ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заслышав шаги, они скрылись в кустах с такой скоростью, что Хэн пошутил насчет гиперблоков у них в заднице.
…Путники шли уже три часа. Они прошли лес, поднялись на гору, и на верху голого перевала, где сквозь скудную траву виднелся базальт, сделали первую остановку. Над головами путешественников нависли бурые тучи, в отдалении сверкнула пурпурно-голубая молния и прокатился гром — он звучал словно канонада древних пушек.
— Похоже, будет гроза, — сказала Лея. — Надо поскорее спуститься и разбить лагерь.
Хэн посмотрел на небо. Снова, как фотовспышка, сверкнули молнии.
— Не гроза, скорее пыльная или песчаная буря, какие бывают в пустынях.
Казалось странным, что буря собралась в одном месте, словно гигантский торнадо прилетел из пустыни и теперь всей своей силой обрушился на подножия гор.
— Что бы это ни было, мне не хочется попасть в переделку, — откликнулась Лея.
По осыпающемуся склону все устремились вниз. Вскоре нашли место для палаток рядом с упавшим деревом, среди мириад отшлифованных горной речкой валунов. Размеры валунов — многие из них были выше человеческого роста — свидетельствовали о неистовстве потоков, обрушивавшихся на горы в сезон дождей. Ставить под склоном палатку здесь во время грозы или бури было не слишком разумно, но это был обоснованный риск. Огромные камни вокруг создавали ощущение безопасности. В случае нападения за ними можно было легко укрыться.
Поставив палатки, путники поели принесенных с собой консервов и вскипятили воду.
— Ты и Чуви дежурите первыми, — сказал Хэн, протягивая Трипио бластерную винтовку. Дройд повертел ее в руках.
— Но, сэр, вы же знаете: моя программа не позволяет причинять вред живому организму.
— Если увидишь «организм», стреляй ему под ноги, подними как можно больше шума, — буркнул Хэн и отправился спать.
Лежа на своем надувном матраце, он хотел обдумать положение, но так устал, что тотчас провалился во тьму.
Хэн проснулся от резкого грохота, словно бластер расколол скалу. Трипио завопил снаружи:
— Эй, генерал Соло! Сюда! Просыпайтесь! На помощь!
Хэн схватил бластер и выбежал из палатки, Лея выскочила из своей. Всего в десятке метров от них стоял двухместный имперский шагоход-разведчик. Он взгромоздился на скалу, подобно какой-то длинноногой стальной птице, направив на Хэна и Лею сдвоенную бластерную пушку. Хэн смутно удивился, как эта махина смогла прокрасться мимо дройда.
Внутри за транспаристиловыми стеклами сидели водитель и стрелок. Их лица тускло освещала панель управления. Водитель просипел через микрофон:
— Бросайте оружие, руки за голову! Хэн, с трудом глотнув, огляделся. Чубакки с его лазерным арбалетом нигде не было.
— В чем дело? — спросил Соло. — Мы тут на рыбалке. У меня есть лицензия!
Водитель и стрелок переглянулись. Мгновения оказалось достаточно — Хэн схватил Лею за руку и отшвырнул за камевь, сам прыгнул следом и выстрелил в транспаристиловое окно, надеясь, чтя бластер сквозь броню поразит водителя или хотя бы на время ослепит стрелка. Но броня отразила выстрел. У ручного бластера не хватило мощности. Хэн с сожалением вспомнил об оставшихся в палатке гранатах.
— Вы, двое, выходите, или мы расстреляем вашего дройда! — крикнул водитель.
— Бегите! — завопил Трииио. — Спасайтесь!
Стрелок срезал бластером макушку валуна, на Хэна и Лею посыпалась каменная крошка. Воздух наполнился озоном и пылью. Осколком Хэну ободрало руку. Лея выскочила с другой стораны валуна, выстрелила и спряталась обратно.
Соло лихорадочно высматривал Чуви и наконец увидел за ветвями серебристого дерева крадущуюся тень. Вуки присел на корточки и выстрелил из своей пушки. Вокруг шагохода дождем рассыпались зеленые искры, металл застонал.
Водитель попытался развернуть башню, чтобы взглянуть назад, но выскочившая из укрытия Лея три раза быстро выстрелила по гидравлическим агрегатам — самому уязвимому месту шагохода. В стороны полетели обломки металла, машина кувыркнулась с возвышения и свалилась набок. Ее гигантские металлические ноги задергались, словно в агонии.
Хэн подскочил к Трипио, взял его мощный бластер.
— Вы, двое, вылезайте! И не делайте резких движений, — крикнул Хэн экипажу. — И не прячьтесь, если хотите жить.
Открыв верхний люк, стрелок и водитель вылезли. Хэн подскочил к ним и сунул под рос водителю бластер.
— Это запретная планета! — прохрипел стрелок. — Вам лучше убраться отсюда.
— Запретная? — переспросила Лея. — Почему?
— Местные жители неприветливы тут к чужакам, — ответил водитель.
Лея и Хэн переглянулись, и водитель удивленно спросил:
— Вы что, не знали?
— Мы решили проверить, — проворчал Хэн.
— Местные жители имеют ступню в метр длиной, с пятью пальцами? — спросила Лея.
Лицо водителя приняло таинственное выражение.
— Госпожа, это только их ручные зверюшки.
Из перевернутого шагохода донесся голос по радио:
— Номер седьмой, доложите обстановку. Пожалуйста, подтвердите: задержанный — генерал Соло?
Чуви вышел из тени валуна, пальнул из арбалета еще разок, потом схватил обоих пленников за головы и столкнул касками с такой силой, что по лесу разнеслось эхо. Зарычав, он выразительно взглянул на небо. Действительно, надо было спешить.
Глава 12
Принц Изольдер был в полном восторге — «Песнь Войны» готовился к выходу из гиперпространства. Люк умудрился вывести боевой дракон на Датомир за семь дней — на десять дней раньше, чем сумел бы лучший хэйпанский навигационный компьютер! Похоже, они настигли Соло.
Однако по выходе из гиперпространства сердце принца учащенно забилось при виде многокилометровой верфи, охраняемой двумя разрушителями и другим имперским воинством, которым были наполнены доки.
Зазвенели предупреждающие сигналы. Экипаж боевого дракона бросился по местам.
Люк Скайвокер стоял на командном мостике, глядя на обзорный экран. Он указал на фрегат, который оторвало от дока и несло в датомирскую атмосферу. Из сенсорных надстроек фрегата вырывалось пламя.
— Там! — крикнул Джедай. — Лея в том горящем корабле!
Изольдер быстро взглянул на монитор.
Неужели при всей спешке они успели увидеть лишь гибель принцессы?
— Лея жива! — уверенно сообщил Люк. — Напугана, но жива. Я чувствую. Они собираются сесть на планету! Я должен туда спуститься.
Скайвокер бросился к своему крестокрылу. Изольдер уже увидел, как десятки истребителей вылетели из вражеских разрушителей, из их двигателей вырывались струи плазмы.
— К бою! — скомандовал Изольдер. — Забить этот разрушитель в док, использовать все средства! Сделайте из него кашу!
Хотя имперские разрушители были втрое больше по размерам и мощнее вооружены, чем хэйпанский боевой дракон, имперцы при проектировании кораблей использовали устаревшее расположение артиллерии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80