ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

стать независимой сразу и вопреки обстоятельствам.
Мисс Эгертон улыбнулась, глядя, как светлое лицо Джесмин омрачилось беспокойством и тревожная морщинка залегла между ее бровями.
– В любом случае, дорогая, – откликнулась наставница, – хотя бы ты не должна противиться моему плану. Понимаешь, о правильности выбранного пути надо судить по его результатам. Джесмин, милая, ты еще не устала идти по этому пути?
– Немного, – призналась Джесмин и добавила: – Я поняла, что никогда не буду отдавать мои вещи в журналы, рекомендованные такими людьми, как миссис и мистер Дав.
Глава L
РАДОСТНЫЙ ДЕНЬ
После ухода мисс Эгертон миссис Элсуорси была так взволнована, что не могла усидеть на одном месте.
Она ходила из угла в угол своего изящного будуара, щеки ее горели, а на прекрасных синих глазах были видны следы слез. Мисс Эгертон рассказала доброй леди ужасную историю Дэйзи и мистера Дава. Весь ужас беззащитной девочки и ее путешествие в деревню были подробно описаны старой учительницей.
– Она приехала, чтобы найти меня, бедная малышка, бедная малышка, – повторяла миссис Элсуорси, и слезы текли по ее щекам. – О, моя маленькая девочка! Какой ужас – ее прогнали от моих ворот.
Когда в комнату вошел мистер Элсуорси, она была чрезвычайно взволнована.
– Джозеф, – сказала миссис Элсуорси, подбежав к мужу, – я расскажу тебе ужасную историю. – И пересказала ему приключения бедной Дэйзи. – Знаешь, Джозеф, – сказала она потом, – мы с мисс Эгертон решили, что нам с тобой надо дать девочкам образование. Она, эта милая, добрая учительница, считает, что им лучше пока жить у нее, в Лондоне, а нам с тобой только оплачивать их обучение. А мне бы хотелось, чтобы они переехали к нам в Шортландс и учились бы под руководством лучших учителей, которых я приглашу для них. Потом, весной, они вернулись бы в город и завершили образование, опять же, с лучшими мастерами, по избранной каждой из них профессии. Ах, Джозеф, все-таки Джесмин будет, обязательно будет нашей!
Мистер Элсуорси улыбнулся, поцеловал жену, погладил ее по щеке, предложил ей поступать, как ей нравится, и удалился к своим любимым книгам. Но миссис Элсуорси не могла успокоиться почти весь вечер.
В ту ночь ей снились сестры Мэйнуеринг. Она видела несчастное лицо Дэйзи, когда ее прогнали от ворот. Потом увидела более приятный сон: Джесмин обвивает руками ее шею и называет мамой. Примроз, оставив гордость, улыбается ей и говорит благодарно: «Я принимаю вашу доброту; я с радостью возьму ваши деньги; мы переедем к вам в Шортландс и будем жить как ваши дочери». А Дэйзи говорит в своей забавной нравоучительной манере: «Мы были непослушными девочками, а теперь стали хорошими, и это даже хорошо, что наша гордыня потерпела неудачу».
Очнувшись от приятных сновидений, миссис Элсуорси глубоко вздохнула.
«Это был только сон», – подумала она печально и, стараясь не расстраиваться, спустилась к завтраку.
Мистер Элсуорси завтракал гораздо раньше, и хозяйка Шортландса сидела за столом одна.
– Как было бы прекрасно, если бы девочки сидели здесь, рядом со мной! Примроз могла бы сидеть напротив и разливать кофе. Она бы делала это мило и проворно и смотрела бы на меня приветливо, как на мать. А Джесмин – радость моя! – каждый раз садилась бы на новое место, и я повторяла бы ей, что не надо постоянно вскакивать и бросаться к окну. Дэйзи сидела бы около меня, и я бы обязательно приказала постелить рядом маленький коврик для ее кошки. Я одевала бы девочек в белые платья – белое так идет девочкам. Джесмин и Дэйзи щебетали бы между собой. У них такие нежные голоса, и они всегда говорят так ровно и спокойно, их так приятно слушать. Я часто представляю, как Джесмин говорит мне что-то, я буквально слышу ее звонкий голос и – о боже! – не ее ли это голос? Кто там спрашивает меня в холле? Конечно, конечно, это Джесмин Мэйнуеринг. Больше ничей голос не звучит так звонко.
Миссис Элсуорси вскочила со стула, потом села обратно, и сладкое предчувствие охватило ее.
Милый голос снаружи приблизился, в холле раздались легкие шаги, и в следующий момент руки Джесмин обвились вокруг шеи доброй женщины. И обе заплакали.
– Я должна была прийти к вам, – сказала Джесмин, смахнув слезы. – Я не приходила раньше, потому что не хотела огорчить Примроз. Но когда мисс Эгертон вчера сказала, что вы хотите сделать для нас и что вы всегда любили нас, я решила непременно прийти к вам, и вот я здесь, и я благодарю вас и целую вас… Примроз с Дэйзи пока в деревне, и Дэйзи выздоравливает. Вы рады, что скоро она будет совсем здорова?
– Позавтракай со мной, Джесмин, – сказала мисс Элсуорси. – Я так много думала о тебе и так безумно хотела увидеть тебя сидящей здесь, напротив меня, и вот мой счастливый сон сбывается. Прошу тебя, сядь и позавтракай со мной.
– С удовольствием, я не успела поесть дома, – отвечала девочка. – Я полночи не спала, все думала о вас. О, вы – настоящий друг!
– А я всю ночь видела всех вас троих во сне. Намажь на тост масло и абрикосовый джем.
– Вы видели нас во сне этой ночью? Правда? Вы так нас любите?
– Да, моя девочка. Джесмин, я не прошу дать мне ваш адрес. Я не сделаю больше ничего, чтобы нарушить вашу самостоятельность, пока не получу письма от Примроз. Но я прошу тебя провести этот день со мной.
Джесмин улыбнулась, щеки ее порозовели.
– Это будет так замечательно, – сказала она, – и так непохоже на наш чердак, хотя Дэйзи и называет его Чудесным замком. Мы покатаемся с вами, миссис Элсуорси, если я останусь? Можно мне хоть на денек представить себя богатой девочкой? Не надо делать мне никаких подарков – вы знаете, Примроз не любит этого. Но я могу вообразить, что у меня есть все эти красивые вещи, и… Ах! Как бы мне хотелось позвать с нами Поппи!
– Мы возьмем ее на прогулку в парк, – обещала миссис Элсуорси. – Я слышала много хорошего о вашей Поппи. Мне кажется, она замечательная девушка.
И вот эта заманчивая программа была неожиданно исполнена, потому что миссис Элсуорси сумела забрать Поппи от ее нудной, тяжелой работы к вящему удивлению всех леди из пансиона.
Поппи, в своей потрясающей шляпе, с пылающим от волнения лицом, прыгнула в карету и уселась напротив миссис Элсуорси и Джесмин, к великому неудовольствию лакея, который был вынужден помочь этой служанке занять ее место.
Миссис Элсуорси провезла девочек по всему парку, затем взяла их на аттракционы, а под конец купила Поппи симпатичное коричневое платье, жакет и шляпу в тон к ним, сказав, что Джесмин запретила делать подарки ей самой, никто не может запретить подарить что-нибудь ее подруге.
А Поппи все время повторяла:
– Из всего потрясающего – это самое потрясающее. Ах! Представляю, что будет, когда я расскажу обо всем нашим леди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69