ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На корабле проводились развлечения. Капитан уделял мне много внимания. Он знал, что я возвращаюсь после посещения родственников на острове Вулкан. Он поздравил меня со счастливым избавлением от гибели.
— Если бы извержение произошло на неделю раньше, то я находилась бы еще на острове, а до возвращения в Англию решила навестить знакомых.
— Счастливое стечение обстоятельств, мисс Мейтленд.
Я с грустью смотрела на море. Иногда я сомневалась, что меня можно назвать везучей. Я жалела, что не осталась с ними на острове. Капитан похлопал меня по ладони.
— Не печальтесь, мисс Мейтленд. Гибель острова такая трагедия.
Он почувствовал, как мне тяжело, и больше не говорил об этом. Он по-доброму относился ко мне, и я ему сообщила, что еду домой получать наследство.
— После смерти кузена замок Мейтленд перешел ко мне.
— О, у вас есть веская причина торопиться домой. Вам знаком замок?
— Да… я там жила. Он кивнул:
— Вы почувствуете себя гораздо лучше по возвращении домой.
Я заговорила о замке, гордилась им, как будто Сюзанна внутри меня побуждала к этому, аплодируя. Я подумала: так поступила бы настоящая Сюзанна. Я ею становлюсь.
Но это еще легкий этап.
В апреле мы вошли в порт Саутхэмптон. На поезде я поехала в Мейтленд. Я словно повторяла то давнее путешествие, когда мы с Анабель крепко держались за руки и я загадала три желания. Помню, какое спокойствие исходило от нее. Теперь я его лишена. Наоборот, с каждой минутой я волнуюсь все больше.
Остановка Мейтленд. Как знакомо это место. На станции ко мне подошел человек в фуражке.
— Мисс Сюзанна, добро пожаловать домой. Вас ждут. Приятно вас видеть… Ужасная трагедия, правда, мистер Эсмонд так внезапно скончался.
— Да, ужасно, ужасно.
— Я видел его незадолго до смерти. Он сошел с поезда и кротко улыбнулся. «Я вернулся, Джо, — говорит. — Не могу долго жить вдали от замка». В отличие от вас, мисс Сюзанна.
— Правда, Джо.
— А вы немного изменились.
У меня сердце замерло от страха.
— Надеюсь, не в худшую сторону.
— Нет, нет… Миссис Томкин обрадуется, узнав о вашем приезде. Она только вчера мне говорила: «Пора уже вернуться мисс Сюзанне, Джо. Она внесет оживление в замок».
— Передай ей от меня привет, Джо.
— Непременно. За вами пришлют из замка?
— Я не знала о времени прибытия парохода.
— Пошлю пролетку отвезти вас, согласны?
Я поблагодарила его.
Я тряслась в пролетке и говорила себе, что наступает первая серьезная проверка. Придется быть настороже все время. Нельзя упускать ни малейшей детали. Даже эта встреча сообщила мне имя смотрителя станции, его жены и тот факт, что Эсмонд был кротким человеком.
Я испытывала страх и одновременно радостное возбуждение.
Внезапно передо мной возник замок во всем своем величии. Меня обуревали разные чувства при виде серых стен, бойниц, смотровых башен, украшенных ворот и узких прорезей окон. Меня захлестнула волна любви к замку. Теперь он мой.
Пролетка въехала в ворота. Двое конюхов подбежали помочь мне сойти. Известны ли они мне? Старший приветствовал меня.
— Да, я вернулась.
— Приятно вас видеть. — Спасибо.
— Вас давно не было, у нас много перемен. Это Томас, наш новый помощник конюха. Он работает у нас месяц.
— Здравствуй, Томас. Он поднес руку к виску и пробормотал что-то в ответ.
— Мисс Сюзанна, я прикажу отнести багаж в вашу комнату. А вы, наверное, пройдете к миссис Мейтленд. Она с нетерпением ждет вас.
— Да, да, — кивнула я.
Я вошла в замок. Узнала холл, взглянула на великолепный деревянный потолок, на каменные стены, на них красовались гобелены, сабли и пики. Я знала, что высоко в стене есть «глазок», его не видно снизу. Он расположен под потайной нишей, в него леди смотрели на торжества, проводимые в главном холле, если по молодости лет им не разрешалось принимать участие в веселье.
У меня возникло ужасное чувство, что меня рассматривают, и неожиданно я запаниковала от страха. Слишком легко я пошла на эту авантюру, не подумав, куда она меня заведет. Я, самозванка, обманываю всех. Хочу завладеть этим величественным местом, на которое у меня нет законных прав.
Бесполезно успокаивать свою совесть, говоря, что у меня есть моральное право. Ведь я явилась завладеть замком, словно оказалась под воздействием чар. Теперь мне чудилось, что сотни глаз следят за мной, насмехаются, как мне удастся завладеть замком.
Самый первый момент — и я в западне. Стою и не знаю, куда идти. Сюзанна сразу бы направилась к себе или в комнату Эмералд. Она-то знала расположение комнат.
В конце холла лестница. Мне известно, что она ведет в картинную галерею, о ней много раз рассказывали Анабель и Сюзанна. Я стала подниматься и почувствовала облегчение, увидев женщину на лестничном пролете.
Она среднего возраста, с каштановыми волосами, туго зачесанными в пучок, внимательными светло-карими глазами.
— Мисс Сюзанна. Ну, ну, давно пора.
— Здравствуйте, — осторожно поздоровалась я.
— Дайте мне взглянуть на вас. Вы изменились. Чужие страны хорошо на вас повлияли. Однако вы похудели, скоро одни кости останутся. Все из-за переживаний, я думаю.
— Видимо, так.
Кто она такая? Какая-то служанка, но на особом положении. Меня ужаснула догадка, вдруг это одна из няней, которые воспитывали Сюзанну с самого рождения? Если так, она быстро догадается, что я самозванка.
— Мы пережили шок… мистер Эсмонд… так внезапно. Вы идете к миссис Мейтленд или к себе? — Сначала увижу ее.
— Я пойду с вами и предупрежу ее, что вы приехали.
Я с радостью кивнула. — Как ее зрение?
— Намного хуже. На обоих глазах катаракта. Она немного видит… но с каждым днем все хуже.
— Мне жаль.
Она удивленно дернула головой в, мою сторону:
— Ну, вы знаете, она никогда не относилась с легкостью к своим болезням, а теперь после смерти мистера Эсмонда…
Она стала подниматься по ступеням, и я зашагала рядом.
— Я ее предупрежу, прежде чем вы войдете.. Мы миновали галерею. Тут все мои предки, позже детально изучу все портреты.
На последней ступеньке женщина остановилась. Она посмотрела на меня, и у меня чуть сердце не выскочило из груди от страха.
— Вы видели своего отца? Я утвердительно кивнула.
— А мисс… Анабель? — Ее голос слегка дрогнул, и тогда я поняла, ведь ее лицо мне немного знакомо. Она приносила еду на наш пикник. Это та, которая всегда говорит, что думает, никогда не лжет и редко высказывает приятные вещи о ком-либо. Я напрягала память, как же ее зовут? Джанет, конечно. Но я не попадусь на удочку, пока не удостоверюсь, что она действительно Джанет.
— Да, я видела их обоих.
— Как они?
— Они были счастливы вместе. Мой отец занимался полезной работой на острове, — яростно заговорила я.
— До нас только дошли слухи о взрыве или что-то там такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77