ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы, должно быть, уже на час к обеду опоздали.
— В подобном случае папа наверняка запер бы нас на три дня в комнате, — сказала Александра. — На хлеб и воду, молиться и Библию читать.
— Неужели? — удивился лорд Эмберли. — Как думаете, может, холодный обед будет достаточным наказанием и искупит нашу вину?
— Согласна.
Они развернулись и пошли в сторону долины. Теперь уже Александра не держала его под руку, они опустили руки и сплели пальцы.
Значит, это все же возможно, подумала она, воспрянув духом. Можно быть свободной и делать то, что хочется. И при этом не думать о последствиях. Свобода, несмотря на оковы. Быть счастливой возможно, это вовсе не пустые мечты.
И быть с лордом Эмберли и не презирать его тоже возможно. Можно просто идти с ним рука об руку, заглядывать в его невероятно голубые глаза, болтать, смеяться. И даже молчать, вот как сейчас, например. В этом тоже нет ничего невозможного.
Александра подумала, что в этот самый момент она смогла бы даже принять его поцелуй и не потерять над собой контроль, не испугаться, как вчера. Сегодня все возможно. Она сможет выйти за него и устроить свою жизнь рядом с ним. Оказывается, брак не обязательно должен стать тюрьмой, несмотря на то что ее практически принудили к нему. Брак свяжет ее с этим мужчиной, но внутри этих уз она, быть может, обретет свободу. Такова вся наша жизнь, разве нет? Каждый человек привязан к жизни и не в силах избежать смерти. Но внутри этого замкнутого круга его ждут и свобода, и счастье.
— Вы, наверное, сильно устали, — сказал лорд Эмберли на подходе к дому. — Мы с вами несколько миль прошли.
— Ноги точно болят, — призналась Александра. — Но ведь это я предложила прогуляться пешком, или вы забыли? Спасибо, Эдмунд.
У подножия лестницы, ведущей к главному входу, лорда Эмберли поджидал управляющий имением. С ним рядом стояли Мадлен и леди Эмберли.
— Эдмунд! — позвала Мадлен, бросившись им навстречу. — Что вы так долго? Мистер Спиллер уже собрался ехать за вами, но я уверила его, что вы не слишком сильно отстали от нас с мистером Парнеллом и должны появиться с минуты на минуту.
Лорд Эмберли вопросительно поглядел на своего управляющего.
— Мы с мисс Парнелл решили поиграть в прогульщиков и ходили к воде, — объяснил он. — Неужели случилось нечто настолько важное, что это не может подождать?
— Это все Джоуэл Петерсон, ваша светлость, — сказал управляющий. Он нервно вертел в руках шляпу.
— Что там такое с Джоуэлом? — нахмурился граф.
— О, Эдмунд, — запричитала леди Эмберли, — бедняга перевернул тележку и сам под нее попал. Не успел отскочить. Его отнесли домой, но он, судя по всему, очень серьезно пострадал.
— Я уже собирался отправиться к нему, но подумал, что вы наверняка захотите поехать со мной, ваша светлость, — вставил мистер Спиллер.
Лорд Эмберли шагнул вперед, и Александра высвободила свою руку.
— Да, конечно, — сказал граф. — Он сильно пострадал, говорите? Как же он ухитрился перевернуть эту тележку? И когда вы узнали об этом, Спиллер?
— Часа два назад, милорд, — ответил управляющий. — Сет Харрисон прямо сюда поехал, как только услышал о том, что произошло.
— А меня как раз не было дома! — воскликнул в сердцах лорд Эмберли. — Ладно, Спиллер, не стоит терять время даром. Где моя лошадь? Ее оседлали?
— Ждет вас во дворе, милорд, — заверил его управляющий.
Лорд Эмберли направился в сторону конюшен.
— Эдмунд! — позвала Александра, протянув к нему руку.
Он остановился и обернулся:
— Мама, Алекс еще не обедала. Позаботься об этом, хорошо?
— Отец наверняка вышел бы из себя, если б узнал, как ты себя ведешь, Александра, — причитала леди Бекворт. — Жаль, что он не согласился поехать с нами. Я не в силах справиться с тобой. Ты такая упрямая, только отец в состоянии усмирить тебя. От Джеймса вообще никакого проку нет.
Александра сидела на табурете в будуаре своей матери, куда ее позвали после обеда. Девушке совершенно не хотелось есть, но леди Эмберли решительно взяла ее за руку и отвела в столовую.
— Я прекрасно знаю, как может разыграться аппетит после прогулки к морю, — говорила она. — А что до опоздания, Александра, забудьте об этом. У меня было трое детей, и они попеременно опаздывали к столу, несмотря на все нотации няни. Все трое быстро научились обводить ее вокруг своих маленьких пальчиков, причем Доминик особенно преуспел в этом деле. Я очень рада, что Эдмунд выбрал время показать вам округу.
— Но этот несчастный, — вздохнула Александра. — Кто он?
Оказывается, Джоуэл Петерсон был наемным рабочим лорда Эмберли. Он трудился на полях и жил в деревне с женой и двумя мальчиками-подростками.
— Эдмунд будет сильно переживать по поводу этого несчастья, — сказала ей леди Эмберли. — Он всегда принимает такие случаи близко к сердцу, как будто сам в ответе за все. Слишком уж он обязательный. Но вы полюбите его за это, дорогая, как люблю его я. Лучше уж быть не в меру ответственным, чем беспечным и непробиваемым, разве не так?
Леди Эмберли сидела за столом с чашкой чаю, пока Александра обедала. Девушка с огромным трудом проглатывала еду. «А меня как раз не было дома!» — не шли у нее из головы слова лорда Эмберли. Они уже давно были бы дома, не предложи она спуститься на берег. Похоже, лорд Иден вернулся назад и уехал провожать Сьюзен Кортни еще до того, как пришли эти печальные вести. К тому же лорд Эмберли был бы в это самое время в деревне, если бы днем раньше она согласилась сопровождать его туда.
— Неудачно получилось, что лорда Эмберли не было дома, когда мистер Спиллер приехал за ним, — сказала Александра матери, не поднимая глаз.
— Дело вовсе не в этом! — отрезала леди Бекворт. — Осмелюсь заметить, что управляющий прекрасно справился бы и без него. Для этого его и наняли, насколько я понимаю. Улаживать подобные проблемы — его святая обязанность. Но то, что ты была так долго наедине с его светлостью, просто возмутительно, Александра. Это позор.
Александра изумленно уставилась на нее.
— Вчера вы говорили, что нет ничего страшного, если мы с ним вдвоем прокатимся верхом, мама.
— Так и есть, один раз действительно ничего страшного, Александра. Но это было только вчера днем, а сегодня утром ты снова провела с ним наедине почти целый час! Что о тебе подумает леди Эмберли? Мне даже страшно представить, что сказал бы на это твой отец и тебе, моя милая, и мне тоже, будь он здесь, с нами.
Александра уставилась на сложенные на коленях руки.
— Мы ходили к морю, — упрямо проговорила она.
— Вы спустились по опасной тропе к пляжу, — бросила ей обвинение леди Бекворт. — Разве это занятие для настоящей леди, Александра? Разве этому тебя учил твой отец? И что хуже всего, Джеймс, похоже, считает, что именно в твою голову пришла эта безумная мысль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103