала «Рик»? Значит, свидание у тебя было не с Тоддом? — У Элизабет отлегло от сердца, и весь ее гнев сразу улетучился, как воздух их проколотого шарика.
— Уж лучше бы с Тоддом, — сказала Джессика. — Он бы никогда не повез меня в это ужасное место. Говорю тебе, это все Рик виноват. Он меня просто затащил туда, честное слово!
— Если это Рик во всем виноват, — подозрительно спросила Элизабет, — как же получилось, что полицейский записал мое имя? — «На этот раз Джессике придется самой отвечать», — решила она.
— Это вышло случайно, Лиз, — сквозь слезы говорила Джессика. — Поверь мне. Полицейский оказался дядей Эмили, и он сказал, что знает тебя, и…
— И ты его не поправила, — сурово проговорила Элизабет.
— Я хотела, Лиззи. Честное слово, хотела. Но он не стал меня слушать.
Джессика плакала навзрыд. В душе Элизабет боролись два желания: утешить сестру и убить ее на месте. Исход борьбы решило то, что Джессика встречалась в тот вечер с Риком, а не с Тоддом. И Элизабет ее простила.
— Перестань плакать, Джес, — мягко сказала она. — Могу представить, как ты испугалась. Я бы тоже испугалась. Единственное, чего не могу понять: откуда пошел такой слух, что меня арестовали?
— Это и в самом деле странно, — сказала Джессика, схватила пачку бумажных салфеток и стала вытирать слезы. — Полицейский довез меня до дома, сделал предупреждение, и все. Если бы меня арестовали, то сообщили бы родителям. Непонятно, зачем Кэролайн это придумала?
— Теперь, выходит, Кэролайн во всем виновата?
— Пожалуйста, не злись, — стала умолять сестру Джессика. — Я все сделаю, чтобы восстановить твое доброе имя, Лиз. Обещаю. Даже ценой моего собственного. — Она искоса взглянула на сестру в надежде, что та не станет требовать такой жертвы.
Элизабет задумалась.
— Но знаешь что, Лиз, это только подольет масла в огонь, и сплетен будет еще больше. Ты же знаешь, как бывает. А так завтра случится еще что-нибудь, и все про тебя позабудут, — сказала она, и надежда ее окрепла.
— Джес, до всех мне дела нет. Но я хочу, чтобы мои друзья знали правду.
Джессика поняла, что почти выкрутилась.
— Но ты же не думаешь, что твои друзья — настоящие друзья — поверили, что тебя арестовали? Я уверена, твоя лучшая подружка, эта зануда Роллинз, конечно, не отвернулась от тебя.
Джессика знала, что сейчас не время подкалывать Инид, но не смогла удержаться. Ей не хотелось, чтобы Элизабет дружила с кем-нибудь, кроме нее.
Погруженная в свои мысли, Элизабет невнятно произнесла:
— Нет, Инид — верный друг. Она не отвернется. — И при этом подумала: «А Тодд?»
— Может, ты хочешь, чтобы я рассказала всю правду кому-нибудь еще? Может, Тодду Уилкинзу? Вы с ним, кажется, приятели?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30