ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дикари носят шкуры и мешковину. - Лавочник повертел
костюм, показывая его со всех сторон. - Сам по себе, наряд не указывает на
конкретный ранг. Подвассалы носят слева мечи. Вельможи дворца Вайл-Алана
кроме этого надевают черный пояс. Костюмы Балленкарча, милорд, отличаются
поистине варварской пышностью.
- Дайте мне серый дорожный костюм и плащ. Я сменю его на
балленкарчский по прибытии.
- Как вам будет угодно, милорд.
Дорожный костюм выглядел более привычно. С чувством облегчения Джо
застегнул молнии, поправляя оборки на запястьях и лодыжках, потом затянул
пояс.
- Как насчет модного мормона? - поинтересовался лавочник.
Джо поморщился. Мормоны - отличительный знак кайрильской знати.
Солдаты, слуги, крестьяне не имели права носить эти тонкие блестящие
украшения. Джо указал не приплюснутый раковинообразный шлем из светлого
металла, переливающийся перламутром по краям.
- Вот этот, пожалуй, подойдет.
Тело лавочника приняло форму буквы "г".
- Да, Ваша Боготворимость!
Джо мрачно поглядел на него, затем на выбранный мормон. Блестящий
дурацкий шлем, годный только как украшение. В точности такой же, как у
экклезиарха Манаоло. Джо пожал плечами, нахлобучил мормон на голову,
извлек содержимое карманов ливреи. Пистолет, деньги, бумажник с
удостоверением...
- Сколько я вам должен?
- Двести стиплей, Ваша Боготворимость.
Джо протянул ему две бумажки и вышел. Он заметил, что смена ливреи на
серый костюм и помпезный мормон оказали влияние и на его настроение: он
стал чувствовать себя увереннее, шаг стал значительно тверже.
Хабльят был далеко впереди. Он шел рука об руку с менгом в зеленой
униформе с желто-голубой окантовкой. Говорили они очень серьезно и
темпераментно. Джо пожалел, что не умеет читать по губам. Затем менг и
Хабльят остановились у трапа, ведущего вниз на стоянку. Офицер-менг
вежливо кивнул, повернулся и пошел вдоль аркады, Хабльят же с легкостью
взбежал по лестнице.
Джо подумал, что было бы неплохо услышать, о чем в его отсутствие
будут говорить Хабльят и Джулиам. Если добежать до конца стоянки вдоль
аркады; спрыгнуть со стены и незаметно подобраться к машине с тыла...
Еще додумывая эту мысль до конца, он повернулся и бросился бежать по
террасе, не обращая внимания на изумленные взгляды прохожих. Спрыгнув на
зелено-голубой дерн, Джо пошел вдоль стены, стараясь, чтобы между ним и
беззаботно шествующим Хабльятом оставалось как можно больше машин.
Добравшись до машины Джулиама, он упал на колени. Джулиам его не заметил -
он смотрел на Хабльята.
Хлопнула дверца, и Хабльят благодушно произнес:
- Ну, а теперь, мой друг... - он запнулся на полуслове, затем резко
бросил: - Где он? Куда он девался?
- Он ушел, - ответил Джулиам, - почти сразу после вас.
- Будь проклята человеческая непредсказуемость! - заявил Хабльят с
резкими интонациями в голосе. - Я же ему ясно приказал оставаться здесь!
- Я напомнил ему о ваших указаниях. Он меня не послушал.
- С человеком, у которого ограничен интеллект, очень трудно иметь
дело. Он несокрушим для логических построений. Я тысячу раз предпочел бы
бороться с гением. По крайней мере, метод гения можно рассчитать или
разгадать. Если Ирру Каметви его увидит, все мои планы рухнут. Упрямый
дурак!
Джо обиженно засопел, но держал язык за зубами.
- Пойди посмотри вдоль аркады, - обратился Хабльят к водителю. - Если
встретишь, быстрее пришли его обратно. Я буду ждать здесь. Потом позвони
Ирру Каметви, он сейчас в консульстве. Себя назовешь Агломом
Четырнадцатым. Если он начнет расспрашивать, скажешь, что был агентом
Яшионинта, ныне мертвеца, и что у тебя есть важная информация. Он захочет
тебя видеть. Добавь, что остерегаешься контрмер со стороны друидов. Скажи,
что окончательно установил курьера и что он летит на "Бельзвуроне". Дашь
краткое описание этого человека и вернешься сюда.
- Слушаюсь, лорд.
Послышалось шарканье ног шофера. Подождав немного, Джо скользнул
назад, пролез под днищем длинного голубого экипажа и поднялся на ноги.
Джулиам шел через стоянку. Сделав круг, Джо вернулся к машине и забрался
внутрь.
Глаза Хабльята горели, но он произнес беззаботным тоном:
- Ага, вот и вы, молодой человек. Где же вы были? А, понимаю - новый
наряд! Очень, очень разумно, хотя, конечно, было весьма неосторожно идти
вдоль аркады. - Он полез в кошелек и достал конверт. - Вот ваш билет.
Балленкарч через Джинкли.
- Джинкли? Где это?
Хабльят сложил вместе кончики пальцев и стал говорить преувеличенно
любезным тоном:
- Вам, вероятно, известно, что планеты Кайрил, Менгер и Балленкарч
образуют почти равносторонний треугольник. Джинкли - искусственный спутник
в его центре. Кроме того, он расположен в точке пересечения линии
Менгер-Сомбоз-Билленд с перпендикулярной ей трассой Фукс-Внешняя система.
Джинкли замечателен во многих отношениях. Необычное конструкторское
решение, высокий уровень обслуживания пассажиров, знаменитые сады,
космополитичность лиц, встречаемых на нем. Надеюсь, путешествие вам
понравится.
- Надо думать, - согласился Джо.
- На борту будут находиться шпионы, - они здесь действуют повсюду.
Шагу нельзя ступить, чтобы не споткнуться о шпиона. В их инструкции
касательно вас насилие может входить, а может и не входить. Рекомендую
никогда не утрачивать бдительности, хотя, как это хорошо известно,
убийца-профессионал ни за что не упустит удобного случая и ваша
бдительность особого значения все равно не имеет.
- У меня пистолет, - в голос Джо пробился черный юмор.
Глаза Хабльята могли соперничать в невинности с глазами младенца:
- Отлично. Итак, менее чем через минуту корабль отчалит. Вам лучше
подняться на борт. Не могу вас сопровождать, но верю, что вам будет
сопутствовать удача.
Джо спрыгнул на землю.
- Спасибо за все, - бесстрастно сказал он.
Хабльят протестующе поднял ладонь:
- Не благодарите, прошу вас. Я рад помочь в беде хорошему человеку.
Тем более, что вы можете оказать мне ответную услугу. Я обещал моему
другу, балленкарчскому принцу, образец лучшего на Кайрил вереска. Не могли
бы вы оказать любезность передать ему вот этот горшочек с сердечным
приветом от меня? - Хабльят показал растение в горшочке с землей. - Я
положу его вот сюда, в сумку. Пожалуйста, будьте с ним осторожны. Если
можно, поливайте его раз в неделю.
Джо принял горшочек с землей и растением. Над полем заревела
корабельная сирена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28