ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мазила!- весело прокричала миссис Гаррисон.
Мистер Раис улыбнулся.
- Я чуть не подпрыгнул от твоего неожиданного появления. Ничего. Сейчас я его достану.
Он пошел к беседке. Через минуту оттуда донесся его голос.
- Послушай, вот удивительно! Иди взгляни, куда он закатился.
Филлис Гаррисон вошла в беседку.
- Где он? Я не вижу.
- Я тоже. Но, по-моему, здорово получилось.
Миссис Гаррисон задорно засмеялась.
- Ты моя киска,- сказал мистер Раис и крепко обнял ее.
Младший учитель в такой дыре, как Роланд-хаус, полагал мистер Раис, не должен упускать ни одной возможности развлечься.
Глава 6
* 1 *
Было уже без десяти два в этот чудесный летний день. Внешне все вокруг дышало покоем и даже любовью. К примеру, мисс Уотерхаус любила и была любима; миссис Гаррисон любила и полагала, что любима; даже Эми Гаррисон исподволь излучала нечто в сторону мистера Уоргрейва, что сошло бы за любовь, пронизанную здравым смыслом, хотя Эми и не совсем еще верила во взаимность. С виду казалось, что все складывается как нельзя лучше, особенно если учесть, что происходило это в начальной школе в конце самой длинной четверти. Но казалось так только с виду. Под мнимым штилем бурлили глубоководные течения. Нужна была лишь еще одна капля, чтобы они выплеснулись наружу.
И капля, как и полагается, нашлась - из-за некого Дженкинсона-старшего. Он как будто запустил громадным камнем в тихую заводь того полуденного покоя, и от этого по ней пошли кругами водовороты, один за другим, все шире и шире, пока не опрокинули и не разбили все вокруг.
Дженкинсон-старший, проболтавшись в ожидании мистера Раиса минут двадцать, возник перед учителем, когда тот уходил с теннисного корта, и сказал:
- Сэр, простите, сэр, пожалуйста, вы, наверное, уже знаете? Я не смогу сегодня играть в матче, сэр.
- Что такое?- нахмурился мистер Раис. Дженкинсон-старший был лучшим мастером биты во всей школе. Его игре в Зеленой команде можно было противопоставить объединенные усилия всех остальных игроков с битой из трех других команд.- Что случилось? Ты заболел?
- Нет, сэр.
- Тогда в чем дело? Если это из-за заведующей хозяйством...
- О нет, сэр, это не из-за хозяйки, сэр. Эго из-за мистера Паркера, сэр. Он меня не выпустил, сэр.
- Как!- взревел мистер Раис.
С благоговейным ужасом Дженкинсон-старший стал объяснять. Утром мистер Паркер заявил, что его экзаменационный перевод из Вергилия - позор для класса, позор для школы, позор для всех начальных школ Англии. И он должен отложить остальное и с полудня засесть за книги и все переделать.
- Это же кошмар, сэр. Я имею в виду, в день такою матча. Я подумал, что лучше скажу вам, сэр, чтобы вы не удивлялись, почему меня нет.
- Иди и переоденься, Дженкинсон,- велел мистер Раис сквозь зубы.- С мистером Паркером я поговорю сам.
- Да, сэр, спасибо, сэр!- с восторгом взвизгнул Дженкинсон, очень рассчитывавший на такой поворот дела, и бросился раззванивать радостную весть, что старый Силач разъярился не на шутку и сейчас разнесет старика Пшика в пух и прах.
Мистер Раис направился в учительскую. Каждый его шаг выдавал такую ярость, что, завидев его, мистер Дафф пугливо скрылся за "Дэйли экспресс" и оставался там до конца разговора.
- Послушайте, Паркер,- сказал мистер Раис голосом человека, вдоволь наслушавшегося всякой чепухи.- Послушайте, Дженкинсон-старший только что сказал мне, что вы его отстранили от матча. Здесь явно какая-то ошибка.
Мистер Паркер, не без трепета ожидавший этой минуты с самого ленча, отвел от лица "Тайме" и приготовился к бою.
- Никакой ошибки. С чего бы?
- Просто нельзя сегодня его отстранять.
- Можно, и потому я его отстранил.
- Но сегодня финал.
- В самом деле?- холодно спросил мистер Паркер.- Боюсь, здесь я ничем не могу вам помочь.
- Без него матч превратится в фарс.
- Сожалею,- без малейшего сожаления сказал мистер Паркер и снова взялся за "Тайме".
- Да черт возьми, отстраните его в какой-нибудь другой день. Завтра, если хотите, но...
- Разве стоит по такому поводу браниться, мистер Раис?
- Да перестаньте строить из себя старого идиота!
Их взгляды гневно схлестнулись. Мистер Паркер злобно засопел.
- Правда, не стоит выходить из себя по такому поводу,- мистер Раис выдавил улыбку.- Конечно его надо отстранить. Я это очень хорошо понимаю. Но не сегодня, доймите и вы. Его отсутствие только испортит матч для всех остальных, а ведь вы этого, естественно, не хотите. Ведь так?- Мистер Раис полагал, что вырвавшуюся грубость надо как-то замять.
- Я чрезвычайно сожалею, если матч будет испорчен,- ответил мистер Паркер с преувеличенным достоинством, все еще шумно сопя,- но, боюсь, у меня нет выбора.
- Но черт вас возьми!
- Я был бы вам очень обязан, если бы вы перестали браниться, мистер Раис.
- Вы все прекрасно понимаете, вы нарочно отстранили его!- заорал мистер Раис в новом приступе гнева.- Вы хотите сорвать матч!
- Не понимаю вас. Его перевод Вергилия оказался настоящим позором.
- К черту его перевод Вергилия!
- И к черту вашу дьявольскую профессиональную лигу!- вдруг взорвался мистер Паркер.
- Я пойду к Гаррисону! Вам завидно, вот в чем дело,- завидно!
- Да отправляйтесь хоть к самому дьяволу!
Мистер Дафф съежился, будто вокруг него сверкали молнии. Он понимал, что это ребячество, но все-таки на ребячество это уже ничуть не походило.
* 2 *
В этот момент преимущество было на стороне мистера Раиса. Если бы он сразу дошел из учительской к мистеру Гаррисону, что на самом деле означало к его дочери, ибо к тому времени она уже была в кабинете отца, мистер Паркер непременно потерпел бы поражение. Мистер Паркер был неумелым учителем, а Эми автоматически вставала на сторону умелых, правы были те или нет. Главную ошибку мистер Раис допустил ненамеренно, загнав Эми, абсолютно против ее воли (что, разумеется, рассердило ее еще больше), в лагерь мистера Паркера.
Причиной возникновения этого неожиданного альянса мистера Паркера и Эми Гаррисон стал некто Пьюрфой. Подзадоренный рассказами Дженкинсона-старшего, он подстерегал мистера Раиса неподалеку от учительской.
- Сэр, прошу вас, сэр!- пропищал господин Пьюрфой.
- Иди отсюда,- бросил мистер Раис.
- Сэр, Дженкинсон-старший сказал, что лучше вам сказать, сэр...
- Ну?- Упоминание о Дженкинсоне-старшем разозлило мистера Раиса.
- Сэр, я не смогу сегодня играть в матче, сэр...
- Что-о!- загремел мистер Раис.- Хочешь сказать, что мистер Паркер...
- Нет, сэр, нет. Я не из его класса, сэр. Это мисс Гаррисон сказала, что я сегодня играть не буду.
Мистер Раис ценил мальчугана. Пьюрфой был самым быстрым боулером Боулер - подающий мяч в школе. Если бы он играл в Желтой команде, его отсутствие мало бы что значило, поскольку без участия Дженкинсона в составе Зеленых обе команды выравнивали свои шансы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51