ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для них он останется безвременно погибшим и любимым Сенгом».
Аланг снова повернулся к детективам.
— Свяжитесь с полицейскими, которые отвезли девушку в госпиталь, узнайте адрес. Поедем туда.
Когда «Плимут» остановился у госпиталя, Аланг быстрыми шагами направился внутрь здания.
— Сюда только что привезли тяжелораненую молодую женщину, — обратился он к девушке в голубом халате, сидевшей за столом, на котором стояла табличка «Информация». — Как она?
Девушка проворно набрала нужный номер.
— Раненая находится без сознания, — объявила она, — положение очень серьезное.
— Та-ак, — протянул Аланг и. вспомнив, что здесь должен находиться Патрик, поискал его глазами.
Не обнаружив в холле инспектора, он снова повернулся к медсестре.
— Скажите… тут должен был остаться мужчина… из полиции…
— Да, — подтвердила медсестра. — полицейские в форме уехали, а один мужчина остался. Такой… очень симпатичный. Ему не разрешили подняться наверх, и он сел здесь. Все курил… У меня даже голова разболелась… — Девушка говорила с видимым удовольствием, она словно была рождена для того, чтобы сидеть за этим столом и давать информацию желающим по самым различным вопросам— Все каждую минуту спрашивал, как та… раненая. А потом вдруг подскочил к телефону и начал звонить к себе в полицию…
— Почему вы думаете, что в полицию?
— Ну, а куда же? Шефа спрашивал. А потом велел срочно выслать ему машину и двух человек.
— Вот как? — Аланг удивленно поднял брови. — Да. И уехал минут за пять до вашего прихода.
«Странно, — подумал Аланг, — куда он мог отправиться? Может быть, Джун сказала ему еще что-то важное? Нет. она ведь была без сознания. А он сейчас в таком состоянии, что может наделать глупостей. Хорошо, что поехал не один».
Аланг поблагодарил сестру и вышел из госпиталя. Сев в машину, он включил рацию.
— Алло, пятый! Алло, пятый! Говорит восьмой. Куда отправился пятнадцатый?
— Машина пятнадцатого — на Кенгчин роуд, 2. Это особняк генерального директора фирмы по реэкспорту каучука Чэна.
Когда Ло подъехал к особняку фирмы по реэкспорту каучука, было уже девять часов. В сопровождении двух детективов он подошел к входной двери, позвонил. Дверь приоткрылась, и в ней появилась пара недовольных глаз.
— Что вам угодно? —раздался сиплый голос.
— Полиция, — сказал Ло, поднося к образовавшейся щели удостоверение.
Дверь открыл слуга в темно-синей ливрее.
— Могу я видеть господина Чэна?
— Его нет дома. — Всем своим видом слуга выражал явное неудовольствие визитом непрошеных гостей.
— А его супругу?
— Госпожа Чэн плохо себя чувствует и просила ее не беспокоить.
— И все же вам придется это сделать, — твердо сказал Ло и шагнул в раскрытую дверь.
Детективы последовали за ним.
— Подождите здесь. — В тоне слуги чувствовалось пренебрежение.
Он поднялся на второй этаж и через минуту был уже снова внизу. Сухим голосом он объявил, что госпожа Чэн, как он и предупреждал, не может никого принять. Ло досадливо прищелкнул языком.
— Попросите господина Чэна по возвращении немедленно позвонить в «Криминал интеллидженс юнит», — сказал он слуге, подавая ему свою визитную карточку. — Нам очень нужна его помощь.
Слуга с холодным высокомерием наклонил голову. Затем он быстро подошел к двери и подчеркнуто вежливо распахнул ее. В этот момент сверху раздался женский голос:
— Го, кто-нибудь приходил или мне показалось?
Ло внимательно посмотрел на опешившего лакея.
— Почему ты соврал?
— Я не хотел… беспокоить госпожу, — растерянно произнес тот.
— Что случилось, Го? — снова послышалось сверху.
По лестнице спускалась пожилая китаянка с седыми волосами. Ее большие черные глаза смотрели грустно и отрешенно. Увидев незнакомых людей, она удивленно спросила:
— Кто вы такие? Что вам нужно?
— Мы из полиции. — ответил Ло, — нам нужно было поговорить с господином Чэном.
Женщина медленно спустилась вниз.
Входная дверь резко распахнулась, и на пороге появился Аланг в сопровождении нескольких человек. Женщина повернула голову, и на ее губах мелькнула горестная, едва уловимая усмешка.
— Патрик, почему… — начал Аланг.
Ло, не обращая внимания на шефа, обратился к хозяйке особняка:
— Мы не хотели бы вновь причинять вам боль. но, увы, мы на службе. Речь идет о вашем сыне.
— Я… не понимаю вас.
— Видите ли, ваш сын… не погиб во время кораблекрушения. Его убили гораздо раньше.
— Что?! — вскричала госпожа Чэн. — Убили?!
— Чтобы скрыть от кого-то свое преступление, — продолжал Патрик, — убийцы имитировали кораблекрушение «Тумасика», на котором якобы находился ваш сын. На самом деле на судне плыл один из бандитов с документами Сенга, некто Шан Чу. Не знаю, говорит ли вам о чем-нибудь это имя. Тело Сенга было закопано на Блаканг-Мати примерно за неделю до мнимой катастрофы судна. Когда мы обнаружили могильник, убийцам удалось выкрасть труп, а на его место положить другой. Извините за такие подробности, но… В общем, вы и господин Чэн должны помочь нам разыскать убийц. Поэтому подумайте и постарайтесь…
Ло не договорил. Женщина вдруг начала громко смеяться, и в ее горький, язвительный смех все сильнее врывались клокочущие, захлебывающиеся звуки. Патрик и Аланг удивленно смотрели на нее.
— Чэн должен вам помочь! — продолжала истерически хохотать женщина. — Мы должны вам помочь!
Смех резко оборвался. Госпожа Чэн начала быстро бледнеть и оперлась на телефонный столик, чтобы не упасть. Аланг подхватил ее под руку, осторожно довел до стоявшего у стены кресла и усадил. Детектив бросился наверх в поисках воды. Когда он вернулся со стаканом, хозяйка особняка уже взяла себя в руки. Знаком она отказалась от воды и глубоко вздохнула.
— Мерзавец! — тихо, но гневно произнесла она. — Тебе еще раз удалось обмануть меня. Я чувствовала, чувствовала… Я тебе многое прощала, но убийство Сенга… — Она вскинула голову. — Сенга убил Куан Чэн — мой муж и его отец.
— Госпожа Чэн!..
— Сенга убил мой муж, — внятно повторила седая женщина.
Она, казалось, совсем успокоилась, но дрожащие руки и нервно дергающиеся губы выдавали ее душевное состояние.
— Дайте воды. — повелительно сказала она детективу.
Тот схватил стакан с телефонного столика и протянул ей. Госпожа Чэн сделала несколько судорожных глотков.
— Мой муж — глава «Анг Сун Тонг», Желтый Дракон. — продолжала она. — Когда я вышла за него замуж двадцать лет назад, я не знала, что он член тайного общества. А когда узнала, было слишком поздно. Я не могла сообщить в полицию, потому что боялась тюрьмы. Потом страх за себя прошел, но у меня появился Сенг, И все эти годы я молчала только из-за него.
Она сделала паузу и снова прерывисто вздохнула.
— Я без памяти любила Сенга и всей душой желала, чтобы у него было обеспеченное будущее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59