ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как ты сам мог убедиться, Жоржи великолепно играла свою роль.
Болан согласно кивнул головой.
— Когда это произошло?
— Около шести недель назад. Она устроилась танцовщицей в заведение с сомнительной репутацией и через несколько дней встретилась со своим связником. Жоржи сообщила, что за это время успела познакомиться с Тони Квазо — тот, правда, представился ей под другим именем. Он выдавал себя за театрального агента из Нью-Йорка, выискивающего молодые таланты. Жоржи его сразу же узнала. Они договорились, что на следующий вечер он вернется с еще одним агентом, чтобы оценить ее работу на сцене. Торонто все время держал Жоржи под колпаком. В ее комнате были установлены «жучки» для прослушивания, два человека из полиции работали в том же клубе. Однако Жоржетта пропала через несколько часов после встречи со связником. Больше ее никто не видел и не слышал о ней никаких известий.
— Шесть недель... — Болан вздохнул и покачал головой.
Тоби кивнула головой и продолжила.
— Я ждала десять дней — думала, она появится. Потом попросила управление разрешить мне разработку этого дела. Они не просто вежливо отказали мне, они прямо заявили, чтоб я даже и думать об этом забыла. Но... у меня уже в течение двух лет не было отпуска. Вот я и взяла его.
Болан еще раз вздохнул. Половина содержимого его тарелки давно уже остыла и осталась нетронутой. Мак закурил сигарету, задумчиво скользнул взглядом по стене и мрачно сказал:
— Итак, ты занялась разработкой Тони Квазо.
Она утвердительно кивнула и насупилась.
— Я посчитала, что это будет самый прямой путь.
— И что же ты узнала?
— Немного. Но вчера я была близка к разгадке тайны. По крайней мере, я напала на след Жоржетты. Я уверена: они узнали о ее связях с федеральным бюро.
— Почему ты так думаешь?
— Личный опыт. Я пришла в заведение Тони Квазо на Шестой улице и попросила работу. Управляющий принял меня и тут же нанял. Я назвалась Линдой Лейкмонт, а в ведомость на зарплату меня внесли под именем Линды Уолтерз. Через три дня посмотреть на меня пришел сам Квазо. Он рассыпался в комплиментах и пригласил к своему столику. Один из барменов принес выпивку — и это в заведении, где на каждые три столика имеется по официантке! Это меня сразу насторожило, я до смерти испугалась, не хотела пить, но пришлось. Затем тот же бармен подошел к столику, чтобы забрать пустые стаканы. При этом он воспользовался старым трюком: два пальца вовнутрь стакана, и когда ты его поднимаешь, то сохраняются отпечатки пальцев на внешней стороне.
— Ты думаешь, они пытались установить твою личность?
— Да. И поэтому, едва расставшись с Квазо, я заказала разговор с Вашингтоном и переговорила с приятелем из отдела дактилоскопии. Он быстренько ввел в компьютер вместо моих отпечатков отпечатки пальцев Линды Уильямс, арестованной в Хьюстоне за неприличное поведение в общественном месте. На следующий день друзья известили меня, что в архив отдела кадров по обычным полицейским каналам уже поступил официальный запрос на установление моей личности. Далее, когда мы с Квазо стали друзьями, он сделал умное лицо и сказал, что ему известно мое грязное прошлое. Я надула губки. Тогда он рассказал мне, как получил информацию. А еще добавил, что некоторое время назад у них были неприятности с «барышней», которая попыталась их обмануть. С тех пор они решили не рисковать и выяснять точно, с кем имеют дело.
— Квазо ничего не говорил насчет своих связей в преступном мире?
— Он хвастался этим. А если б ты знал, сколько раз мне пришлось смотреть с ним фильм «Крестный отец»!
— Ну, сейчас-то его бахвальство закончилось, — спокойно произнес Болан. — Я придавил эту гниду и прервал твою связь. Извини.
— Не надо извиняться. Я узнала от Тони все, что хотела, но думаю, местечко на Кросс Пойнт хранит еще много тайн.
— Предчувствие или есть информация?
— И то, и другое. Однажды, когда мы с Тони были в... в постели, ему кто-то позвонил из Торонто. Тони был осторожен, но несколько слов мне все же удалось разобрать. Речь шла о специальной отгрузке партии мяса, хороший товар, мол. Квазо пометил что-то в записной книжке у телефона. На следующее утро страница оказалась вырванной, но на нижнем листочке отпечатались две группы цифр. Одна — четырнадцать девяносто два, вторая — 6.30. Тебе что-нибудь говорит цифра 1492?
— В этот год Колумб отправился в плаванье.
— Точно. А «Сыновья Колумба» имеют великолепный уютный яхт-клуб на канадской границе.
— О'кей, в этих цифрах должен быть заложен какой-то смысл.
— Можешь в этом не сомневаться.
— Тебе, Тоби, нужна помощь, — вздохнул Болан.
— Это предложение?
— Ты не обойдешься без надежного партнера.
— Что?
Он улыбнулся.
— Когда-то канадцы спасли мою шкуру.
— Думаю, что ты делаешь мне предложение, — Тоби изумленно уставилась на Болана. — Сама я бы не решилась просить твоей поддержки, Мак. У тебя и так достаточно...
— Мне, в любом случае, нужно изменить направление удара.
— Послушай...
— Мы должны нанести удар по центру, из которого исходят все директивы.
— Торонто?
Болан угрюмо кивнул и спросил:
— У тебя по-прежнему есть пилотская лицензия?
— Конечно. Куда лететь? Приказывай.
— Учти, тебе придется оставить полицейский значок дома.
— Я же сказала тебе, что взяла отпуск.
— О'кей, тогда заруби себе на носу: командовать буду я, а ты будешь делать то, что я скажу.
— Согласна. Командуешь ты, — спокойно ответила Тоби. — Когда мы беремся за дело?
— Через пять минут. Годится?
Она перегнулась через стол и поцеловала его в губы.
— Звучит как музыка, сержант. Бог любит тебя, я в этом не сомневаюсь.
Болан был не слишком уверен в Боге, зато послание от партнера получил вполне доходчивое.
Глава 10
Сначала Тоби заказала коротенький разговор с Торонто, затем наняла небольшой одномоторный «Бичкрафт» и они полетели на север от Детройта. В районе Великих Озер они взяли курс на восток и через озеро Гурон вторглись в канадское воздушное пространство.
Тоби была хорошим летчиком и отличным штурманом. Они добрались в Торонто без приключений и совершили посадку на небольшом частном аэродроме неподалеку от озера Онтарио.
Нескольких слов, сказанных Тоби, оказалось достаточно, чтобы всего через несколько минут они уже ехали в предоставленном им автомобиле.
Болан не расспрашивал, а Тоби особенно не распространялась о «специальной договоренности», на основании которой она действовала. Мак подозревал, что тут не обошлось без той «большой шишки в полиции», помогавшей Жоржетте. Он понимал, что некто, обладающий большой властью и озабоченный судьбой исчезнувшей женщины-полицейского, стал и для них своего рода доброй феей.
До полудня было еще далеко, когда они подъехали к «заведению с сомнительной репутацией».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35