ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Гейман Александр

Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!


 

Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! - Гейман Александр
Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! - это книга, написанная автором, которого зовут Гейман Александр. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! равен 24.99 KB

Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! - Гейман Александр - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

Александр Гейман.
Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!..

- Лас! - поправил отшельник Фардо, значительно подняв
палец. - Лас, а не Мас. Лас-рей-ви-ну.
Сокк Шавва недоверчиво уставился на старика.
- Но во всех свитках и преданиях резиденция Мондовирта
называется Масрейвину,- возразил наконец знаток древностей.
Старик Фардо похихикал.
- Тем более смешно полагаться на эти байки,- назидательно
заметил отшельник. - Масрейвину было торговым городом, что-то
вроде круглогодичной ярмарки. Но Мондовирт Фим там не жил. Он
жил вон там,- Фардо махнул рукой, показывая направление,- по
другую сторону этих холмов. И Ласрейвину было его гнездом,
крепостью. Его так назвали из-за прозвища, которое получил сам
Мондовирт - Ласрейвину.
Сокк Шавва ошеломленно поморгал. Неужели все это правда?
Неудивительно тогда, что в старом городище никто не нашел
никаких сокровищ - ни кладоискатели-любители, ни две ученые
экспедиции из Дхаранга. Но...
- Но отчего же... Я хотел сказать - откуда ты знаешь это,
Фардо?
- Я наткнулся на его печать,- объяснил Фардо. - Тогда я
еще пас коз и слонялся там и сям по горам. Староувестийский
язык еще не выветрился из моей памяти, и я сумел разобрать
полустертые руны. А потом я наткнулся и на лаз.
- Лаз?
- Да, лаз - проход, через который можно проникнуть в
развалины крепости Мондовирта, в подземелье.
- И ты не попытался найти сокровище! - вскричал Сокк
Шавва.
Фардо снова захихикал - на этот раз еще насмешливей и
веселей. Некогда он был, как и Сокк Шавва, ученым сухарем,
книжным червем из Каванги - прибрежного государства, соперника
Дхаранга по части торговли и славы покровителя наук. Фардо
хорошо знал семью Шаввы - он бок-о-бок с его дедом преподавал
в Ликее, вот почему теперь Фардо принял Сокка довольно
любезно. Он не отказал ему в приюте, что, по слухам, иногда
случалось при встречах с горе-кладоискателями,- богатыми
молодыми бездельниками, что, прихватив девчонок, приезжали
развеяться сюда в горы. А теперь вот Фардо поделился столь
бесценными сведениями!
- Сокровище? - переспросил меж тем Фардо, весело хихикая.
- Хе-хе... Сокровище! Слушай, Сокк, внук Шаввы, если уж я
оставил покойные кабинеты Ликея и разочаровался в науке, то
неужели какое-то золото,- которого, кстати, тут и нет,- может
меня соблазнить?
- Нет, я имел в виду,- поправился Сокк,- неужели не
интересно отыскать в этих развалинах ключи к разгадке тайны?
Ведь про Мондовирта сами чародеи рассказывают легенды...
Кстати, откуда ты знаешь, что в развалинах нет золота?
Отшельник пожал плечами:
- Проверь сам, Сокк. Ночуй здесь, а утром я могу тебя
проводить. Вот только подумай - действительно ли это тебе так
нужно? Это сокровище или, как ты говоришь, ключи к тайне?
- Ты же сам был исследователем, Фардо,- отвечал Сокк
несколько недоуменно. - Кто же из ученых откажется от
возможности узнать больше?
- Ну, что же, это не худший из способов чем-то занять дни
жизни,- миролюбиво отвечал Фардо.
Утром он проводил Сокка к месту. Они взошли на гору, и
отшельник посохом показал:
- Вон там, за теми камнями. С твоего позволения, я не
буду трудить свои старые ноги.
- Спасибо, профессор Фардо,- поблагодарил молодой
мужчина,- я сам отыщу лаз.
- Ох, годы, годы... - прокряхтел бывший профессор Ликея -
и неожиданно легкой походкой стал спускаться по склону.
Трабос, пес Фардо, тявкнул и вильнул на прощание Сокку, а
затем последовал за хозяином.
Сокк нетерпеливо сбежал с холма. Фардо говорил, что в
подземелье как будто бы сохранились какие-то вещи и книги.
Подумать только - книги самого Мондовирта! Вот так редкостная
удача... впрочем, чур, чур! - как бы не сглазить. И угораздило
же не кого-нибудь, а старого Фардо разгадать тайну. Ведь все
искали таинственное наследие в развалинах Масрейвину - то-то
они все вместе нашли несколько горстей медяков!..
Сокк протиснулся в лаз, и сердце его забилось. А вдруг...
Он чувствовал себя скорее любопытным мальчишкой, нежели
ученым. Впрочем, повод для дальнего путешествия был у него
уважительный. Формально он не искал сокровища Мондовирта. В
одном редком манускрипте он обнаружил кое-какие намеки, по
которым смог рассчитать местоположение того, что, возможно,
дало основание для многовековых пересудов о наследии
Мондовирта. Оставалось только проверить эти вычисления на
месте, вот в этих самых развалинах, а там можно будет
приступать к труду о древних пропорциях фортификации и... ну,
там видно будет. Хорошо, что уже у самой цели Сокк получил
бесценную подсказку от Фардо - вот бы он стал сверять древний
план с другим городищем! Надо же, Лас! - Лас, а не
Масрейвину!.. И может быть, осенило внезапно Сокка, эта же
разница в одну букву даст ключ и к заклятию, что он нашел в
той же рукописи.
Подземелье, куда попал Сокк, поначалу было не таким уж
беспросветным: это был еще не подвал, а нижние этажи,
заваленные песком и глыбами, упавшими сверху, с обветшавших
стен и перекрытий. Но дальше ход вел вглубь, и Сокк зажег
захваченную масляную лампу. Неожиданно у него появилось
чрезвычайно сильное чувство, что за ним кто-то наблюдает.
Казалось, какие-то тени мелькнули по стенам, и Сокк нервно
заозирался. Он стал успокаивать себя тем, что в такой
бесплодной глуши нечего бояться ни разбойников, ни хищников -
ни тем, ни другим просто нечем было кормиться. Последней
поживой были козы Фардо, да и тех старик продал уже несколько
лет тому назад и теперь жил с огорода, который мог пропитать
разве что такого высохшего аскета, каким стал он сам. И все же
- кто-то, казалось, незаметно сопутствовал Сокку, разглядывая
его скорее с любопытством, нежели враждебно.
Сокк поплутал, пока сумел, наконец, соотнести
восстановленный им план здания с расположением комнат и ходов
подземелья. Несколько раз он обошел все по кругу, надеясь
увидеть что-либо, что даст ему последнюю подсказу. Но никаких
знаков или надписей не попадалось - только сухая пыль под
ногами да гальки. Он уже второй раз долил масло в лампу, и
свету оставалось минут на сорок. Неужели же все путешествие
было зря? Досадно!..
Решив снова заночевать у Фардо и назавтра вернуться,
захватив побольше масла, Сокк разочарованно побрел к выходу.
Черт бы с ним, с тем местом на старинной карте, но где же хотя
бы книги, которые вроде бы видел Фардо? Сокк огорченно
вздохнул. И вдруг - как бы в ответ послышался другой вздох, не
менее обиженный и разочарованный. Сокк остановился.
Послышалось? Или - это эхо? Вдруг в шаге от него по стене
трепыхнулись странные тени. Сокк поспешно оглянулся - никого.
Тени снова взметнулись, и Сокку почудилось - в стене есть
просвет, и вот оттуда-то кто-то и глядит на него. Испугавшись
и рассердившись одновременно из-за этого страха, Сокк грозно
рявкнул:
- Эй, кто тут? А ну, выходи!
Для пущей убедительности Сокк стукнул по стене кулаком.
Удар был не слишком силен, и однако - кладка кирпичей рухнула,
будто только того и ждала. Глазам Сокка открылась ниша, в
которой не было абсолютно ничего. Впрочем... Нет, вот на стене
какая-то надпись, какие-то буквы, вытесанные в камне. Сокк
поднес лампу ближе и наполовину наощупь разобрал фразу на
староувестийском: КМЮЧ МАСРЕЙВИНУ ЛОНДОВИРТ ФИЛ. Ниже в стену
был вбит какой-то гвоздь, из сплава наподобие бронзового. Он
был не тронут временем - без патины или ржавчины.
Сокк хмыкнул. Значит, все-таки Масрейвину! Фардо ошибся.
Но почему Лондовирт Фил, а не Мондовирт Фим? Непохоже было,
чтобы часть буквы М стералсь в обоих словах. И кстати, что это
такое - кмюч? И Сокка вновь осенило: все проще некуда, здесь
же явное указание, что Л и М заменяют одна другую!

Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! - Гейман Александр - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! автора Гейман Александр придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Гейман Александр - Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!.
Возможно, что после прочтения книги Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! вы захотите почитать и другие бесплатные книги Гейман Александр.
Если вы хотите узнать больше о книге Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Гейман Александр, написавшего книгу Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны! на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Мы одиноки... Беззащитны... Неразумны!; Гейман Александр, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...