ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Весьма остроумно задумано, – угрюмо буркнул Алан, – но мы еще посмотрим, что из этого выйдет.
Альд встал.
– Уже поздно, мой друг. Тебе надо отдохнуть после этого неприятного приключения, а меня ждут внизу друзья. Приходи ко мне завтра утром. Нар надо обсудить дальнейшие планы.
– Дальнейшие планы чего, синьор?
– Твоей… или чьей-нибудь еще поездки в Варну.
– Чьей-нибудь еще? – повторил Алан, думая, что ослышался.
– Но ведь, Алан, теперь, когда герцогу все известно, лучше будет, чтобы ты остался здесь в безопасности, а я постараюсь подыскать надежного…
– Нет! – Измученный волнением и усталостью Алан почти кричал. – Я начал это дело, и я доведу его до конца! Я не боюсь ни Молфетты, ни Морелли. В Варну поеду я, и никто другой!
– Тш-ш-ш… Не кричи об этом на весь дом.
– Прости, синьор.
– Я понимаю твои чувства. Ты поедешь, и очень скоро, как только мы закончим необходимые приготовления. Мой феррарский друг сообщил мне все нужные сведения. Дорога в Варну открыта перед тобой, дружок!
Глава шестая. ТАЙНЫЙ ОТЪЕЗД
Когда Алан на следующий день торопливо шел по коридору к кабинету Альда, его остановила Анджела д'Азола. Можно было подумать, что она подстерегала его, прячась за занавеской. Протянув белую руку, она преградила ему дорогу.
– Алан! – У нее был удивительно низкий для ее возраста голос – звучное контральто. – Скажи мне одну вещь…
– Какую?
– Что именно хранится в Варне?
Алан похолодел и тревожно оглянулся. К счастью, в коридоре никого не было видно.
– Варна? – ответил он спокойно. – В первый раз слышу это название.
– Мне ты мог бы не лгать! – гневно воскликнула она.
– Прости, но…
– Я знаю, у вас с дядей Альдом есть какая-то тайна.
– В таком случае, пусть она и остается тайной, – невозмутимо ответил Алан и, не удержавшись, добавил: – В Англии девушки не суют нос в важные дела. Всем известно, что они не умеют хранить секреты.
Бац! Анджела дала ему оглушительную пощечину. У Алана зазвенело в ушах, и он от души пожалел, что Анджела в свое время вздумала заняться греблей.
– Английский варвар! – бросила она презрительно.
– Это правда. – Он насмешливо поклонился, – Но мне казалось, будто ты разделяешь мнение Эразма, что «весь мир – это одно общее отечество».
Удар попал в цель. По ее глазам он догадался, что на этот раз она покраснела не от гнева, а от стыда.
– Мне не следовало этого говорить… Я… я прошу прощения, – пробормотала она и, совсем смутившись, убежала.
Алан с улыбкой посмотрел ей вслед, а потом подошел к двери кабинета и постучал.
Феррарский друг Альда даже нарисовал ему карту. Она отнюдь не походила на изукрашенные творения искусных картографов: на ней в пустых пространствах моря не резвились сказочные чудовища, по ее углам не надували щеки херувимы, изображающие ветра, города и страны не обозначались пестрыми гербовыми щитами. Это был простой набросок, деловитый и удобный, несмотря на то что штрихи, обозначавшие горы, не слишком ясно показывали их высоту и расположение.
Наклонившись над столом, Алан внимательно следил за указательным пальцем Альда, скользившим по пергаменту. К его величайшему огорчению, палец, опустившись на Венецию, решительным движением пересек Адриатическое море.
– Ты поедешь на корабле, – сказал книгопечатник.
– А… э… не лучше ли будет поехать кружным путем по суше? – Алан указал на дугу, изображавшую северное побережье;
– На это потребуется гораздо больше времени, да этот путь и гораздо более опасен во всех отношениях. На корабле тебе легче будет покинуть Венецию так, чтобы Морелли об этом не проведал.
– Пожалуй, – уныло согласился Алан, чувствуя, что у него уже начинается приступ морской болезни.
– Пусть тебя это особенно не пугает. Адриатическое море нешироко и со всех сторон окружено сушей. К тому же в это время года оно обычно бывает тихим.
– Ну, так куда же я поеду?
Палец печатника скользнул на юго-восток.
– Ты поплывешь вдоль берегов Далмации… Видишь, весь этот кусок принадлежит Венеции. Но ты высадишься в Рагузе, на которую ее власть не распространяется.
– А дальше?
– Отправишься внутрь страны. Сперва по дороге, ведущей в Константинополь. Затем вот в этом месте, которое Бенедикт пометил крестиком, ты свернешь направо. Вон там находится озеро Варна, из которого вытекает река Ольтул. Бенедикт сказал, что тебе надо только добраться до Ольтула, а потом идти вверх по течению, и ты выйдешь к самому монастырю.
– Понимаю.
Альд свернул карту.
– Спрячь ее получше.
– Нет, синьор, запри ее в твоем сундуке или просто сожги. Я все запомнил.
– И уверен, что не забудешь? Очень хорошо. Конечно, будет безопаснее, если ты сумеешь обойтись без нее.
Затем они стали обсуждать все подробности предстоящего путешествия. Было решено, что Алан отправится один и из Рагузы пойдет пешком – так же, как он добирался из Англии в Венецию. Конечно, это займет больше времени, но зато он будет привлекать к себе меньше внимания. К тому же этот способ был самым дешевым. А это имело большое значение, потому что Альд был небогат, и хотя ради рукописи Алексида он с радостью пожертвовал бы значительной частью своего состояния, сумма все равно была бы невелика.
Вопрос о том, как добыть рукопись, если ему все же удастся найти Варну, они уже не раз обсуждали раньше. Разрешат ли монахи сделать с нее список? Согласятся ли они ее продать? В этом случае Альд обратился бы к своим ученым друзьям в основанной им академии, и они, несомненно, помогли бы ему собрать необходимые деньги. Альд должен был дать Алану подписанный им вексель, в котором юноша затем проставит сумму, назначенную монахами. Было бы, конечно, лучше, если бы вексель подписал какой-нибудь известный банкир, но в таком случае его пришлось бы посвятить в тайну.
Ну, а вдруг монахи Варны не захотят продать, подарить или хотя бы дать списать рукопись?
Альд, человек щепетильно честный, отказался даже обсуждать другие возможности получить рукопись. Однако Алан заметил, что в душе итальянца происходила нелегкая борьба. Он и сам уже не раз задумывался над этой проблемой. Быть может, такое воровство на самом деле не будет воровством? Разве кто-нибудь – монах или герцог – имеет право лишать мир драгоценной книги?
Но пока над этим не стоило ломать голову. Он решит, когда настанет время. И какое бы решение он тогда ни принял, он примет его по собственному разумению и на собственную ответственность.
А пока надо было заняться более неотложными делами…
– Я смогу помочь тебе добраться до Рагузы, – сказал книгопечатник. – Туда часто отправляются торговые суда. Один из капитанов – мой хороший знакомый. Если не ошибаюсь, сейчас он в Венеции. Ты можешь поехать с ним, ничего не опасаясь, – Пьетро умеет держать язык за зубами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47