ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из ее глаз брызнули слезы, и Каланта с трудом подавила желание оттолкнуть его. Джаред замер.
- Я не хочу причинять тебе боль. Потерпи одно мгновение.
Она кивнула, боясь не совладать с голосом.
Одним мощным рывком Джаред прорвался сквозь эту преграду и оказался глубоко внутри Каланты. Она закричала от боли, и он снова застыл. Каланта попыталась пошевелиться под могучим весом его тела, чтобы облегчить боль. Джаред застонал.
- Прошу тебя, mon ange, не двигайся.
Каланта ничего не могла поделать.
- Я хочу.
И шевельнулась. Но на этот раз, едва она двинула бедрами, тело пронзило неожиданное наслаждение.
- О!
Джаред услышал это негромкое восклицание и с трудом удержался от потока благодарностей. Ее едва ощутимые движения доводили его до сумасшествия, и он не мог больше ни мгновения оставаться неподвижным. Он отодвинулся назад и вошел в нее так осторожно, как только мог. Но, ощутив, как ее плоть приспосабливается к форме его древка, а бедра плотно охватывают поясницу, он пропал.
Джаред вонзался в нее снова и снова, приподнимая бедра с каждым глубоким рывком, надеясь, что звуки, которые издает Каланта, - это звуки удовольствия, а не боли. И тут она содрогнулась, выкрикивая его имя, и он излил в нее свое семя с рыком, который, наверное, оглушил ее. Джаред обмяк на ней. Их тела были скользкими от пота. Никогда еще в своей жизни он не испытывал ничего подобного.
Его ангел такой чуткий! Он до сих пор не мог прийти в себя от изумления после того, как Каланта достигла пика, когда он просто посасывал ее соски. И еще раз Джаред возблагодарил Господа за тупость Клэрборна.
Сообразив, что он слишком тяжел для того, чтобы использовать свою жену вместо матраца, Джаред перекатился на бок и притянул ее к себе.
Она свернулась калачиком и прижалась к нему.
- Это было чудесно. Спасибо, Джаред.
Он едва не рассмеялся вслух - она еще и благодарит его!
- Все удовольствие получил я, Кали.
Она сонно засмеялась, и Джаред возликовал. Ему бы хотелось, чтобы его слишком серьезная жена смеялась почаще.
- Я бы сказала, что удовольствие было общим, господин мой супруг.
На следующее утро Каланта проснулась, прижатая к кровати тяжелой рукой и еще более тяжелым бедром. Она глубоко вдохнула мужской запах и уютно прижалась к Джареду. Она и не представляла, что супружество может быть таким. Особая интимность не просто занятий любовью, но и сна в объятиях друг друга окутала ее, как плащом удовольствия.
Все изменилось, и Каланте больше ни за что не хотелось возвращаться к одинокому ледяному существованию, бывшему ее уделом до встречи с Джаредом. Теперь у нее есть пылкий муж, который, может, и не любит ее, но наверняка хочет. Она никогда раньше не встречалась с таким сильным желанием, как у него, но он сумел укротить его и доставил ее телу наслаждение, а заодно завоевал и ее сердце.
У нее есть дочь, очаровательная проказница, осветившая дни Каланты своими улыбками и растопившая остатки льда в ее душе. Все это было так чудесно, что даже немного пугало. За такое счастье нужно расплачиваться, в этом Каланта не сомневалась. Но пока все это досталось ей даром, и она воспользуется этим. Она будет женой и матерью. Другом и сестрой.
Свернувшись клубочком рядом с Джаредом, Каланта позволила себе погрузиться в воспоминания о вчерашнем вечере. Подтвердив свой брак, они с Джаредом заснули, а проснувшись, снова занялись любовью. Он не хотел настаивать, но его желание угадывалось безошибочно, и Каланта его убедила. Понимание того, что в ее власти соблазнить этого мужчину, согрело Каланту и вызвало на ее губах улыбку.
Они пообедали поздно, в одних ночных рубашках, и это было так же интимно, как и занятия любовью. Потом Джаред настоял на том, чтобы Каланта приняла горячую ванну. Это помогло ей справиться с болезненными ощущениями, и она заснула более расслабленная, чем когда-либо в жизни. Каланте хотелось разбудить Джареда поцелуем, но она решила, что не будет этого делать, чувствуя, что боль в промежности еще не ушла.
Он сказал, что утром нужно еще раз принять ванну и подождать с любовью, пока не заживет все внутри.
Каланта ужасно хотела, чтобы все зажило уже сегодня ночью, но от утренних интимных сражений с Джаредом решила воздержаться. В конце концов, еще очень многое нужно упаковать, а он настаивает на отъезде завтра же. Кроме того, бедняжка выглядит измученным.
Стараясь не разбудить его, Каланта выскользнула из постели и пошла в примыкающую к спальне комнатку, чтобы одеться.
Через полтора часа Джаред спустился вниз. К этому времени Каланта успела разобрать несколько ящиков с бумагами. Она сидела за обеденным столом, окруженная стопками бумаг, родительских и своих собственных. Джаред подошел и запечатлел у нее на виске нежный поцелуй.
- Доброе утро, жена.
Каланта улыбнулась ему, чувствуя, как из ее глаз брызжет счастье.
- Доброе утро, муж мой.
Выражение изумления на его лице так заворожило Каланту, что она не замечала Томаса до тех пор, пока дворецкий не повторил уже сказанное:
- Милорд, миледи, в общей комнате вас ожидают посетители. Лорд Эштон и мистер Дрейк.
Ага! Больше она не герцогиня, и ее большая комната больше не считается гостиной. Каланта улыбнулась старому слуге:
- Спасибо, Томас. Мы сейчас придем.
Джаред согласно кивнул, и Томас ушел.
- Интересно, чего хотят твои братья? - вслух размышляла Каланта, шагая следом за Джаредом.
- Не знаю, но им чертовски повезло, что они не застали нас в постели.
Каланта почувствовала, что жаркий румянец залил ей щеки.
- Скоро полдень, конечно же, мы должны были встать.
- Мы бы не встали, если бы ты не ускользнула из постели до того, как я проснулся.
Чувственное обещание в его голосе заставило Каланту затрепетать.
Но она не смогла ничего ответить - она еще не привыкла к подобному любовному поддразниванию.
Джаред фыркнул.
- Только не говори мне после этой ночи, что ты смущаешься.
Да как она может не смущаться после того, что она… они делали?
- Немного, - призналась Каланта, подпуская в голос интонаций герцогини.
Джаред обернулся и улыбнулся ей. В глазах его затаился озорной смех.
- Может быть, после сегодняшней ночи будет больше, чем немного?
Да что может быть более смущающим, чем то, что они делали прошлой ночью?
- Я еще многому должен тебя научить, чтобы ты как следует удовлетворяла своего мужа, mon ange, - сказал Джаред, читая ее мысли.
Каланта попыталась нахмуриться в ответ на его самонадеянность, но не смогла подавить улыбку. Мысль о Джареде, который учит ее еще чему-то, подобному тем переживаниям, что она испытала в его объятиях прошлой ночью, наполнила ее предвкушением.
- Я очень старательная ученица, - произнесла она и вспыхнула еще сильнее, поразившись собственному бесстыдству.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77