ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Двадцати двух с небольшим лет, он был высокого роста, хорошо сложен, строен; у него были широкие плечи, выпуклая грудь; черты его лица были тонки, выразительны, лицо его отражало чистосердечие, его открытый взор светился умом, и, наконец, хотя цвет его кожи и был черным, а в Америке, этой стране свободы, цвет этот является неизгладимым знаком рабства, — тем не менее Квониам не производил впечатления человека, созданного для неволи, настолько все в нем, казалось, жаждало свободы и той свободной воли, которую Бог даровал своим творениям и которую люди тщетно пытались у них отнять.
Когда канадец возвратился на свое место в пироге, а американцы покинули берег, вздох успокоения вырвался из груди негра, ибо, не зная наверное того, что произошло между охотником и старым хозяином, так как Квониам находился слишком далеко от места разговора для того, чтобы его слышать, он все же сообразил, что, во всяком случае, некоторое время ему нечего бояться последнего, и поэтому с лихорадочным нетерпением ожидал возвращения своего благородного защитника, чтобы узнать от него, чего ему отныне бояться или на что надеяться.
Причалив к берегу, канадец вытащил пирогу на песок и твердым и размеренным шагом направился к месту, где, по его предположению, должен был находиться негр.
Действительно, скоро он увидел его сидящим почти в той же позе, в которой он его покинул.
Охотник не мог удержаться от довольной улыбки.
— А-а! — сказал он негру. — Так вот вы где, мой друг Квониам?
— Да, хозяин. Значит, Джон Дэвис сообщил вам мое имя?
— Как видите. Но что вы тут поделываете, почему вы не убежали во время моего отсутствия?
— Квониам не трус, — сказал он, — чтобы бежать в то время, когда другой рискует из-за него жизнью. Я ждал и был готов пожертвовать собой, если бы белому охотнику угрожала какая-либо опасность .
Квониам произнес эти слова просто, но с достоинством. Видно было, что он говорит чистую правду.
— Прекрасно, — благосклонно ответил охотник. — Очень вам благодарен, намерение у вас было хорошее. К счастью, вмешательство ваше оказалось ненужным — впрочем, вы лучше сделали, что остались здесь.
— Что касается меня, хозяин, то будьте уверены, что я навсегда сохраню признательность к вам.
— Тем лучше для вас, Квониам, это покажет мне, что в вас нет неблагодарности, одного из самых гадких пороков, которыми страдает человечество. Но, прежде всего, не называйте меня, пожалуйста, больше хозяином, это мне неприятно — слово «хозяин» предполагает понятие о подчинении, а я не хозяин вам, а только товарищ.
— Как же иначе может называть вас бедный раб?
— Как называть меня? Зовите меня Транкилем, как я зову вас Квониамом. Транкиль — имя, которое, надеюсь, не трудно запомнить.
— О, нет ничего легче! — заметил, смеясь, негр.
— И прекрасно! Дело, значит, сделано. Теперь обратимся к другому, и прежде всего возьмите себе вот это.
Тут охотник достал из-за пояса бумагу, которую протянул негру.
— Что это? — спросил он, с беспокойством смотря на бумагу, содержание которой было ему недоступно, так как он не умел читать.
— Это? — с улыбкой ответил охотник. — Это — драгоценный талисман, делающий из вас такого же человека, как и все, и вычеркивающий вас из числа животных, среди которых вы числились до сего времени — одним словом, это акт, которым Джон Дэвис, родом из Южной Каролины, работорговец, возвращает, начиная с сегодняшнего числа, присутствующему здесь Квониаму полную свободу, которой он отныне может пользоваться как ему заблагорассудится, это — ваша отпускная, написанная вашим бывшим хозяином и скрепленная подписями вполне правоспособных свидетелей, которая пригодится вам в случае надобности.
При этих словах негр побледнел, как бледнеют люди его цвета, то есть лицо его приняло темно-серый оттенок, глаза его широко раскрылись, и в течение некоторого времени он стоял не двигаясь с места, пораженный как громом, будучи не в состоянии вымолвить хоть слово или сделать какое-либо движение.
Наконец он разразился взрывом громкого смеха, перекувырнулся два или три раза с ловкостью кошки, и вдруг у него потоком полились слезы.
Охотник внимательно следил за действиями негра, чувствуя крайний интерес к тому, что делалось перед его глазами, и с каждой минутой испытывал к этому человеку все большее и большее влечение.
— Так, значит, я свободен, совершенно свободен, не правда ли? — проговорил наконец негр.
— Совершенно верно, — с улыбкой ответил охотник.
— Теперь я могу уходить, приходить, спать, работать или отдыхать без всякой помехи, не боясь ударов кнута.
— Конечно.
— Я принадлежу себе, себе одному? Я могу думать и поступать, как и другие люди? Я больше не вьючное животное, на которое кладут тяжести или запрягают? Несмотря на свой цвет, я такой же человек, как всякий другой — белый, желтый или красный?
— Как же иначе? — сказал охотник, сразу увлеченный и заинтересованный этими наивными вопросами.
— О-о! — проговорил негр, хватаясь руками за голову. — О, так я наконец свободен, свободен!
Он произнес эти слова с необыкновенным ударением, заставившим охотника вздрогнуть.
Вдруг негр опустился на колени, сложил руки и поднимая глаза к небу, голосом, в котором слышалось неимоверное счастье, громко произнес:
— Всемогущий Боже, для Которого все люди равны, и Который не смотрит на их цвет, чтобы помогать им и защищать их, Ты, чьи милости и всемогущество безмерны, благодарю Тебя, благодарю Тебя, Боже мой, за то, что Ты избавил меня от рабства и даровал мне свободу!
Произнеся эту молитву, ясно выражавшую чувства, наполнявшие его сердце, негр склонился к земле и в течение двух минут оставался погруженным в глубокие размышления. Охотник тоже хранил молчание.
Наконец, спустя некоторое время, негр поднял голову.
— Послушайте, охотник, — сказал он, — как и следовало, я возблагодарил Бога за свое освобождение, так как это Он внушил вам защитить меня. Теперь, когда я чувствую себя спокойнее и начинаю привыкать к своему новому положению, расскажите мне о том, что произошло между вами и моим хозяином, чтобы мне знать всю правду относительно того, насколько я вам обязан, чтобы мне быть в состоянии отплатить вам за ваши благодеяния. Говорите, я слушаю.
— Зачем мне рассказывать вам о том, что вам малоинтересно? Вы свободны, этого должно быть вам достаточно.
— Нет, этого мне недостаточно. Правда, я свободен, но как я таким сделался? Вот чего я не знаю и о чем имею право вас спросить.
— Повторяю, рассказ об этом вам малоинтересен — но, впрочем, так как он позволит вам составить лучшее мнение о своем бывшем хозяине, то я не стану более отказываться вам его передать. Слушайте же меня.
После этого вступления Транкиль во всех подробностях рассказал о том, что произошло между ним и работорговцем, и, заканчивая этот рассказ, произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70