ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Плечи ее дрогнули, она пыталась подобрать подходящие слова, чтобы начать рассказ, но тут Николаc медленно произнес:
— Кстати, я хотел бы поговорить с тобой об этих услугах…
Сбитая с толку. Тесc уставилась на него.
— Услугах? — едва дыша, переспросила она. — А что насчет них?
Николаc ответил не сразу. Несмотря на ранний час, он налил себе небольшую рюмку бренди, но отставил ее и откровенно заявил:
— Я не хочу, чтобы ты предлагала свои услуги всем подряд…
Я собираюсь увезти тебя отсюда и поселить в милом уютном домике, который мне принадлежит.., ты станешь моей любовницей.
Тесc взирала на него, оцепенев от ужаса, а он подошел к ней поближе и, взяв за подбородок, поцеловал в губы. От него пахло бренди.
— Я хочу, — хрипло выговорил он, — чтобы все твои сладостные услуги принадлежали мне и только мне одному…
Глава 7
Подчиняясь инстинкту, Тесc не думала о своих поступках. Не сказав ни слова, она вытянула руку и отвесила ему звонкую пощечину. Грудь ее тяжело вздымалась, глаза метали молнии.
— Как вы смеете! — выпалила она. — Как вы можете так оскорблять меня?
Трудно сказать, кто был больше изумлен этой непредсказуемой реакцией. Повисла напряженная тишина. Они не отрываясь смотрели друг на друга, а на худой щеке Николаcа алым пятном горел след от ладони.
Первой пришла в себя Тесc. Она в ужасе шумно вздохнула и, все так же прижимая к груди платье, бросилась к двери, не соображая толком, куда бежать. Однако ей было ясно одно: между ней и этим разозленным человеком возникла пропасть, и в этом ее вина.
— Ну нет, ты не сбежишь, — прорычал Николаc, хватая ее за руку и легко разворачивая лицом к себе. — А что касается того, что я тебя оскорбил, моя миленькая госпожа, у меня на примете есть несколько женщин гораздо более высокого происхождения, чем ты.
И они сочли бы за честь стать моей любовницей! — Глаза его пылали от гнева. — Более того, я считаю, ублажать одного человека предпочтительнее, нежели являться по первому зову любого путника, который возжелает воспользоваться твоими прелестями. Но может быть, теперь, когда я лишил тебя невинности, ты хочешь стать шлюхой?
Тесc была настолько взбешена его словами, что у нее перед глазами поплыли малиновые круги. Она не пыталась дать ему еще пощечину, понимая, что ей не удастся уйти, пока он не смилостивится и не отпустит ее. Поэтому на некоторое время она угомонилась. Сомнительное предложение графа потрясло ее; множество вопросов роилось в голове, и необходимость убежать, скрыться от него боролась в ней с равным по силе желанием остаться и объяснить свое поведение. Она не помнит, кто она, но понимает, что многие женщины были бы рады оказаться в центре его внимания. И уж конечно, малышка из таверны вроде «Черной свиньи» ни за что не отвергла бы его предложение, да еще таким образом! Тесc все больше задумывалась: какое же положение она занимала в обществе в прежней жизни, до того, как потеряла память…
Со всей ясностью, от которой ей стало нехорошо. Тесc поняла, что за ту неприятную ситуацию, в которой она оказалась, надо винить только себя. Надо было рассказать всю правду, как только она увидела миссис Дарли. Если бы она так поступила, то не отдала бы невинность человеку, которого впервые увидела менее двенадцати часов назад. Тогда он не стал бы предлагать ей стать его любовницей. Но что бы ни подсказывала интуиция, Тесc признавала, что она ее подвела.
Немного успокоившись. Тесc через силу сказала:
— Прошу прощения за то, что дала вам пощечину, но не извиняю вас за оскорбление, которое вы нанесли мне, предложив стать вашей любовницей. И пока дело не зашло слишком далеко, я бы хотела вам кое-что о себе рассказать. Надо было сделать это еще прошлой ночью.
Николаc что-то пробормотал, однако Тесc, к своему счастью, не разобрала, что именно. Она с облегчением обнаружила, что Николае отпустил ее и указал на кресло перед камином. Огонь давно уже погас, но Николаc проворно разворошил угли и бросил несколько новых поленьев, аккуратно сложенных возле камина.
Как только огонь вновь ярко разгорелся, Николаc поглядел на девушку и холодно произнес:
— Если не возражаете, я бы хотел одеться и предлагаю вам сделать то же самое.
Не обращая на нее внимания, молодой человек прошел к двери, открыл ее и завопил:
— Лавджой! Где ты, черт тебя побери! Принеси горячей воды и кофе — и немедленно! — Хлопнув дверью, он вернулся назад и встал возле камина. Повернувшись спиной к огню, он с отвращением оглядел разорванную рубашку Тесc и смятое платье, которое она по-прежнему прижимала к груди, а потом подчеркнуто вежливо заметил:
— Наверное, вы бы хотели надеть другое платье — я скажу слугам, чтобы они вам принесли что-нибудь из вашей комнаты.
Тесc перевела дыхание. Ей хотелось набраться смелости и сказать, что она предпочла бы сама пойти в свою комнату и взять одежду. Но что-то в лице Николаcа подсказало ей, что такой возможности у нее не будет.
— Это было бы очень мило, — пролепетала она, — но боюсь, у меня ничего нет, кроме амазонки и плаща. Дело в том, что это платье я одолжила у миссис Дарли — это платье ее дочери.
Брови Николаcа угрюмо сомкнулись, но он не успел задать ей ни одного вопроса, поскольку дверь открылась и в комнату вошел Лавджой. На лице он старательно сохранял непроницаемое выражение. Он поставил на стол тяжелый поднос, потом принес фарфоровый таз и вместительный кувшин к небольшому умывальнику, стоявшему в углу комнаты.
— Сегодня чудесное утро, милорд! — возвращаясь на место, непринужденно заметил он, принимаясь разгружать поднос. — Светит солнце, а от вчерашней бури не осталось и следа, только несколько облачков на небе. Вот горячая вода для вас, а еще миссис Дарли прислала кофе, ветчину и горячие булочки — прямо с жару. Вот масло и джем.
Николаc что-то пробормотал и, подойдя к своему слуге, произнес, понизив голос:
— Мне надо сказать тебе пару слов. Давай выйдем. — И добавил, оглянувшись на Тесc:
— Можете умыться, пока я отдам Лавджою распоряжения на день.
Тесc поднялась и подошла к умывальнику, только когда дверь за обоими мужчинами захлопнулась. Она мечтала полежать в ванне, но позволила себе лишь быстренько ополоснуться. Вода была теплой, миссис Дарли прислала еще небольшой кусочек мыла, которым Тесc старательно намылилась. Ей стало гораздо легче после купания, хотя она всего лишь торопливо обтерла тело влажной тряпкой, воспользовавшись ею вместо мочалки.
Несмотря на плачевное состояние своей рубашки. Тесc надела ее, а потом нырнула в розовое платье. В комнате не было зеркал, но Тесc догадывалась, что на голове ее — настоящее воронье гнездо, однако ничего не могла поделать: лишь расчесала непокорные кудри пальцами и кое-как пригладила руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107