ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Вижу, что тебя не проведешь, Бэлдвин. Ты знаешь о проекте
Морхауза?
- Плане унификации почтовых трубопроводов? Да.
- Так вот, как ты наверное знаешь, "Сино-Американская" контролирует
линию Филадельфия - Балтимора. А без этого участка, само собой, не могут
быть модифицированы линии от Бостона до Майами. Но мы не хотим продавать
наш пакет акций просто за так.
- И что?
- Если можно будет организовать обмен акциями - а некоторые мои
хорошие друзья уже обладают 45 процентами в новой компании "Бостон -
Майами" - это даст нам сильный голос при обсуждении операций этой будущей
компании.
- Другими словами, контроль большинства?
- Я бы не стал этого так называть. Просто сильный голос.
Доулинг улыбнулся.
- Только не пытайся пудрить мне мозги и отрицать, что твои "хорошие
друзья" - не подставные лица "Сино-Американской", Какой процент акций тебе
нужен? Шесть?
- Семь с хвостиком было бы лучше.
- Я тебя понял. Но ты знаешь, как мы здесь ведем дела. Бозо наложили
свои лапы буквально на все. Если ты чего-то добьешься, они отбирают это
себе. Если вылетишь в трубу - что ж, значит, тебе не повезло. Словом, все
недостатки социализма без его преимуществ. А если захочешь умаслить одного
из них, это означает буквально рисковать жизнью. И все же я, в принципе,
мог бы справиться с Джаггинсом.
Хси хихикнул.
- Выходит, они здесь до сих пор неподкупны, а? И как много вы
получили от обещанной "более здоровой жизни"?
- Ну, - неуверенно произнес Доулинг, - кое какие завалы они
расчистили.
- Может, у вас теперь новый водопровод?
- Нет, но они говорили, что...
Бамм-м! Ноччное небо где-то вдалеке разорвала желтая вспышка. Тут же
подряд раздалось еще несколько взрывов. Зазвенело битое стекло. Хси и
Доулинг вцепились руками в стол.
- Идиоты! - процедил Доулинг.
- Что, революция? - осведомился Хси.
- Это они так считают.
Стала слышна отдаленная перестрелка.
В дверях выросли двое в форме со свирепыми лицами. Доулинг
пробормотал "ищейки". Ему не нужно было описывать Хси эти отряды
специальной полиции, список достоинств которых ограничивался храбростью и
лояльностью к своим хозяевам, воинственным пришельцам.
Оставалось только сидеть и слушать. Когда шум в ресторане затих,
Доулинг подошел к одному из патрульных и негромко с ним заговорил.
- Я вас не сразу узнал, мистер Доулинг, - отозвался тот. - Думаю, что
вы можете идти домой вместе со своим другом.
Когда двое приятелей покидали ресторан, Хси ощутил на себе враждебные
взгляды остальных. Очутившись на улице, Доулинг криво улыбнулся:
- Никто не любит особые привилегии, за исключением тех, кто ими
обладает. Пошли пешком.
- Но у тебя же машина... - застонал Хси, совершенно неспортивная
личность.
- Оставлю ее здесь. Если мы попытаемся на ней поехать, то ищейки
сначала станут стрелять, а уж потом задавать вопросы. Так что когда увидим
кого-нибудь, то поднимем руки и медленно пойдем вперед.
Небо на северо-востоке было красным. Окислительные лучи подожгли
много домов в северных кварталах города.

Хси и Доулинг провели весь следующий день в доме Доулинга. Эдна
Доулинг попыталась расспросить Хси о древнем китайском искусстве. Артур
Хси глупо улыбнулся и развел руками.
- Но, миссис Доулинг, я ничего не знаю об искусстве. Я бизнесмен!
На следующее утро появилась запоздалая газета. В ней сообщалось о
восстаниях, и их подавлении, в Филадельфии, Нью-Йорке, Детройте,
Сент-Луисе...

Бэлдвин Доулинг вошел в кабинет Джаггинса. Центаврианин выглядел
почти не изменившимся, только волосы были тронуты сединой.
- Привет, Джаггинс, - сказал Доулинг. Потом он принюхался. И еще раз
принюхался. В кабинете ясно чувствовался запах табачного дыма.
Доулинг неодобрительно взглянул на Джаггинса. Тот ответил ему сначала
спокойным, потом раздраженным взглядом.
- В чем дело? - рявкнул он.
Доулинг слегка улыбнулся.
- Не волнуйтесь, Джаггинс. Я не...
- Займитесь лучше тем, что вас касается!
- Что вы так разволновались? Я ничего особенного не сказал. К тому же
я как раз намерен приступить к делу. Для этого я и пришел. - Он рассказал
ему о сделке по обмену акциями, что предложил Хси, дав ей самую
благоприятную интерпретацию. Однако Джаггинса оказалось трудно одурачить.
Джаггинс задумчиво разглядывал орнаментированную подставку для ручек,
подчеркивающую спартанскую простоту его кабинета.
- Может быть, вам план и хорош, - сказал он, - но если о нем узнает
мое начальство, оно может посмотреть на него несколько... неодобрительно.
- Молчание. - Я пытаюсь быть честным. Разве я не был всегда честным с
филадельфийцами?
- Конечно, Джаггинс. И теперь настало время выразить вам нашу
благодарность, как вы считаете?
- Нас, центаврианцев, не могут поколебать материальные соблазны.
- Конечно. Вы полностью неподкупны. Но я буду счастлив, если смогу
выразить вам свою признательность. Знаете, ведь я не один из ваших
самоотверженных суперменов.
- Что вы имеете в виду?
Доулинг сказал. Джаггинс глубоко вдохнул, сжал губы и угрюмо кивнул.
Его взгляд не отрывался от подставки.
- Кстати, - сказал Доулинг, - теперь, когда это дело решено, вы
можете оказать мне еще одну маленькую услугу. Я полагаю, что один из тех,
кто был захвачен после недавнего восстания - мой однокурсник Фредерик
Мерриан.
- Ну, и что?
- Что центавриане намерены сделать с бунтовщиками?
- Зачинщики будут расстреляны, остальные ослеплены. Не думаю, что ваш
Мерриан был зачинщиком. Я вспомнил бы его имя, будь это так.
- Ради нашей старой дружбы, не могли бы вы что-нибудь сделать для
Мерриана?
- Он что, ваш близкий друг? - Джаггинс резко взглянул на Доулинга.
- Нет. С тех пор, как мы кончили колледж, я лишь несколько раз его
случайно встречал. Он неглупый парень, но склонен к глупым поступкам.
- Не представляю, что я могу сделать. Не могу же я его отпустить.
- Этого и не требуется. Выпишите ему свидетельство о смерти. Укажите,
что он умер от естественной причины. Затем замените его на одного из
заключенных тюремной фермы в Ланкастере. Они там все равно непрерывно
умирают.
- Посмотрим.

Когда Артур Хси сел в машину Доулинга, улыбка на лице друга ответила
транспортному директору на незаданный вопрос.
- Я предложил ему сто тысяч, и он взял их без звука.
Хси свистнул.
- Я был уполномочен заплатить в десять раз больше! Наш Бозо еще не
знает своей истинной цены.
- Может, это первая настоящая взятка, которую он взял.
1 2 3 4 5 6