ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что это? Еще одна служанка? Мы в ней не нуждаемся, отошлите ее.
Опять новые расходы.
- Она будет убирать наши комнаты, Эрл, дорогой мой, - сказала его
мать.
- Где Джесси? Чем вас не устраивает Джесси?
Миссис Клара и миссис Блейскелл обменялись невинными взглядами. Джин
послала Эрлу взгляд неторопливый, игривый. Он заморгал, затем нахмурился.
Джин потупилась, проследила узор на коврике пальцем ноги, что, как она
знала, представляло ее фигуру в очень выгодном свете. Зарабатывать два
миллиона долларов будет не таким уж нудным занятием, как она опасалась.
Потому что Эрл Эберкромби не был толстым вообще. Приземистый, крепкий, с
бычьими плечами, с бычьей шеей. Коротко остриженные светлые густые волосы,
нездоровый красноватый цвет лица, большой лоснящийся нос, тяжелый
подбородок. Но угрюмый рот был приятен.
Он не слишком привлекателен, - подумала Джин. На Земле она бы его
проигнорировала, а если бы он стал приставать, довела бы до ярости серией
оскорблений. Но она ожидала гораздо худшего: шарообразного существа как
человек-баллон мистер Веббард... Конечно, Эрлу совершенно не обязательно
было быть толстым, дети толстых людей могли иметь и нормальное
телосложение.
Миссис Клара инструктировала миссис Блейскелл на сегодняшний день. Та
кивала в ответ на каждое шестое слово и отбивала ритм короткими пухлыми
пальчиками.
Миссис Клара кончила, миссис Блейскелл кивнула Джин:
- Пойдемте, мисс, у нас еще много работы.
Эрл крикнул им вдогонку:
- Имейте в виду, никого в моем кабинете!
Джин с любопытством спросила:
- Почему он не пускает никого в свой кабинет?
- Он там держит все свои коллекции. Он не хочет, чтобы их трогали. Он
очень странный иногда, мистер Эрл. Вам это надо учитывать и вести себя
хорошо. В каком-то смысле ему служить труднее, чем миссис Кларе.
- Эрл родился здесь?
Миссис Блейскелл кивнула:
- Он никогда не спускался на Землю. Говорит, что Земля - для
сумасшедших людей. И, Бог знает, он в основном прав.
- Кто такие Хьюго и Лайонелл?
- Два старших брата. Хьюго умер, Бог простит его, а Лайонелл
путешествует. Затем следуют младшие - Харпер, Дафин, Миллисент, Клари. Это
все дети миссис Клары, все очень величавые и дородные. Эрл среди них кожа
да кости, и, однако, самый удачливый. Когда умер Хьюго, Лайонелл где-то
слонялся, и Станцию наследовал Эрл... Теперь здесь его кабинет и, о Боже,
что там за кутерьма!
Пока они работали, миссис Блейскелл продолжала болтать.
- Скажем, эта кровать! Эрлу не нравится спать в гамаке, как всем
остальным. Он носит пижамы с магнитной нитью, которые прижимают его к
кровати почти так же, словно бы он жил на Земле... И чтение это, и науки -
честное слово, нет тут ничего такого, чем стоило бы заниматься парню! И
его телескоп! Он сидит в куполе и часами глазеет на Землю!
- Может быть, ему хочется посетить Землю?
Миссис Блейскелл кивнула:
- Не удивлюсь, если в этом вы близки к истине. Земля полна для него
очарования, смешанного с отвращением. Но он не может оставить Эберкромби,
вы знаете.
- Это странно. Почему бы и нет?
- Потому что тогда он лишится наследства. Собственник должен
оставаться при своей собственности, так записано в уставе Эберкромби. Это
его кабинет, - указала она на серую дверь. - И сейчас я собираюсь дать вам
немножко полюбоваться им в замочную скважину, чтобы вас не мучило
любопытство и вы не нажили бы себе неприятности, когда я не брожу
бдительно рядом. Не удивляйтесь тому, что увидите. Там нет ничего такого,
что было бы вам опасно.
С видом жрицы, совершающей таинство, миссис Блейскелл немножко
повозилась с дверью. Манипуляции происходили таким образом, что Джин
ничего не углядела.
Дверь распахнулась. Миссис Блейскелл самодовольно ухмылялась, а Джин
отскочила назад в испуге.
- Ну, ну, ну, не волнуйтесь, я сказала вам, что здесь ничего
страшного. Это один из экспонатов зоологической коллекции хозяина Эрла, на
которую он тратит столько средств и столько усилий.
Джин глубоко вздохнула и подошла поближе к черному рогатому существу,
стоящему на двух ногах прямо за дверью. Оно склонилось вперед, словно
готово было обнять непрошенного гостя кожистыми черными лапами.
- Это наиболее ужасная часть, - сказала миссис Блейскелл с
самодовольным видом. - Насекомых и жуков он держит здесь, драгоценные
камни здесь, старые музыкальные диски здесь, марки здесь, книги по всему
кабинету. Отвратительные вещи. Я стыжусь их. Не позволяйте мне узнать, что
вы заглядываете в эти отвратительные книги, хотя мистер Эрл смотрит на них
с восхищением.
- Нет, миссис Блейскелл, - сказала Джин смиренно, - я не интересуюсь
такого рода вещами. Если это то, что я думаю.
Миссис Блейскелл энергично кивнула:
- Это то, что вы думаете, и даже хуже, - она не стала
распространяться по поводу своего знакомства с библиотекой, и Джин
подумала, что спрашивать неудобно.
За ними стоял Эрл.
- Ну, - сказал он тяжелым саркастическим тоном, - насмотрелись? - Он
пнул ногой в стену и полетел через комнату. Дверь захлопнулась. Миссис
Блейскелл сказала умиротворяюще:
- Мистер Эрл, я лишь показывала новой девушке места, которых следует
избегать, чтобы потом самой не следить за этим. Я не хотела, чтобы она
хлопнулась от разрыва сердца, если ей по неведению случится заглянуть
внутрь.
Эрл хмыкнул:
- Если она заглянет, когда я здесь, она хлопнется от чего-нибудь
большего, чем простой разрыв сердца.
- Я тоже кое-что соображаю, - сказала Джин. Она повернулась. -
Пойдемте, миссис Блейскелл, давайте удалимся, чтобы мистер Эрл мог
успокоиться. Я не хочу, чтобы он оскорблял ваши чувства.
Миссис Блейскелл выдавила, заикаясь:
- Он не оскорбляет... - она осеклась.
Эрл прошел в кабинет и захлопнул за собой дверь.
Глаза миссис Блейскелл наполнились обильными слезами:
- О, моя дорогая, я так не люблю резкие слова...
Они принялись работать молча и покончили со спальной комнатой. У
двери миссис Блейскелл доверительно прошептала на ухо Джин:
- Вы думаете, почему Эрл так груб и раздражителен?
- Понятия не имею, - выдохнула Джин. - Ничего не могу придумать.
- Ладно, - сказала миссис Блейскелл осмотрительно, - в нем все кипит
по поводу... своего облика. Он не выносит, когда кто-нибудь на него
смотрит. Он думает, что над ним посмеиваются. Его так гложет худоба, что
он только об этом и думает. Я слышала, как он говорил об этом миссис
Кларе. Конечно, над ним не смеются, лишь сожалеют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36