ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они нашли Шендеру, закутанного в бесформенную шерстяную одежду и сметающего снег с площадки перед пещерой. Отшельник оказался коренастым темнокожим человеком средних лет с бородой, в которой виднелась седина.
Джориан сказал:
— Привет вам, преподобный сэр! Я — Никко из Кортолии и прибыл сюда по рекомендации вашего друга Карадура.
— Ах да, милый старина Карадур! — откликнулся Шендеру по-новарски, но с сильным мальванским акцентом. — Этот груз на муле — для меня?
— Да, кроме одеял и других личных вещей. Я пришел за советом.
Шендеру уселся на каменистую площадку, очищенную от снега.
— Говори, мой сын.
Джориан сказал:
— Кайнок, разгрузи Филомана и задай ему корм. Отец Шендеру, мое дело состоит вот в чем...
Солнце прошло полпути до полудня, когда Джориан закончил свой рассказ. Он полностью отдался своей страсти потрепать языком, но мудрец, кажется, был доволен.
Джориан напоследок сказал:
— ...Как ты видишь, я пытался силой похитить мою милую из дворца, и ничего не вышло. Я прибегнул к колдовству, но также безрезультатно. Что еще мне остается?
Шендеру, закрыв глаза, погрузился в размышления. Наконец он посмотрел на Джориана и сказал:
— Не пытался ли ты подкупить стражей?
Джориан хлопнул ладонью по лбу.
— Боги мои! Мне это даже не приходило в голову!
Шендеру улыбнулся.
— Каждое крупное предприятие, будь это торговая компания, армия, корабль или правительство, требует множество людей, организованных по принципу иерархической пирамиды. Всюду, где существует подобное сообщество, найдется хотя бы один человек, берущий взятки.
— Но как мне найти этого человека?
— У тебя есть брат, который вхож во дворец, верно?
Джориан вздрогнул.
— Да, но откуда ты знаешь? Значит, тогда тебе известно, кто я на самом деле!
— Я много слышал о тебе, Джо... как ты сейчас себя называешь?
— Никко из Кортолии. По очевидным причинам ни мой брат, ни я не желаем раскрывать факт нашего родства.
— Я понимаю, мастер Никко. Я знаю о тебе больше, чем ты догадываешься. Не бойся ничего, у меня не столь длинный язык, как у тебя. Мое благосостояние зависит от умения скрывать тайну. Твой брат — благоразумный человек?
— Более-менее.
— Отлично. Отправь его узнать, кто из чиновников и лакеев во дворце может быть подкуплен. В первую очередь такого следует искать среди закоренелых игроков, поскольку они обычно сидят по уши в долгах. А теперь не желаешь ли ты разделить со мной скромную трапезу, прежде чем вернуться в дальний мир?
Пока они ели, солнце скрылось за тучами.
Кайнок сказал:
— Мастер Джориан, нам бы лучше отправиться в путь, если мы хотим вернуться сегодня. Кроме того, собирается дождь или снегопад. Конечно, вы могли бы попросить убежища у Великодушного...
Джориан покачал головой.
— Мне не терпится вернуться в «Золотой козел». Идем! Спасибо, доктор Шендеру, и прощайте!
Спуск оказался гораздо легче, чем подъем. Избавившись от груза, мул больше не упрямился, а может быть, ему не терпелось оказаться в теплой конюшне Таронуса.
Когда они еще не достигли леса, начался дождь. Он очень быстро расходился; ветер, завывая, швырял капли путникам в лицо. Джориан пытался идти спиной вперед, но споткнулся о камень и снова шлепнулся на землю.
— Завтра у меня будет черно-синяя задница, — проворчал он, поднимаясь.
После часа пути по слякоти на склонах, где от дождя снег стал скользким, они нашли убежище под деревьями, если только эти голые стволы могли служить каким-то убежищем. Затем дождь постепенно стих и прекратился. Они сняли снегоступы.
Кайнок чихнул.
— Мастер Никко, может, задержимся, чтобы перекусить и высушиться?
— Но мы успеем добраться до постоялого двора без ночлега?
— Я уверен в этом, сэр. К темноте мы окажемся в местах, которые мне известны, как собственная ладонь.
— Ну хорошо. Стреножь Филомана, а я пока нарублю дров, если только мое огниво не отсырело.
Огниво оказалось сухим, чего нельзя было сказать о хворосте, и Джориану понадобился целый час, чтобы развести огонь. Они с Кайноком развесили свою верхнюю одежду по ближайшим веткам. Точно так же они повесили свои промокшие одеяла, развернув их.
Затем они встали как можно ближе к огню, медленно поворачиваясь, чтобы прогреться со всех сторон. Солнце ненадолго прорвалось между облаков, посылая через лес косые стрелы золотого света. Было тихо, если не считать треска огня и падения капель с веток.
— Ну все, больше мне не высохнуть, — сказал Джориан. — Кайнок, в моей сумке на Филомане ты найдешь флакон с маслом и тряпку. Будь любезен, принеси их и помоги мне смазать кольчугу, чтобы она не заржавела.
Юноша натирал кольчугу промасленной тряпкой, когда Джориан поднял голову и сказал:
— Слышал чей-то крик?
— Да, но я решил, что мне почудилось, — таким он был слабым.
Когда Кайнок кончал смазывать кольчугу, крик раздался снова, более четко, но по-настоящему издалека: «Джо-о-оори-а-а-ан!»
— Эге-гей! — крикнул в ответ Джориан, заглядывая за край обрыва.
— Где вы? — долетел крик.
— Прямо здесь.
— Это ваш костер? — Голос, смутно знакомый, раздавался ближе.
— Да. Кто ты?
Наконец между стволами деревьев внизу по склону стала заметна человеческая фигура, карабкающаяся вверх по тропе. Джориан натянул штаны, надел сырую куртку и отвязал со спины мула арбалет со стрелами.
Когда фигура приблизилась, стало ясно, что это юноша в охотничьем костюме, безоружный, если не считать ножа в чехле на поясе.
Лицо пришельца казалось настолько знакомым, что ошеломленный Джориан не мог поверить глазам. Когда юноша вскарабкался на обрыв, он спросил:
— Великий Зеватас, ты случайно не близнец одной известной мне дамы?
Фигура, отдышавшись, ответила:
— Нет, я сама дама. — Маргалит сбросила с головы фетровую шляпу, и ей на плечи упали кудрявые волосы.
— Боги милосердные! Я рад видеть тебя; но что привело тебя сюда, и в мужском костюме?
— Я торопилась предупредить тебя. Ксиларцы напали на твой след. Вполне вероятно, что они уже начали подъем на гору.
— Но как... что... откуда ты узнала?
— Сейчас расскажу. Это все Ванора, служанка Гоании. Насколько я понимаю, она напрашивалась тебе в попутчицы, а ты ей отказал?
— Да. И что дальше?
— Вечером после твоего ухода я обедала со старым мальванцем, госпожой Гоанией и двумя ее домочадцами. Ванора напилась и неожиданно во всем созналась. Со слезами и рыданиями она поведала нам, что в то самое утро, когда ты отправился в путь, она передала курьеру в Ксилар письмо, в котором извещала Регентский совет, куда ты направляешься. Она сказала, что в тот момент была настолько полна ненавистью и злобой, что желала присутствовать на твоей казни и вопить от радости вместе с толпой, когда ударит топор. А теперь же она была смущена и расстроена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52