ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Служанка их была в отъезде. Однако если Ноулз виновен, полагаться на показания его собственной жены нельзя, она вполне могла стать его сообщницей.
Конечно есть еще и доктор. Доктор Суэйн подтвердил диагноз. Но Френчу было прекрасно известно, что изобразить недомогание от гриппа довольно просто. Искусственно повысить температуру не такая уж проблема, а симптомы известны каждому. Лежал пациент в затемненной комнате, чтобы не резало глаза, поэтому доктор толком его и не посмотрел. И, разумеется, даже не заподозрил, что перед ним симулянт.
Врач засвидетельствовал, что Ноулз болен. Это от него и требовалось. А в ту же среду ночью пациент отправляется в Фолкстон. Там садится вместе с остальными тремя беглецами на "Нимфу", улучив момент, их убивает (в точке У), уплывает на лодке назад, в Англию, затапливает лодку и в четверг, ближе к ночи, возвращается домой. Спрашивается, мог ли он все это проделать?
В общем-то, да, вполне. Но тут возникает все та же проблема: преодолеть на лодке столь большое расстояние... нет, едва ли это было Ноулзу под силу, он ведь конторская крыса и вряд ли когда-нибудь подолгу сидел на веслах. Тут Френч снова крепко призадумался, а потом... потом до него дошло, что мотор мог купить не Эсдейл, а Ноулз. Хотя они были абсолютно непохожими внешне, приметы, перечисленные в разосланных Скотленд-Ярдом циркулярах, полностью совпадали: оба смуглые и темноволосые, оба примерно одной конституции. Ноулз мог специально слегка согнуть левый мизинец при разговоре с владельцем табачной лавки. Или специально держать руку в кармане, чтобы сбить полицию с толку.
Но тут неизбежно возникал еще один вопрос. Почему на "Нимфе" нашли только два трупа? Объяснение напрашивалось само собой. Полиция рано или поздно должна была обнаружить, что Эсдейл тоже был на борту "Нимфы". Но раз его нет, и лодки тоже нет, значит, он и есть убийца.
Френч попробовал представить, как Ноулз убивает всех тех своих сообщников. Потом он двоих оставляет на месте а Эсдейла топит, обмотав ему ноги цепью. Расчет был верный: "Чичестер" находит только два трупа, а потом, когда выясняется, что Эсдейл тоже был причастен ко всей этой авантюре, все думают, что он, прихватив добычу, отбыл на лодке во Францию.
Френч подумал, что заслужил хороший нагоняй от начальства. Как же он мог прохлопать такой вариант? Надо было срочно наверстывать упущенное, безотлагательно.
Он стал обдумывать тактику дальнейших действий. Пожалуй, начинать надо было издалека, чтобы не спугнуть этого типа. Разговор с миссис Ноулз и прислугой оставить на крайний случай, если уж не удастся получить достоверные сведения из иных источников. Френч стал изобретать, как бы все это устроить. Потом он поехал к дому Ноулза и стал исподтишка изучать его месторасположение.
Френч сразу определил, что стоит он очень удачно. Это была новая застройка, где дома расположены довольно близко, город все-таки, но и не настолько, чтобы можно было услышать, что происходит в соседском дворике. Гараж находится в доме, поэтому можно выезжать и возвращаться в любое время суток, не опасаясь, что кто-то увидит. Если дома были только сам Ноулз и его жена, рассчитывать на то, что каким-то образом удастся разнюхать правду, было бы наивно. Служанка, конечно, могла приметить что-то, что сошло бы за косвенную улику, но и это было скорее из области фантазии.
Ноулза мог увидеть полицейский патруль, как он отъезжает от дома или возвращается. Френч не преминул наведаться в местный участок, но у них никакой информации не было.
Тем не менее информацию предстояло каким-то образом раздобыть. Нужно было снова затевать опросы. Френч пометил, что будет выяснять и в какой очередности.
Сначала нужно сосредоточиться на машине Ноулза. Тут больше всего шансов за что-то зацепиться. Ее могли видеть где-нибудь на шоссе в ту ночь, а в четверг, как он ее припарковывал. Где-то ведь он останавливался. Где? Порыскать по гаражам и стоянкам на южном побережье, это УЖ непременно. Потолковать с полицейскими. Не засек ли кто из дорожных служб припозднившееся авто. И не забыть спросить насчет бензина. Не покупал ли он где про запас галлонов пять горючего, многовато будет для проделанных им поездок.
Потом придется выяснять, не появлялась ли шлюпка с борта "Нимфы" у берегов Англии. Хотя это было бы чрезвычайно рискованным шагом. От точки У до Франции плыть пришлось бы, можно сказать, по водной пустыне. А тут, на подступах к Англии, слишком оживленное движение судов - самое "пиковое" в мире. Тут проскочить незамеченным практически невозможно. Список плавсредств, которые могли бы оказать поблизости от беглеца в принципе можно было составить, порывшись в "Регистре Ллойда", а дальше все та же опостылевшая процедура - опросы, опросы, опросы.
И, наконец, сама "Нимфа". Френч все больше склонялся к мысли, что там необходимо провести еще один обыск. Теперь, когда вся ситуация видится ему в принципиально ином ракурсе, когда ставка сделана на Ноулза, за что-то глаз может и зацепиться, за то, что ускользало раньше, ибо Френч шел по ложному следу.
Собрав свои только что вымученные записи, Френч отправился к сэру Мортимеру Эллисону - порадовать его очередным прорывом.
Помощник комиссара поддержал его планы - и насчет машины, и насчет "лишнего" бензина, и насчет поисков следов лодки в Англии. Действительно все это нужно было разузнать.
- Значит, решили еще разок осмотреть "Нимфу"?- продолжил шеф.Потрясающее совпадение. Я как раз хотел предложить вам это сделать, но по иной причине.- Сэр Мортимер умолк и как-то странно посмотрел на Френча.
- Отнюдь не уверен,- заговорил он снова,- что мои предположения оправдаются, но вдруг... Ставки у нас с вами слишком высоки, лучше перестраховаться, даже если все это покажется вам абсурдным...
Френч был полностью согласен с шефом и нетерпеливо ждал продолжения.
- Меня, знаете ли, смутило то обстоятельство, что алмазы, закупленные нашими друзьями, так и не попали к торговцам драгоценностями. Как вы думаете, почему бы это?
- Слишком велик был риск, сэр. Слишком мало времени прошло после кражи.
- Вы так думаете? Но позвольте вам напомнить, что беглецам никак не могло быть известно, что мы пронюхали про обуявшую их страсть к алмазам. Поэтому они, по идее, должны были со спокойной душой сплавлять их скупщикам.
Френч был совсем в этом не уверен.
- Признаться, я тоже сомневаюсь в том, что какие-то камни были проданы,- сказал сэр Мортимер.- Но, на мой взгляд, дело тут совсем не в осторожности. Ведь могло так случиться - маловероятно, но могло... Так вот, могло так случиться, что камешки не попали в руки убийцы. Вспомните вашу собственную версию насчет не состоявшегося поджога "Нимфы". Может, преступнику пришлось срочно ретироваться, и он не успел забрать алмазы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73