ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гай. А как, ты думаешь, чувствую себя я, когда меня называют подлецом?
Они оборачиваются и видят Энни в пальто и шляпе, с чемоданом в руке,
выходящую из кухни.
Энни. О миссис, извините, мисс, я хочу уехать домой.
Гай (выведенный из себя). Она хочет уехать домой... она хочет уехать домой!
Атена. Гай! Хорошо, Энни.
Энни. О, благодарю вас, мисс. (Проходит мимо них.)
Атена (вдруг). Энни!
Энни останавливается и поворачивается к ней.
Чего вы испугались?
Энни (довольно смело). Я могу заразиться этим от вас, мисс! Я боюсь...
Атена. Кого? Своих родных?
Энни. О нет, мисс, вас. Наслушаюсь тут. Видите ли, один молодой человек хочет жениться на мне... А если я не соглашусь, то могу попасть в беду.
Атена. Что у вас за родители, Энни?
Энни. А я об этом никогда не думала, мисс, да и думать не собираюсь.
Атена. Вы хотите сказать, что никогда не замечали, как они обращаются друг с другом?
Энни. Да они никак не обращаются друг с другом, мисс.
Атена. Вот именно!
Энни. У них нет времени на это. Мой отец - машинист.
Гай. А кто ваш молодой человек, Энни?
Энни (в замешательстве). Ну, вроде вас, сэр. Но очень приличный.
Атена. А что если вы выйдете за него замуж и он будет обращаться с вами, как с мебелью?
Энни. Я... я могу ответить ему тем же, мисс.
Атена. Напрасно надеетесь, Энни!
Энни. Он очень тихий.
Атена. Потому что сейчас вы ему нравитесь. А вот увидите, что будет, когда он привыкнет к вам.
Энни смотрит на Гая.
Гай. Не верьте ей, Энни. Если он человек порядочный...
Энни. О да, сэр.
Атена (сдерживая улыбку). Разумеется... но дело в том, Энни, что брак все меняет.
Энни. Да, мисс, вот так и я думала.
Атена. Вы меня не понимаете. Я хочу сказать, что, когда он не будет бояться потерять вас, он может стать совсем другим.
Энни (медленно, разглядывая свой большой палец). О! Я не... думаю... что он будет лупить меня, мисс. Конечно, наперед ничего не скажешь!
Атена. Что ж, я не имею права вам указывать,
Энни. О да, мисс, я как раз так и думала.
Гай. Вы совершенно правы, Энни... здесь вам не место.
Энни. Видите ли, мы не можем пожениться, сэр, пока он не получит прибавку. А тут у меня вечно будет соблазн...
Атена. Ну, хорошо, Энни. Надеюсь, что вы потом не пожалеете.
Энни. О нет, мисс.
Гай. Слушайте, Энни, не думайте о нас плохо; мы и не предполагали, что вы знаете о том, что мы не женаты.
Атена. Никак не предполагали.
Энни. О! Мне казалось это невежливо - замечать...
Гай. Мы просим у вас прощения.
Энни. О, что вы, сэр! Только, когда я увидела, как мистер и миссис Билдер расстроены, я призадумалась. Ведь мой папаша чуть что, так сразу за ремень...
Атена. Ну, вот вам! Force majeur! Непреодолимая сила! (франц.).
Энни. О да, мисс!
Атена. Что ж, прощайте, Энни. Что вы скажете своим родным?
Энни. О, я, конечно, не стану говорить, что жила в семье, которая... не семья, мисс. Из этого ничего хорошего не выйдет.
Атена. Вот ваше жалованье.
Энни. О, я вас подвела, мисс. (Берет деньги.)
Атена. Пустяки, Энни. А вот вам деньги, чтобы доехать до дому.
Энни. О, благодарю вас, мисс. Мне очень жаль. Конечно, если вы надумаете... (В смущении умолкает.)
Атена. Вряд ли...
Гай (коротко). Прощайте, Энни. Вот вам пять шиллингов на кино.
Энни. О, прощайте, сэр, и благодарю нас. Я как раз собиралась туда со своим молодым человеком. Он ждет меня за углом.
Гай. Будьте с ним осторожнее.
Энни. О да, сэр, обязательно. Прощайте, сэр. Прощайте, мисс. (Уходит.)
Гай. Значит, у ее отца тоже твердая рука. Но мысль об этом заставляет ее возвращаться в родное гнездо. Как это объяснить, Атена?
Атена (крутит кожаную пуговицу на его куртке). Если б ты наблюдал это с самого раннего детства, если б ты видел, как это убивает все... Главное тут - ощущение власти. Я знаю, что у отца есть много достоинств.
Гай. Ну, они не очень бросаются в глаза.
Атена. Он страшно много и упорно работает; он честен и настойчив. И совсем не скуп. Но он слишком многое подавлял в себе... и вот к чему это привело. Я не хочу, чтобы ты что-либо подавлял в себе, Гай.
Гай (мрачно). По-видимому, никогда нельзя знать, что у тебя самого творится в голове. Да, если бы твой отец сегодня не пришел сюда... (Крутит обручальное кольцо.) Он действительно заставляет человека призадуматься. Бил он тебя когда-нибудь?
Атена. Да.
Гай. Скотина!
Атена. Но с самыми лучшими намерениями. Видишь ли, он член муниципального совета и к тому же мировой судья. По-видимому, им всем полагается быть "твердыми". Однажды Мод и я пробрались послушать, как он ведет судебное разбирательство. Какая-то женщина просила защиты от мужа. Если б он знал о нашем присутствии, его хватил бы удар.
Гай. Он помог ей?
Атена. Да, он заставил ее вернуться к мужу. Разве это не... по-английски?
Гай (проворчав что-то). Черт подери! Не все же мы такие.
Атена (продолжая крутить пуговицу). Мне кажется, что все дело в этом собственническом чувстве, которое засело настолько глубоко, что многие даже не подозревают о нем. Отец умеет говорить о свободе так, как о ней говорят политические деятели.
Гай (надевая ей кольцо на палец.) Ну что ж! Посмотрим, во всяком случае, как это будет выглядеть!
Атена. Не играй с огнем, Гай!..
Гай. Нет, дорогая, в атавизме все-таки что-то есть, безусловно, есть. Мне это нравится... вот нравится, и все тут!
В дверь стучат.
Атена. Как будто опять Энни.
Открой! Гай (открывая дверь). Она самая. Входите, Энни! Ну, что еще случилось?
Энни (входит в замешательстве). О сэр, извините, сэр... я сказала своему жениху...
Атена. Ну, и что он говорит?
Энни. Он был в ужасе, мисс.
Гай. Вот как, черт его подери! От нашего поведения?
Энни. О нет, сэр, от моего.
Атена. Но ведь вы же сделали все, что могли, - вы ушли от нас.
Энни. О да, мисс. Вот потому-то он и пришел в ужас.
Гай. Это говорит в его пользу.
Энни (польщенная). Да, сэр. Он сказал, что у меня нет силы воли.
Атена. Значит, вы хотите вернуться?
Энни. О да, мисс.
Атена. Ну, хорошо.
Гай. Но вы же можете заразиться?
Энни. О сэр, он сказал, что от этого хорошо помогает английская соль.
Гай. Он шутник, ваш жених.
Энни. Он служил в армии, сэр.
Гай. А вы говорили, что он вполне приличный молодой человек.
Энни. О да, сэр, но все-таки не настолько.
Атена. Что ж, Энни, снимайте пальто и накрывайте на стол.
Энни. О да, мисс. (Слегка приседает и отправляется на кухню.)
Гай. Сила воли! Проявила бы и ты ее хоть немножко, Атена, а? (Протягивает ей разрешение на брак.)
Атена. Не знаю! Не знаю! Если все пойдет не так, то...
Гай. Не пойдет. Соглашайся! В жизни приходится рисковать.
Атена (смотрит ему в глаза). Гай, обещай мне... торжественно, что мы никогда не будем становиться друг другу поперек дороги.
Гай. Решено! Договорились!
Они обнимаются. Атена прильнула к нему. Он пылко прижимает ее к себе; в это время входит
Энни с формой для теста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10