ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Отличная мысль. Так и сделаю, — согласился Орвилл Ролло Флетчер.
Он зашел в ресторан, довольный уже тем, что наконец-то оставил постылый номер, заказал превосходную грудинку, печеный картофель и хлеб. И две порции орехового пирога.
По пути из ресторана к нему пристал нищий в потрепанном пальто и склеенной липкой лентой темных летних очках.
— Подайте доллар, — попросил нищий негромким голосом.
— Извините, дорогой.
Нищий был явно пьян, поскольку тут же навалился на Орвилла, потом, правда, шатаясь отошел.
Орвилл похлопал себя по карману и с облегчением ощутил, что бумажник на месте. Однако руки его не нащупали ингалятора.
С колотящимся сердцем он осмотрел тротуар у своих ног, прошел обратно к ресторану, но безуспешно.
Слава Богу, ингалятор оказался у него в номере на тумбочке возле кровати. Странно, Орвилл был совершенно уверен, что, уходя, захватил его с собой.
— Нельзя забывать вансерил, — пробормотал он, пряча ингалятор в карман. В вестибюле Флетчер купил большой пакет соленых орешков. В последнее время они стали его любимым лакомством.
Глава 27
Римо Уильямс нашел мастера Синанджу на кухне Белого дома. Тот задирал президентского повара.
— Что за соусы ты навязываешь своему повелителю? — спросил Чиун.
— Французские. Я французский повар.
— Лжешь. Ты не француз.
— Я не назывался французом. Я французский повар. Готовлю блюда на французский манер. Я итальянец.
— Значит, готовишь на итальянский манер! А итальянский манер — это манер Борджиа. Ты Борджиа?
— Меня возмущают намеки, что мои кушанья ядовиты.
Увидя в дверях Римо, кореец сказал:
— Взгляни-ка на эту стряпню. Неудивительно, что Президент так располнел.
— Он сбросил десять фунтов с тех пор, как готовить ему стал я, — возмущенно заявил повар. Его высокий белый колпак негодующе задрожал.
Чиун держал в руках какие-то бутылки. Внезапно он шагнул к раковине из нержавеющей стали и крепко сжал над ней кулаки. Бутылки разлетелись на мелкие осколки. Мастер Синанджу отдернул руки так быстро, что голландский соус не испачкал ему пальцы и стекляшки их даже не коснулись.
Потом кореец нажал кнопку мусоросборника, и трудно сказать, что издавало более громкий стон — стекло в устройстве или повар при виде этого.
Чиун уставился на него блестящими карими глазами.
— Отныне ты будешь подавать рис, приготовленный на пару, и не станешь портить его ни коровьим маслом, ни специями. Из птиц будешь готовить только утку. Можешь подавать любую рыбу, не испорченную твоими грубыми соусами. Курицу нет. Говядину нет.
— Первая леди любит моллюсков.
— Никаких моллюсков. У рыб нет панциря. У насекомых и черепах он есть.
— Я скорее уволюсь! — гневно произнес повар.
— И окажешь своей стране огромное благо.
— Тогда, пожалуй, не стану.
— Если ты будешь готовить сносную еду, а те, кто ее пробует, не умрут и не заболеют, то можешь остаться, — разрешил Чиун.
Повар сорвал с головы высокий колпак и в приступе ярости изорвал зубами накрахмаленную ткань в клочья.
— Папочка, можешь уделить мне минутку? — вовремя вмешался Римо.
Чиун оставил повара сражаться с мусоросборником.
— В чем дело, Римо?
— Я больше не ассасин.
Карие глаза корейца сузились. Гладкий лоб покрылся морщинами, а морщинки, расходящиеся от носа, напротив, разгладились от возмущения.
— Ты Синанджу. И будешь ассасином, пока твои ленивые кости не лягут гнить в землю.
— У меня новая должность.
— Глупец!
— Не обзывайся.
— Разве твоя новая должность называется не так?
— Оставь, Ты видишь перед собой нового Римо Уильямса.
— Ты выглядишь прежним Римо Уильямсом.
— Прежний был ассасином.
— А ты кто?
— Контрассасин.
Чиун холодно посмотрел на своего ученика.
— Как это понимать?
— Ассасин, который сражается с другими ассасинами.
Кореец недовольно скривился.
— Кроме нас с тобой, других ассасинов нет. Все остальные хуже и недостойны этого имени.
— Мне нравится, как это звучит. Римо Уильямс, контрассасин.
— Тупица, — отозвался мастер Синанджу, вспомнив слово, которое услышал на одном из флоридских пляжей так давно, что не использовал его уже много лет. — Ты тупица.
— Я не тупица.
— Контртупица, если так тебе нравится.
— Слушай, я просто пытаюсь найти себя. Что, нельзя?
— Поздно. Я нашел тебя много лет назад и по доброте душевной сделал родным. И что же получаю? Ни подарка, ни благодарности, ни уважения. Болван!
— Не называй меня так.
— Тогда ты называй себя тем, что ты есть — ассасином Синанджу.
— Я контрассасин. Чиун надул впалые щеки.
— Это все равно что сказать «антисинанджу».
Римо захлопал глазами.
— Я об этом не подумал.
— Ты никогда не думаешь. В том-то и беда. Пошли, я еще не закончил розыски тех, кто строит заговоры против Президента-марионетки.
— И кого ты уже отыскал, не считая повара?
— Визгливую королеву.
— Вряд ли она участвует в заговоре. Как только Президент погибнет, ее тут же вышвырнут на улицу.
— Можно хитростью создать линию наследования. Ты обратил внимание, что после вчерашних событий нигде не видно вице-президента?
— Смитти говорит, что вице-президенту велено пока не появляться в Белом доме.
— Ха! Марионетка его подозревает.
— Нет, положение до того отчаянное, что им нельзя находиться в одном месте на тот случай, если вдруг взорвется бомба.
— Кто следует за ним?
— Наверное, спикер палаты представителей.
— Тогда он должен умереть.
— Почему?
— Если он умрет, и это безумие прекратится, мы будем оправданы.
— Посоветуйся со Смитом, прежде чем убирать спикера, — посоветовал Уильямс.
— А где он?
— Ведет расследование.
— Преступник скрывается в этих стенах. Всегда так бывает.
— Посмотрим, — уклончиво произнес Римо.
* * *
Меньше чем через час они нашли Смита на командном пункте секретной службы.
— Кто охраняет Президента? — резким тоном спросил Смит.
— Капецци. Президент планировал поездку в Бостон, а Чиун все время его отвлекал.
— Ничего подобного! — возмутился кореец.
Римо заметил два видеомагнитофона на столе перед Смитом, один был включен.
— Раздобыл что-нибудь? — поинтересовался он.
— Просматриваю вчерашние видеозаписи, сделанные с крыши Белого дома.
— Ищешь что-нибудь конкретное?
Смит кивнул седой головой.
— Того, кто подбросил поддельного Гетрика.
Учитель и ученик минут двадцать смотрели, как глава КЮРЕ просматривает пленку, потом камера дала панораму ограды вдоль Пенсильвания-авеню, и они увидели бездомного в склеенных липкой лентой темных очках и черной бейсболке.
Он шел между железной оградой и бетонными столбиками на тротуаре, которые соединены цепями, чтобы служить заграждением машинам со взрывчаткой.
* * *
Камера двигалась взад-вперед, и человек этот несколько раз пропадал из виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61