ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ФРУ ЛИННЕ. Главного? Что ты хочешь сказать?
НОРА. Ты все смотришь на меня свысока, Кристина. А это напрасно. Ты гордишься, что несла такой тяжелый, долгий труд ради своей матери…
ФРУ ЛИННЕ. Я, право, ни на кого не смотрю свысока. Но верно - я горжусь и радуюсь, вспоминая, что мне выпало на долю облегчить остаток дней моей матери.
НОРА. Ты гордишься также, вспоминая, что сделала для братьев.
ФРУ ЛИННЕ. Мне кажется, я вправе.
НОРА. И мне так кажется. Но вот ты послушай, Кристина. И мне есть чем гордиться, чему радоваться.
ФРУ ЛИННЕ. Не сомневаюсь! Но в каком смысле?
НОРА. Говори тише. Вдруг Торвальд услышит! Ему ни за что в мире нельзя… Никому нельзя знать об этом, Кристина, никому, кроме тебя.
ФРУ ЛИННЕ. Да в чем дело?
НОРА. Поди сюда. (Привлекает ее на диван рядом с собой.) Да, видишь… и мне есть чем гордиться, чему радоваться. Это я спасла жизнь Торвальду.
ФРУ ЛИННЕ. Спасла? Как спасла?
НОРА. Я же рассказывала тебе о поездке в Италию. Торвальд не выжил бы, если бы не попал на юг.
ФРУ ЛИННЕ. Ну да. И твой отец дал вам нужные средства.
НОРА (с улыбкой). Это Торвальд так думает и все другие, но…
ФРУ ЛИННЕ. Но…
НОРА. Папа не дал нам ни гроша. Это я достала деньги.
ФРУ ЛИННЕ. Ты? Всю эту крупную сумму?
НОРА. Тысячу двести специй. Четыре тысячи восемьсот крон. Что ты скажешь?
ФРУ ЛИННЕ. Но как это возможно, Нора? Выиграла в лотерею, что ли?
НОРА (презрительно) . В лотерею! (Фыркает.) Это была бы не штука!
ФРУ ЛИННЕ. Так откуда же ты взяла их?
НОРА (напевая и таинственно улыбаясь) . Гм! Тра-ля-ля-ля!
ФРУ ЛИННЕ. Не могла же ты занять.
НОРА. Вот? Почему так?
ФРУ ЛИННЕ. Да жена ведь не может делать долгов без согласия мужа.
НОРА (закидывая голову) . Ну, если жена немножко смыслит в делах, если жена понимает, как нужно умненько взяться за дело, то…
ФРУ ЛИННЕ. Нора, я решительно ничего не понимаю.
НОРА. И не надо тебе понимать. Я ведь и не сказала, что заняла деньги. Могла же я добыть их другим путем. (Откидывается на спинку дивана.) Могла получить от какого-нибудь поклонника. При такой привлекательной наружности, как у меня…
ФРУ ЛИННЕ. Ты сумасбродка.
НОРА. Теперь тебе, верно, безумно хотелось бы все узнать, Кристина?
ФРУ ЛИННЕ. Послушай, милая Нора, ты не выкинула чего-нибудь безрассудного?
НОРА (выпрямляясь на диване) . Разве безрассудно спасти жизнь своему мужу?
ФРУ ЛИННЕ. По-моему, безрассудно, если ты без его ведома…
НОРА. Да ведь ему нельзя было ни о чем знать! Господи, как ты этого не понимаешь? Он не должен был и подозревать, в какой он опасности. Это мне доктора сказали, что жизнь его в опасности, что одно спасение - увезти его на юг. Ты думаешь, я не пыталась сначала всячески выпутаться? Я заводила разговоры о том, что и мне хотелось бы побывать за границей, как другим молодым дамам. Я и плакала, и просила; говорила, что ему не худо бы помнить о моем «положении», что теперь надо всячески мне угождать; намекала, что можно занять денег. Так он почти рассердился, Кристина. Сказал, что у меня ветер в голове и что его долг, как мужа, не потакать моим капризам и прихотям, - так он, кажется, выразился. Хорошо, хорошо, думаю я, а спасти тебя все-таки нужно, и нашла выход…
ФРУ ЛИННЕ. И твой муж так и не узнал от твоего отца, что деньги были не от него?
НОРА. Так и не узнал. Папа ведь умер как раз в эти дни. Я-то хотела было посвятить его в дело и просить, чтобы он не выдавал меня. Но он был уже так плох - и мне, к сожалению, не понадобилось прибегать к этому.
ФРУ ЛИННЕ. И ты до сих пор не призналась мужу?
НОРА. Нет, боже избави, что ты! Он такой строгий по этой части. И кроме того, с его мужским самолюбием… Для него было бы так мучительно, унизительно узнать, что он обязан мне чем-нибудь. Это перевернуло бы вверх дном все наши отношения. Наша счастливая семейная жизнь перестала бы тогда быть тем, что она есть.
ФРУ ЛИННЕ. И ты никогда ему не скажешь?
НОРА (подумав и слегка улыбаясь) . Да… когда-нибудь, пожалуй… когда пройдет много-много лет и я уж не буду такая хорошенькая. Ты не смейся. Я, разумеется, хочу сказать: когда я уже не буду так нравиться Торвальду, как теперь, когда его уже не будут развлекать мои танцы, переодевания, декламации. Тогда хорошо будет иметь какую-нибудь заручку… (Обрывая.) Вздор, вздор, вздор! Этого никогда не будет!.. Ну, что же ты скажешь о моей великой тайне, Кристина? Гожусь я на что-нибудь? Ты не думай, что это дело не причиняет мне больших забот. Мне, право, иногда совсем не легко бывает оправдывать в срок свои обязательства. В деловом мире, скажу я тебе, существует взнос процентов по третям и взносы в погашение долга, как это называется. А деньги всегда ужасно трудно добывать. Вот и приходилось экономить на чем только можно… понимаешь? Из денег на хозяйство я не могла особенно много откладывать - Торвальду нужен был хороший стол. И детей нельзя было одевать кое-как. Что я получала на них, то целиком на них и уходило. Милые мои крошки.
ФРУ ЛИННЕ. Так тебе, верно, приходилось отказывать себе самой, бедняжка?
НОРА. Понятно. Ведь я же была больше всех заинтересована! Торвальд даст, бывало, мне денег на новое платье и тому подобное, а я всегда истрачу только половину. Все подешевле да попроще покупала. Счастье еще, что мне все к лицу и Торвальд никогда ничего не замечал. Но самой-то мне иной раз бывало не легко, Кристина. Ведь это такое удовольствие хорошо одеваться! Правда?
ФРУ ЛИННЕ. Пожалуй.
НОРА. Ну, были у меня, конечно, и другие источники. Прошлой зимой повезло, я получила массу переписки. Каждый вечер запиралась у себя в комнате и писала, писала до поздней ночи. Ах, иной раз до того, бывало, устанешь! Но все-таки ужасно приятно было сидеть так и работать, зарабатывать деньги. Я чувствовала себя почти мужчиной.
ФРУ ЛИННЕ. Но сколько же тебе таким путем удалось выплатить?
НОРА. Вот уж не могу сказать тебе в точности. В таких делах, видишь ли, очень трудно разобраться. Знаю лишь, что выплачивала столько, сколько мне удавалось сколотить. Но часто у меня прямо руки опускались. (Улыбаясь.) Тогда сяду, бывало, и начну себе представлять, что вот в меня влюбился богатый старик…
ФРУ ЛИННЕ. Что? Какой старик?
НОРА. Ах, никакой!.. Что он умирает, его завещание вскрыто, и там крупными буквами написано: «Все мои деньги получает немедленно и чистоганом любезнейшая фру Нора Хельмер».
ФРУ ЛИННЕ. Но, милая Нора, что же это за старик?
НОРА. Господи, как ты не понимаешь? Никакого старика и не было вовсе. Это просто одно мое воображение. Я просто тешила себя этим, когда не знала, где добыть денег. Ну да бог с ним совсем, с этим скучным стариком. Теперь мне все равно. Не нужно мне больше ни его, ни его завещания. Теперь у меня нет забот, Кристина! (Вскакивает.) О господи, какая прелесть! Подумать только: никаких забот! Не знать ни забот, ни хлопот!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20