ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это так тяжело, он смеется над моим акцентом. А ты говоришь по-французски, Кло?
– Немного. Но я не сомневаюсь, что мой акцент также развеселил бы его.
– Я так не думаю! Я спросила его, считает ли он тебя красивой, и ты знаешь, что он мне ответил?
– Дженни, но нельзя же спрашивать такие вещи!
– Что ты! Его это ничуть не смутило. Ни капельки! Он просто рассмеялся, он все время смеется. Ты представляешь, Кло! И он ответил, что, наверное, так думают абсолютно все. Разве это не дерзко?
– Очень, – ответила Клеона. Дженнифер придвинулась к подруге.
– Клеона, хочешь я открою тебе один секрет? На лице Клеоны появилась горькая усмешка.
– Секрет? Какой секрет? – поинтересовалась она.
– Кло, у тебя такой напряженный вид! Я наверняка знаю, что Джеймс в тебя влюблен!
Клеона мгновенно расслабилась и с облегчением рассмеялась.
– Не вижу в этом ничего смешного, – обиженно сказала подруга.
– Дорогая, прости меня, но я не это имела в виду. Я, конечно, знала, что Джеймс увлечен мною.
– Неужели? Ой, как интересно! И ты собираешься за него замуж? – голос Дженнифер дрожал от волнения.
– Дженни, ты задаешь ужасные вопросы! Нет, не собираюсь.
– Кло, но он же любит тебя! Разве он тебе не нравится?
– Дело не в этом. Джеймс только думает, что любит меня. Он еще очень молод. Я… Расскажи лучше мне про свой наряд, дорогая!
– Для бала? – Дженнифер снова оживилась. – На мне будет белое шелковое…
– Сэр Дерик Брендерби! Дженнифер запнулась на полуслове. Вошел высокий кривоногий мужчина.
– Милая госпожа Клеона! Рад, что застал вас дома! Целую ручки!
Клеона с улыбкой поспешила убрать руки от слишком назойливого поцелуя своего поклонника.
– Сэр Дерик, познакомьтесь, это госпожа Дженнифер Винтон.
Кажется, Брендерби заметил ее только после этих слов. Он поклонился, в ответ Дженни присела в реверансе и спряталась за спиной подруги.
Сэр Дерик уселся на стул.
– Госпожа Клеона, вы ни за что не догадаетесь о причине, что привела меня к вам.
– Чтобы увидеть меня? – с хитрым видом осведомилась Клеона.
– Эта причина существует всегда! Но сегодня есть еще один повод.
– По-моему, сэр, и первого повода было бы вполне достаточно, – ответила она, опустив глаза.
– Это самый прекрасный повод. Но другой также касается вас.
– О-ля-ля! Сэр, вы меня уже заинтриговали! Не тяните!
– Я готов встать перед вами на колени и просить, чтобы вы подарили мне танец в среду!
– Я, право, затрудняюсь вам что-либо сказать! – Клеона покачала головой. – Боюсь, что все танцы уже обещаны.
– О, не говорите так, моя дорогая! Все, кроме одного!
– Но я, право, сомневаюсь! Ничего не могу вам обещать.
– Но вы оставите мне надежду?
– Не могу лишить вас ее, – сказала Клеона. – Может быть, Дженнифер согласится танцевать с вами.
Сэр Дерик, скрывая огорчение, поклонился Дженнифер.
– Я могу надеяться, что вы меня осчастливите?
– Спасибо, сэр, – заикаясь, ответила она. – Если вам это доставит удовольствие.
Сэр Дерик отвесил поклон и забыл о ее существовании.
– Как вам идут мои розы! – вернулся он к разговору с Клеоной. – Я не смел и надеяться, что буду удостоен такой чести.
Клеона взглянула на бледно-желтые бутоны.
– Так это ваши? Я позабыла, – сказала она достаточно жестко.
– О, Клеона! Клеона подняла глаза.
– Вы забываетесь, сэр!
– Госпожа Клеона! – быстро исправился Брендерби, сглаживая свою промашку глубоким поклоном.
В эту минуту леди Малмерсток вошла в комнату, опираясь на руку мистера Жеттана.
– Филипп, вы нагоняете на себя тоску! Вы же прекрасно понимаете, что в ваших словах нет и доли правды! Ох ты, Господи! Да здесь настоящий прием. Приветствую тебя, Дженни! Дорогой сэр Дерик! Так рано? Надеюсь, вы уже знакомы с мистером Жеттаном?
Мужчины поклонились друг другу.
– Я очень рад вас видеть, леди Малмерсток, – сказал Брендерби. – Жеттан, по-моему, я вас видел вчера. Вы не играли в карты у Грегори?
– Вчера? Вчера… Нет, вчера я был с отцом у Уайтов. Мадемуазель, ваш неизменно покорный слуга! Малышка!
– Бонжур, мсье! – смущенно ответила Дженнифер.
– Мадемуазель делает огромные успехи, – сказал он.
– Успехи? – от счастья у Дженни поплыло перед глазами.
– Вне всякого сомнения! А как дела у мадемуазель?
– Прекрасно, огромное вам спасибо, сэр. Леди Малмерсток опустилась в огромное кресло.
– Я думаю, что не помешаю вам? – спросила она. – Кло, ты не видела, куда я подевала свою вышивку? – она обратилась к гостям. – Я вышиваю без узелков. Это очень утомительно, но поднимает настроение, когда видишь плоды своего творчества, не так ли?
Клеона и Брендерби бросились к столу искать потерянную вышивку. Клеона украдкой поглядывала через плечо на тетю и Филиппа.
– Тетя Салли изумительно вышивает, – сказала она. – Не верьте ей, она делает это с огромным вдохновением. Клеона принесла тете вышивку.
– Спасибо, дорогая. – Тетя тут же отложила вышивку в сторону. – Я вам сейчас расскажу один секрет. Филипп, вы его уже знаете и можете не слушать.
Филипп встал рядом с ней, облокотившись на спинку кресла.
– Благодарю за доверие, тетя!
– Ты выдаешь мой секрет!
– Хорошо! Я нем, как рыба. Но вы не можете мне запретить, чтобы я оставался глух к звучанию вашего мелодичного голоса.
– Когда я стану твоей тетей, я с тобой очень серьезно поговорю о кокетстве с пожилыми женщинами, – сурово сказала она.
Клеона захлопала в ладоши.
– Ой, тетя Салли! Вы собрались замуж за мистера Жеттана?
– По крайней мере, за одного из них. Надеюсь, что этот, – улыбнулась она Филиппу, – женится на другой. Мне он совершенно не нужен.
– Я украду вас прямо на пороге церкви! – воскликнул Филипп.
Холодок пробежал по спине Клеоны. Она механически поздравила тетю. Как сквозь туманную пелену она слышала голоса Дженнифер и Брендерби. Они наперебой интересовались, на ком собрался жениться Филипп: уж не на Энн Натли, ведь она премиленькая. Когда Филипп, наконец, подошел к Клеоне, она уже взяла себя в руки, напропалую любезничая с сэром Дериком. Она едко парировала все колкости Филиппа, смеялась комплиментам сэра Дерика. Тогда Филипп переключился на разговор с Дженнифер. Но за ним следили демонстративно безразличные, рассерженные и ревнивые голубые глаза.
Гости ушли, и Клеона почувствовала, как жар охватил все ее лицо. Леди Малмерсток внимательно посмотрела на нее.
– Любовь моя, тебе жарко, открой окно!
Клеона прижалась щекой к прохладному оконному стеклу.
– Как застенчива эта крошка! – заметила тетя Салли.
– Дженни? О да, конечно. Даже чересчур!
– Я надеялась, что сэр Дерик уделит ей больше внимания.
– Но у него ведь не было такой возможности, не так ли?
По-моему, Дженни была очень занята.
Тетя улыбнулась, впрочем, эту улыбку Клеона не заметила.
– Ладно, любовь моя, оставим эту тему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42