ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я от души сочувствовал ему.
Билл и Мартин сели на один мешок, чтобы отдышаться. Слезы от едкого дыма прочертили дорожки на их закопченных щеках. Билл протер глаза рукавом, и на одной щеке чистые дорожки исчезли под свежей порцией грима.
– Что скажешь, Морган? – спросил он.
– Тысяча чертей.
– Но паруса все же спасли, – устало произнес Билл.
– Вот только Георг… – тихо сказал Мартин. Билл молча поднялся и на время оставил нас. Я тоже молчал, уподобляясь страусу, который прячет голову в песок, чтобы не видеть опасность. Не в силах ничем помочь Георгу, я заставлял себя вообще не думать о нем.
– Сигарета найдется? – спросил я Мартина.
Он извлек из кармана джинсов помятую пачку и протянул мне кривую сигарету.
– Как ты думаешь, ему здорово досталось? – тихо спросил он.
Я даже не стал отвечать и направился к Биллу, который разговаривал с пожарниками.
– Полиция из Кунгэльва уже едет сюда, – сообщил один из них.
– Хорошо еще, Георг раньше нас успел вытащить столько мешков, – сказал другой, повыше ростом.
Я узнал его, встречался с ним раньше здесь в Мар-странде. Он явно был знаком с Георгом.
– Что вызвало пожар? – спросил я.
– А черт его знает. Приедет полиция, вместе посмотрим, может, что-нибудь выяснится. Но похоже, что сперва загорелось около окна.
– У окна? – переспросил Билл.
– Ну да, в фанерном, ящике, где лежала промасленная ветошь. Георг мог обронить там сигарету или еще что-нибудь, и пошло…
Я кивнул. Звучит вполне логично. Я знал, о каком ящике речь. Оттуда пламя могло переброситься на старые выцветшие занавески. И в несколько секунд Георг очутился в аду.
– Георг сказал, что пойдет заваривать концы… – произнес незаметно подошедший к нам Мартин.
– Своей зажигалкой?..– спросил Билл.
– Наверно, – отозвался я, зная излюбленный способ Георга.
– Я встретил его, – продолжал Мартин, – когда шел из табачной лавки в гостиницу обедать.
Мы посмотрели на почерневшую стену курзала. Из двери и разбитых окон еще вырывались редкие струйки дыма.
Отойдя в сторонку, я сел на ближайший мешок. Почувствовал вдруг, как устал. После горячки со спасанием парусов наступила реакция. Все окружающее казалось до жути нереальным. Хотелось поскорей подняться в гостиницу и лечь в постель, отключиться от всего на свете. Я смотрел в пустоту, замкнувшись в себе.
Знакомый голос вернул меня к действительности:
– Спросите Моргана Линдберга.
Подняв глаза, я увидел перед собой Билла Маккэя и молодого полицейского в кожанке, который держал в руке записную книжку.
– Вы ведь работали вместе с пострадавшим… – вежливо обратился он ко мне.
Я кивнул и встал.
– Пострадавший пользовался огнем для заваривания тросов?
Я еще раз кивнул.
– Всегда?
– Пожалуй что да.
– Спички, зажигалка, что-нибудь в этом роде?
Я кивнул. Было очевидно, что Билл уже рассказал полицейскому, как вообще накладывают марки. От меня он хотел услышать подтверждение.
– Наверно, синтетический трос легко загорается, когда его оплавляют? – Он говорил приветливо, дружелюбно, понимая, что мы тревожимся за Георга.
– Да, легко, – согласился я.
– И с него падают расплавленные капли?
– Точно, падают.
Полицейский записывал все мои ответы, хотя по сути они лишь подтверждали то, что ему уже было известно.
– Что ж, у меня все, спасибо за информацию. – С довольным видом он убрал свою записную книжку, козырнул и зашагал к пожарищу. Его товарищ, постарше возрастом, беседовал там с командиром пожарников.
Пока я сидел на мешках, размышляя, огонь совсем потушили. Последние струйки дыма стелились над газоном. Пожарники приготовились уходить. Они с честью выполнили свои обязанности. Быстро прибыли на место и спасли все, что можно было спасти. Я знал, что многие снисходительно посмеиваются над добровольными пожарными дружинами и их учениями. Впредь мне не быть в числе насмешников.
Вернулся Билл.
– Пошли, Морган, – сказал он, положив руку мне на плечо. – Работа ждет.
Мы проследовали в парусную мастерскую. Там стоял запах дыма, но огонь туда не проник. Только кладовка пострадала от пожара. Мартин притащил со склада огромный брезент. Втроем мы вышли на газон и накрыли гору мешков. Края брезента придавили к земле тяжелыми каменюгами, чтобы его не унесло ветром.
Полицейские сочли свою задачу выполненной и собрались возвращаться в Кунгэльв, чтобы там написать рапорт. Поборов нежелание думать и говорить о Георге, я осторожно взял молодого полицейского за рукав:
– Вам известно что-нибудь о пострадавшем?
– Знаем только, что врачи колдуют над ним в больнице.
Билл, Мартин и я направились в гостиницу. Члены экипажей и супруги Стефенс молча ждали нас в конце Долгой улицы. Они наблюдали пожар на почтительном расстоянии. Уже знали, что нам удалось спасти паруса. И что Георга отвезли в больницу.
Ева и Андерс предложили нам горячий кофе. Супруги Стефенс добавили по рюмке коньяку.
Ночью, в двадцать минут третьего, наш друг Георг умер, не приходя в сознание.
13
На другой день все тренировки были отменены. Смерть Георга выбила нас из колеи. «Маменькины сынки» и «Папенькины мальчики» бесцельно бродили по городу в одиночку и маленькими группами. Время от времени хождение прерывалось и мы заходили в кондитерскую или на гостиничную веранду выпить чашку кофе. Говорили мало, тщательно избегая касаться того, о чем все думали.
Швейные машины в мастерской не стрекотали, мастера сидели дома. Кронпринц утром спустился к флагштоку возле статуи Оскара II и поднял флаг до середины. Потом на «Бустере» сходил к барже и так же поднял флаг на испытательной мачте. Выше флага развевались привязанные к грота-фалу две черные ленты.
Захватив пачку сигарет, я уединился со своими мрачными мыслями на скалах к западу от крепости.
Через несколько часов, продолжая размышлять над безумной затеей, именуемой «Операция „Отче Наш“, я взял курс обратно на гостиницу. Наше предприятие потеряло для меня всякий смысл. Слишком высокой оказалась цена Кубка „Америки“.
Надо было собраться с духом и навестить Астрид. Много ли ей проку от моего участия? И все же я должен побороть себя и пойти к ней.
По пути к ее дому – самому тяжелому в моей жизни пути, мимо верфи и рыбозавода, вверх по вымощенной шифером дорожке – я зашел в овощной магазин и купил одиннадцать белых тюльпанов.
Астрид сама открыла дверь. Каменное лицо, опухшие от слез глаза. Она смотрела на меня невидящим взором. Я пытался что-то сказать, но не нашел нужных слов. Молча протянул ей тюльпаны. Астрид взяла их не глядя.
– Спасибо, Морган… – еле слышно произнесла она.
На большее ей недостало сил. Я и вовсе оставался нем. Астрид медленно затворила дверь, и я спустился по каменным ступеням крыльца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68