ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она прибавила звук и втиснулась между Кейт и Финном. Веселая песенка на мотив Карибского танца наполнила машину зажигательным ритмом.
До поворота на Пакенхем друзья добрались без приключений. Свернув с главного шоссе, они проехали половину расстояния до Калабоги. Радио давно играло что-то другое, а Джеки все еще напевала понравившийся мотив. На мосту в Пакенхеме проводились ремонтные работы, и друзьям пришлось подождать несколько минут, пока двинется их ряд. Справа от них была Миссисипи, не имеющая ничего общего со своей американской сестрицей, кроме имени. Слева возвышалось большое каменное здание, построенное в 1840 году как частный дом, где ныне размещалась известная художественная галерея Эндрю Диксона.
– У меня была подруга, которая здесь выставлялась, – сказала Джеки. – Помнишь Джуди Шоу?
Кейт кивнула.
– Здесь жил мой двоюродный братец, – сообщил Финн. – Но он вынужден был переехать из-за Грамп Коу.
– А кто такой Грамп Коу? – поинтересовалась Кейт.
– Тролль, живущий под мостом, который они чинят.
– Мило. И кто меня дернул за язык?
Их ряд наконец двинулся. Аркан доехал до Пакенхема, затем свернул направо на 15. Не доезжая до Уайт-Лейк, они повернули на 23, потом по Хайвэй 2 прямо в Бернстаун.
– Умираю от голода, – объявила Джеки и настояла, чтобы они остановились у магазина в Бернстауне.
Это было старое кирпичное здание; в преддверии Хэллоуина бетонная лестница, ведущая к главному входу, была украшена тыквами. К одному из столбов привязали соломенного человека, одетого в высокие сапоги, джинсы и клетчатую рубашку. Они купили кофе, сандвичей и пончиков и сели перекусить на крыльцо.
– Доехали так далеко без всяких приключений, – сказал Аркан. – Даже не знаю, радоваться этому или нет.
– Может, это значит, что мы окончательно ушли от погони? – спросила Кейт.
– Вряд ли. Они ведь знают, куда мы направляемся. Боюсь, что нас оставили в покое сейчас только потому, что в Калабоги нам готовят поистине королевский прием.
Финн посмотрел на свой недоеденный пончик.
– Почему-то мне больше не хочется.
– Все равно пора ехать, – сказала Джеки с наигранной бодростью.
– Тебе легко говорить, ты уже закончила свой завтрак.
– Не обращай на нее внимания, Финн, – сказала Кейт. – Она просто пылает энтузиазмом последние дни.
Эйлиан рассмеялся, собирая обертки и пустые кофейные стаканчики после завтрака, чтобы выбросить все в урну.
– Все в машину! – скомандовал Аркан.
Они набились в «Фольксваген», Джеки нагнулась вперед, потому что ей очень хотелось посмотреть, как Аркан так ловко соединяет провода. Юдифь кашлянула и тронулась с места, а Джеки все равно не поняла, что именно он сделал. Они выехали на 508-й хайвэй – финишную прямую их путешествия.
Скрытый от глаз заклинаниями, более действенными, чем волшебные вышивки хоба или магия Охотников, Кереван вновь завел свой взятый напрокат «харлей» и последовал за ними.
Он тоже был обеспокоен тем, что Воинство не пыталось их преследовать и вообще никак не давало о себе знать. Вначале он хотел проехать вперед и посмотреть, что ждет их в Калабоги, но не рискнул выпустить «Фольксваген» из виду. Если что-то случится в его отсутствие, сделка с Вруиком не состоится. А этого он допустить не мог. Он и так долго ждал, пока Вруик наконец перестанет разыгрывать из себя великого мага. Даже слишком долго.
Но плохое предчувствие не оставляло его.
Калабоги был основан в 1800-х и являлся районным центром, занимавшим 175, 9 квадратных миль. Там постоянно проживало около 1600 человек, а летом, когда наезжали дачники, население увеличивалось до 4000. Название городка произошло от гэльского слова «калабойд», что означает «болотистые берега». Озеро, на котором он вырос, и впрямь было окружено болотами.
Джеки и ее друзья подъезжали к нему с востока. Они поняли, что близки к цели своего путешествия, когда миновали ресторанчик Манфорда, позади которого располагалась небольшая стоянка для жилых автоприцепов.
– Куда теперь? – спросил Аркан, сбрасывая скорость.
– Прямо, – сказала Джеки, сверившись с картой. – Пока не увидим справа карьер. Там сворачиваем налево, на боковую дорогу.
– Ты уверена, что знаешь, куда ехать? – спросила Кейт.
Джеки указала на карту:
– Она точно такая, как та, что показывал мне Вруик. Разница только в том, что здесь привычные названия. Когда мы свернем на боковую дорогу, будем высматривать скалу, которая нависает над озером, – Она снова принялась изучать карту. – Бухта Макнилиса.
– Это и есть Крепость Великанов? – спросил Эйлиан, обернувшись.
Джеки кивнула.
– Тогда, вероятно, нам не стоит так торопиться, – сказал он. – Можно подобраться к ней с другой стороны?
– Нет, если только ты не собираешься совершить прогулку по этим скалам.
– Взгляните-ка сюда, – обратилась ко всем Кейт, указывая на вывеску, мимо которой они проезжали. – «Мотель Джоко». В случае чего можно будет тут остановиться.
Все стали одобрительно поддакивать, кроме Аркана, смотревшего в зеркало заднего вида. Их быстро догонял какой-то пикап, к несчастью слишком быстро.
– Держитесь! – предупредил он.
– Что?.. – не договорила Джеки, когда пикап подрезал их, так, что они все повалились на сторону. Аркан выкручивал руль, пытаясь снова выровнять машину.
– Моя Юдифь! – застонала Джеки.
– Этот парень что, чокнутый? – одновременно закричала Джеки. Она повернулась, чтобы посмотреть в заднее стекло, и поняла, кто был за рулем грузовика еще до ответа Аркана.
– Боган, вот кто это! – предупредил Аркан.
– Мы можем ехать быстрее? – спросила Джеки.
– Нет, машина перегружена.
Пикап ударил снова так, что их развернуло на шоссе. Резина задымила, прежде чем Аркану удалось вырулить. Пикап поравнялся с ними в третий раз, но Аркан резко повернул руль влево. Юдифь моментально послушалась. Колеса взвизгнули, Аркан нажал на тормоз. После такого энергичного маневра пикап пролетел мимо и резко остановился. Они как раз переехали мост через небольшой овраг. Аркан затормозил сразу за мостом.
– Выходите! – взревел он. – Быстро!
Они стали вылезать из машины. Аркан открыл свою дверь и вытащил через нее Финна с заднего сиденья. Не такой шустрый Эйлиан спешил на помощь Кейт. Джеки увидела, что пикап остановился перед ними. Зажглись реверсивные огни, и она поняла, что сейчас он ударит их снова.
На какое-то мгновение Джеки застыла. Аркан схватил ее за руку и буквально выдернул из машины. Синяя куртка, повязанная вокруг пояса, зацепилась за что-то, и Джеки повалилась на землю. Пикап врезался в «Фольксваген», и тот полетел в овраг. Машинка с грохотом ударилась о камни на дне.
– Бежим отсюда! – крикнул Аркан.
Он помог Джеки подняться, потом подскочил к Финну, в оцепенении сидевшему на обочине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47