ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вообще, так удобнее.
— Почему удобнее? — наступала Натали,
чувствуя, как ревность раздирает ей душу.
— Потому что у Дейрдры есть квартира в
городе, и она может приехать в больницу в
любое время, как только в этом возникнет не-
обходимость.
Под его насмешливым взглядом ее лицо дрогнуло.
— Может, и тебе там остаться? — с ирони-
ей спросила Натали. — Ведь это гораздо удо-
бнее, чем ездить туда и обратно каждый
день, — добавила она, подходя к кровати.
— Надо об этом подумать, — спокойно от-
ветил Коултер и повернулся на бок.
Натали вся задрожала. Она была в замеша-
185
тельстве от нахлынувших противоречивых чувств. Ей хотелось крикнуть Коултеру, чтобы он сейчас же шел к Дейрдре, запустить в него чем-нибудь тяжелым, вывести из равновесия, разозлить. Ей хотелось зарыться головой в по-душку и рыдать от разочарования. Но еще больше ей хотелось дотронуться до него, по-просить у него прощения, сказать, что она не хочет пререкаться с ним — она хочет любить его.
Однако ничего этого Натали не сказала. Она выключила свет и легла в постель. Она лежала молча, прислушиваясь к ровному ды-ханию Коултера, и спрашивала себя, почему она вообразила, что в их отношениях что-то должно измениться? Только потому, что про-шлой ночью Коултер хотел ее? Но это было так недолго.
На следующее утро Натали проснулась от хлопанья дверей стенного шкафа. Через полу-опущенные веки она следила за Коултером. Он надел светло-голубую рубашку и широкие хлопчатобумажные брюки. Как будто почув-ствовав взгляд Натали, Коултер обернулся к ней. Она поняла, что бесполезно притворяться спящей под этим пристальным взглядом, и потому медленно открыла глаза, сделав вид, что только что проснулась.
186
— Завтрак мне можешь не готовить, —
проворчал он и снял со стула свою куртку.
— А обедать будешь дома? — спросила На-
тали таким тоном, как будто ей это совершен-
но безразлично.
— Если не появлюсь, обедайте без меня.
Натали поняла, что он не приедет. Весь
этот день и ночь она терзалась мыслью, что сама толкнула его к Дейрдре своими язвитель-ными словами, хотя знала, что никто не мог бы заставить Коултера поступить вопреки его воле.
Она решила, что больше не будет унижать-ся и ожидать его прихода, и легла спать вско-ре после того, как уснули Мисси и Рики. Но она еще долго ворочалась, пока наконец не забылась тревожным сном. Она не слышала, когда Коултер вернулся домой. О том, что он приходил, свидетельствовала только оставлен-ная им на стуле одежда и смятая постель.
Натали не виделась с Коултером два дня, но знала, что он был на ранчо. На третий день в полдень она пошла с Рики и Мисси в загон для лошадей — Рики снова стал учиться верховой езде. Теперь, по его просьбе, с ним занимался Трейвис.
Рики пустил своего гнедого легким гало-пом, но под переднее копыто лошади неожи-
187
данно попал большой ком земли, и она резко дернулась. Рики потерял равновесие и упал с лошади. В ту же секунду Трейвис оказался ря-дом с ним. Следом подбежали Натали и Мис-си. Трейвис помог мальчику встать.
— Рики, дорогой, ты ушибся? — испуганно
вскрикнула Натали, обнимая плачущего маль-
чика. Его ручонки крепко обвили ее шею, и
он спрятал лицо на ее груди, продолжая не-
удержимо рыдать.
Вдруг за их спинами раздался властный го-лос:
— Посадите его обратно на лошадь!
Инстинктивно Натали еще крепче прижала
к себе ребенка. Обернувшись, она увидела идущего к ним Коултера: лицо холодное, губы крепко сжаты.
— Он ушибся, — протестовала она, но ру-
ки Коултера уже отрывали от нее мальчика,
который отчаянно цеплялся за свою Нонни.
Рики плакал все громче, но Коултер не об-ращал внимания на его крики. Он отнес его к спокойно стоявшей лошади, усадил в седло, поднял поводья и передал их Рики.
— Нонни! — рыдая, кричал Рики. Он
крепко держался за седло и не хотел брать в
руки поводья.
188
Натали попыталась помочь ему, но Коул-тер оттолкнул ее.
— Вы жестокий зверь! Неужели вы не ви-
дите, что мальчику больно?
Коултер строго взглянул на плачущего Ри-ки. Его глаза метали молнии.
— Ты ушибся? — (В ответ мальчик испу-
ганно кивнул головой.) — Где у тебя бо-
лит? — Не получив ответа, Коултер сказал: —
Да ты просто боишься.
Рики едва слышно всхлипывал, глядя ши-роко раскрытыми глазами на Коултера.
— Конечно, он испугался, ведь он упал с
такой высоты! — пыталась защитить своего
племянника Натали.
— Если он не возьмет в руки поводья, то
упадет снова, — невозмутимо сказал Коултер
и перекинул поводья через голову лошади,
чтобы Рики мог их взять.
Натали еще не успела сообразить, что зате-ял Коултер, как тот уже ударил лошадь рукой, и она тронулась с места. Натали почувствова-ла, как у нее защемило сердце. Перепуганный Рики чуть не упал с лошади, но смирный гне-дой замедлил шаг, и Рики сумел восстановить равновесие.
— Возьми в руки поводья, — скомандовал
Коултер.
189
Гнедой остановился, не чувствуя направля-ющих поводьев. Руки мальчика как будто примерзли к седлу.
— Возьми в руки поводья или я опять уда-
рю лошадь! — крикнул Коултер еще строже.
— Коултер, ради Бога! — вмешался Трей-
вис.
Не обращая на него внимания, Коултер с угрожающим видом приблизился к лошади. Рики тут же подобрал поводья. Глаза его по-прежнему были расширены от страха, руки тряслись. Но он больше не всхлипывал.
— Поезжай вокруг загона, — спокойно, но
твердо сказал Коултер.
Рики нерешительно посмотрел на Натали, но послушался. Коултер заставил его несколь-ко раз проехать вдоль забора, сперва шагом, потом рысью.
— Теперь пусти Джо галопом, один раз во-
круг загона, — приказал Коултер.
Натали открыла было рот, чтобы воспроти-виться, но остановилась, услышав, как Рики сказал:
— Ее зовут Молния.
Она не поверила своим глазам, когда уви-дела, что мальчик действительно проехал га-лопом на своей Молнии.
190
Рики остановил лошадь около Коултера и, улыбаясь до ушей, спросил:
— Я хорошо справился, правда?
— Да, — согласился Коултер, снимая маль-
чика с лошади и ставя его на землю.
Натали хотела подойти к ним, но Коултер уже объяснял Рики, как надо остудить коня. Затем он повернулся к Мисси, желая убедить-ся, что она тоже слушает.
Девочка опустила голову. Она была бледна, личико ее осунулось. Не глядя на Трейвиса и Натали, Коултер подошел к дочери и взял ее на руки. Голубые глаза Мисси смотрели на отца с мольбой. Но он был непреклонен.
Коултер понес Мисси в загон. Лошадь На-тали была привязана к столбу. Он усадил де-. вочку в седло, отвязал поводья и сел позади Мисси. Обняв девочку, он направил лошадь в сторону луга, видневшегося за деревьями.
Прошло два часа. Раскрасневшаяся Мисси вбежала в дом, ее глаза горели от возбужде-ния. С гордостью она стала рассказывать На-тали и Рики, как ей удалось преодолеть свой страх и как уверенно она держалась в седле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32