ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слухи разные ходят, что война намечается между различными группировками. Что ты мне на это скажешь?
— А не легче ли вам, сэр, спросить у тех, кто эти слухи распускает? — ухмыльнувшись, поинтересовался Заяц.
— Ну ты же, Василий, у нас более сведущий, чем наши осведомители.
— Все может быть. Да только в стукачи я к вам не записывался. Что меня касается, пожалуйста, интересуйтесь, возможно, что-нибудь и расскажу. Что посчитаю нужным. И вообще, агент, если у вас нет ордера на арест или повода к задержанию, то прошу прощения, если это, конечно, не сложно, постарайтесь не трогать меня и моих друзей. Вы же видите, мы культурно отдыхаем. И вообще, граждане мы законопослушные.
— Знаем мы твою законопослушность. Не ты ли у нас в федеральной тюрьме два года отсидел? А до этого полтора года в Австрии. А до этого три года у вас в России. Ты «законопослушный гражданин» по всему миру, как я погляжу.
— Ну, я вижу, сэр, вы моей персоной тщательно интересовались.
— Такая уж у меня работа, уважаемый мистер «законопослушность».
— Но ведь в данный момент у вас на меня ничего нет. Так? А то нет проблем. Что докажите — то возьму. Ну а сейчас, извините, как говорят у нас в России: «На нет и суда нет». Так что от меня вам никакой информации не видать. Рыскайте по своим стукачам. У вас их здесь, на Брайтоне, предостаточно.
— Не дерзи, Василий. В данном случае мы с офицерами всего лишь решили познакомиться с твоими друзьями и дать совет, чтобы в нашей стране они поменьше темными делишками занимались. Так, на всякий случай. Пусть у себя в России куролесят, сколько душе угодно, а здесь Америка — страна, где законы уважают.
— Да о чем вы, агент, — развел руками Василий. — Господа приехали по своим, коммерческим делам. Так что все в порядке.
— Ну вот и отлично. До свидания, джентльмены. Доброго вам вечера. — Агент Пирсон нарочито доброжелательно улыбнулся.
— Доброго вечера, офицеры, — также нарочито улыбнулся Василий.

Часть вторая
Родина «Коза ностры»
Вечный город
Рим. О Рим! Вечный город. Столица Италии, а некогда столица могущественной Римской империи. Расположенный на семи холмах, этот город являлся главой мира, как считали в античные времена.
— В восьмом веке до Рождества Христова Рим был основан, как гласит древняя легенда, Ромулом и Ремом, по преданию вскормленными Капитолийской волчицей, — блеснул своими познаниями Джино Кастелано. — Древний Рим породил латинский язык, который многие века считался официальным языком культуры и искусства. А законодательство, между прочим, установленное в Риме, стало основополагающей базой западного правового общества. Недаром каждый юрист изучает «римское право». А искусство Рима и его архитектура были взяты за классический образец всем миром, — гордо закончил но свою речь.
Феликс все это знал. Ему нравился древний город, хотя душой он больше прикипел к Парижу, где сейчас жил его друг Герман. Римом, который, если вдуматься, по своей исторической значимости не имеет себе равных среди городов Европы, а возможно и мира. Он восхищался: его величием и старинными улочками, видом, открывающимся со всех семи холмов на причудливые крыши домов, парадные фасады дворцов и величественные шпили соборов. Он восторгался монументальным Колизеем, построенным для утех римских граждан, жаждущих хлеба и зрелищ, легендарным Форумом и Пантеоном, а также изумительными римскими фонтанами.
Феликс Чикаго вместе с Джино Кастелано, Яшидо, Сэмэном и Эдиком Кирпичом прибыли в Италию утром. День был солнечным и чрезвычайно теплым, если не сказать жарким. В Нью-Йорке погода стояла ненастная, накрапывал дождь, и захваченные с собой пиджаки были сброшены и упакованы в багаж.
Гостей встречал двоюродный брат Джино Кастелано — Антонио, прибывший в аэропорт на двух комфортабельных микроавтобусах «Мерседес» вместе со свитой представителей семьи Дженовезе.
Сразу из аэропорта гостей повезли в ресторан отеля «Лорд Бурон». Этот ресторан считался одним из самых лучших и престижных ресторанов Рима. Там гостей ждал длинный, сервированный на тридцать персон стол, и за ним уже сидело около дюжины человек, тоже относящихся к итальянским представителям семьи Дженовезе.
Когда вошедшие присели за стол, официанты разлили по бокалам красное вино «Брунелло Монтальчино».
Во главе стола восседал седовласый пожилой мужчина с аккуратно постриженными усами. Это был кузен дона Фрэнки Дженовезе, звали его Карло, и именно он возглавлял эту семью на Апеннинском полуострове. Карло, подняв бокал, произнес длинный тост по-итальянски, а Джино перевел его на английский язык.
В тосте говорилось, что он, Карло Дженовезе, от лица своих друзей и соотечественников приветствует гостей, посетивших солнечную Италию. Он желал им счастья, здоровья и благополучия, а также многое, многое другое. Феликс про себя отметил, что итальянцы не только внешне похожи на грузин, но и тосты у них такие же длинные и замысловатые.
После того как все подняли и пригубили вино, отличавшееся отменным, изысканным вкусом, вокруг стола засуетились официанты и подали всем неизменную пасту, как правило, это итальянское блюдо подавалось первым. Затем Карло Дженовезе обратился к Джино с вопросами о своем кузене, его здоровье, друзьях и близких… Кастелано вежливо и подробно рассказывал обо всем.
В это время Эдик и Сэмэн с аппетитом поглощали пасту, а Феликс и Яшидо, наслаждаясь вином, беседовали, вспоминая Японию и Россию. Далее произносилось множество тостов и менялось большое количество блюд. От лица гостей тост произнес Яшидо Акиямо, довольно прилично, как показалось Феликсу, владеющий итальянским языком.
После того как трапеза закончилась, гости Карло и два его помощника поднялись в этот же отель, в апартаменты суперлюкс, арендованные для гостей. Там Джино изложил своим близким, по какому поводу состоялось их прибытие в Италию. Выслушав подробно рассказ Кастелано, Карло Дженовезе задумался.
— Да, это будет не легкая задача — отыскать человека в Риме, а не в какой-нибудь другой части Италии. Я сомневаюсь, что он прибыл в Италию под настоящей фамилией, но я знаю, кто может нам помочь в решении этой задачи. Старый друг нашей семьи занимает большой пост в Ватикане и находится в ближнем окружении самого Папы Римского. Я на завтра попрошу у него об аудиенции.
— Да, но чем он сможет нам помочь? — пожал плечами Джино.
— А тем, что у него в друзьях ходит большой человек из правительства, курирующий тайные спецслужбы. У вас есть информация о человеке, которого вам нужно найти?
— Да, конечно, — протянул Джино синюю папку. — Здесь все, что касается личности Тарасюка, и его фотографии, а также некоторые документы относительно фирмы «Сателлит интернэшнл».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64