ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ланс, откуда я знала, как ты отнесешься к… ребенку. А вдруг бы ты захотел, чтобы я… Он понял, чего она не договорила.
– А ты не могла это сделать, – утвердительно сказал он.
– Нет! – воскликнула она, – Почему?
Она нервно облизнула губы.
– По… потому что мои религиозные убеждения этого не допускают.
– Только поэтому? Других причин нет?
– Есть. Причина во мне. Я никогда бы не смогла пойти на это.
– Но что-нибудь еще удерживало тебя от того, чтобы уничтожить моего ребенка?
Его напрягшиеся плечи выдавали важность этого вопроса для него.
– Нет, – ответила она. Но он ей не поверил.
– Да, Эрин. Скажи!
– Нет.
– Скажи мне, черт побери! – наконец закричал он.
– Я люблю тебя! – крикнула она в ответ.
Они стояли, глядя друг на друга и тяжело дыша, а стены пустого дома многократно повторяли эхо этих слов.
Потом она припала к нему. Одной рукой он, словно стальным обручем, обхватил ее спину, а другую погрузил в короткие темные локоны, прижав ее голову к груди и легко целуя ее волосы.
– Эрин, Эрин, ты не знаешь, какого черта мы мучили друг друга? Подумать только, ты была одна все это время, когда я как никогда должен был быть с тобой! И я хотел быть с тобой! Господи, как я хочу быть с тобой, ребенок там или не ребенок!
Она обхватила его за талию и прижалась к нему так, словно хотела слиться с ним воедино.
– Что ты сказал, Ланс?
– Когда ты уехала из Сан-Франциско, я думал, что умру от желания. От любви к тебе. – Он наклонился и пылко поцеловал ее в шею. – Но мне казалось, что я должен отпустить тебя. Ты не сказала Стэнтону о нас, хотя могла бы. Я думал, что ты хочешь вернуться к Стэнтону и забыть обо мне.
– О, Ланс! Ты был таким жестоким и насмешливым, таким чужим! Я подумала, что я для тебя просто забава, и ты рад, что Барт тебя от меня избавил.
Он обнял ее крепче, чтобы показать, как она ошибается.
– Жестоким… Моя жестокость – просто защитная реакция. Я все время боролся со своей любовью и страшно боялся, что ты поймешь, что я в тебя влюбился. Мне казалось, вы со Стэн – тоном потешаетесь надо мной.
Он касался губами ее обнаженных плеч. Она вытянула край его рубашки из-под брючного ремня и запустила руки под рубашку, гладя твердые мускулы его спины.
– Помнишь Хиггинса? Мы видели его в Хьюстоне в первый день, когда с тобой встретились. Я велел ему не упускать тебя из виду. Я знал, что ты не вышла замуж за Стэнтона.
– Тогда почему же ты по приехал раньше?
– Знаю, ты, наверное, не поймешь, но я не мог приехать, пока мне нечего было тебе предложить.
Он отпустил ее и сел на диван, сжав руки между коленями.
– Ты ведь достигла гораздо большего и была тогда гораздо богаче меня. Я любил тебя еще и за это. Я совсем не такой шовинист, каким ты меня представляешь, Эрин. – Он усмехнулся, потом опять стал серьезным. – Но я не мог сделать предложение, пока у меня не было даже дома, в который я мог бы тебя привести, а только казенная квартира. У меня действительно не было будущего, мне нечего было тебе предлагать. Я не мог приехать, пока не устроил свою жизнь и не начал зарабатывать приличные деньги.
Она села рядом и обхватила его широкие плечи.
– Но для меня все это совершенно не имеет значения. И никогда не имело значения. Я же тебе говорила.
– Зато для меня – дьявольски важно. – Он обнял ее и глубоко вздохнул. – Выходи за меня замуж, Эрин. Я не так богат, как Стэнтон, но я…
Она прижала палец к его губам.
– Ты сказал мне то, чего я хотела больше всего на свете. – Взяв его руку, она положила ее на свой живот и блаженно заулыбалась. – Долгие годы после смерти Джозефа я что-то искала. Много работала, думала, что профессиональный успех – моя стезя. Но я ошибалась. Я стала разыскивать Кена и, слава Богу, познакомилась с Мелани. Спасибо тебе, теперь я знаю ответ на мучившие меня вопросы о женщине, давшей мне жизнь. Я теперь знаю, почему я оказалась в приюте. Но, Ланс, – ее голос дрогнул от обуревавших ее чувств, – я не знала, что я ищу, пока не встретила тебя.
Он крепко поцеловал ее, наслаждаясь вкусом ее губ, которого так и не смог забыть. Она приоткрыла рот и страстно ответила на его поцелуй.
Когда они оторвались друг от друга, он сказал:
– Я присматривал дома у себя в Джорджтауне, но твой мне нравится больше всех. – При этом он глядел отнюдь не на убранство ее дома, а на ее грудь, теребя бретельки сарафана.
– Так может быть… – Она попыталась сдержать внезапно прорвавшееся волнение. – Я хочу сказать, твой бизнес позволит нам остаться здесь?
– Все, что мне нужно, – телефон и аэропорт поблизости. – Он улыбнулся. – Когда переезжать?
Она знала, что для него это будет трудно – и профессионально, и психологически. Он приносил эту жертву ей. И за это она любила его еще больше. Отвечая на его вопрос, она сказала:
– Как только ты дашь мне свое честное имя.
Они опять упоенно поцеловались. Его рука проникла под легкую ткань платья и коснулась се бедра.
– Отвезешь меня в Шривпорт, чтобы познакомиться с моей мамой? – Она подняла глаза и пояснила:
– Дело в том, что она ничего не знает ни о тебе, ни о ребенке. Я не стала ей говорить, пока не пришла к окончательному решению, не нашла убедительных объяснений.
– Так вот что я такое для тебя? Окончательное решение? И всего-то? – Он притворялся обиженным, но на самом деле улыбался, поигрывая пальцами с кружевом ее трусиков.
– Когда мы скажем маме, тебе придется тотчас жениться.
– Я не трус.
И он снова приник к ее губам.
– Моя работа поначалу будет связана с разъездами – пока я не найду для этого новых людей.
– Я буду ездить с тобой, – радостно откликнулась она.
– Нет. Ты будешь сидеть дома и заниматься ребенком.
– И ребенок будет разъезжать с нами. Я не такая жена, которая может обменять мужа на ребенка. Я всегда буду с тобой.
Он стал смеяться, а она делала вид, что сердится, и старательно хмурила брови.
– Что в этом смешного?
– Ты. Не знаю, почему я льщу себя надеждой, что ты станешь мне послушной и покорной женой. Ведь ты всегда на меня огрызалась!
Она обиженно отодвинулась.
– Вовсе нет!
– Вот и сейчас!
– Вот сейчас я покажу тебе непокорность, мистер Баррет! – крикнула она и вскочила с дивана. Не успел он раскрыть рот, как она взбежала наверх по ступенькам, и он услышал, как хлопнула дверь.
– Эта женщина – моя смерть, – пробормотал он, хватаясь за голову. Он остановился перед ступеньками, глядя вверх. Вдруг он широко улыбнулся. – Так пусть я умру счастливым! – И он сбросил рубашку.
Наверху все двери были распахнуты, кроме одной. Ему понадобилось не больше минуты, чтобы довершить то, что начал внизу. И он возник в дверном проеме – как дикарь, во всеоружии своей наготы.
Эрин, ожидавшая его в постели, затряслась от смеха. Они думали об одном. На ней были только трусики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47