ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я вам говорил, здесь течение, которое я не могу преодолеть.
– Тогда не пытайтесь преодолеть его в лоб. Задайте курс кораблю, а сами старайтесь держать его параллельно стенке, – прокричал Грант.
Они теперь были достаточно близко к стенке, чтобы рассмотреть ее во всех подробностях. Пряди соединительной ткани, служившие ее основой, были похожи на мостовые фермы, даже на готические арки желтого цвета и мерцающие тонки слоем чего-то, что выглядело жировым веществом.
Соединительные фермы раздвигались и наклонялись в стороны, словно вся структура расширялась, застывала на мгновение в нерешительности, затем снова двигалась, и пространство между фермами покрывалось складками. Гранту не надо было спрашивать, что бы понять, что он видит пульсацию артериальной стенки в такт с биением сердца.
Удары по кораблю становились все сильнее. Стенка еще больше приблизилась и стала выглядеть неровной. В соединительных фермах появились участки, где нити расплелись, как будто они противостояли яростному потоку значительно дольше, чем «Протерус», и начали гнуться от напряжения.
Раскачиваясь, словно тросы гигантского моста, они приближались к окну и скользили прочь, разбрасывая желтые искры в прыгающих лучах носовых огней корабля.
То, что появилось дальше, заставило Кору взвизгнуть от ужаса.
– Берегитесь, Оуэнс! – вскричал Мичелз.
– Артерия повреждена, – пробормотал Дьювал.
Поток смел на своем пути живые опоры и потащил за собой корабль, швырнув его в болезненный крен, заставивший всех беспомощно прижаться к левой стороне.
Грант почувствовал боль в левой руке, но другой рукой схватил Кору и ухитрился сдвинуть ее вправо. Глядя прямо перед собой, он пытался понять, что означает этот мерцающий свет.
– Водоворот! – закричал он. – Все добирайтесь до своих мест и прицепитесь ремнями!
Осколки красных кровяных телец на мгновение неподвижно застыли на внешней стороне окна, а затем были захвачены тем же вихревым потоком, в то время как стенка расплылась в желтоватом мареве.
Дьювал и Мичелз с трудом добрались до своих кресел и плюхнулись в привязные ремни.
– Впереди какое-то голубое отверстие! – закричал Оуэнс.
– Пошли, – настойчиво сказал Грант Коре. – Садитесь на свое место.
– Я пытаюсь, – тяжело дыша ответила она.
Отчаянно стараясь противостоять резкому раскачиванию корабля, Грант толкнул ее вниз и добрался до привязных ремней.
Но было слишком поздно. «Протерус» попал в водоворот и теперь вертелся и дергался, словно подхлестываемый цирковым бичом.
Рефлекторно схватившись за кресло, Грант приобрел опору и потянулся за Корой. Ее швырнуло на пол. Она обхватила пальцами ручку кресла и безрезультатно пыталась подняться, напрягая все силы.
Грант подумал, что ей не удержаться, отчаянно потянулся к ней, но ему не хватило доброго фута. Что бы дотянуться до нее, ему пришлось отпустить ручку.
Дьювал безуспешно пытался подняться со своего кресла, но центробежная сила пригвоздила его к сидению.
– Держитесь, мисс Петерсон, я попробую вам помочь!
С усилием он дотянулся до привязных ремней, в то время как Мичелз наблюдал за ними в беспомощности, а Оуэнс, прижатый в своей рубке, оставался полностью выключенным из игры.
Под действием центробежной силы ноги Коры оторвались от пола.
– Я не могу…
Грант, не видя никакого другого выхода, отпустил свою опору. Он пополз по полу, зацепившись ногой за основание кресла и ударившись при этом так, что нога занемела. Он ухитрился подвести туда свою левую ногу, а правой схватил Кору за талию в тот момент, когда оно отпустила свою руку.
«Протерус» теперь вращался еще быстрее и, похоже, наклонился вниз. Грант не мог больше удерживать тело в прежнем состоянии, и его нога выскользнула из-под кресла.
Левая рука, болевшая от предыдущего удара о стену, получив дополнительную нагрузку, заболела так, словно была сломана. Кора схватила его за плечи и отчаянно пыталась уцепиться пальцами за складки его костюма.
Грант ухитрился прохрипеть:
– Кто-нибудь знает, что случилось?
Дьювал, еще тщетно сражавшийся со своими ремнями, ответил:
– Это фистула… артериально-венозная фистула…
С усилием Грант приподнял голову и взглянул в окно – поврежденная стенка артерии впереди кончалась. Желтое мерцание исчезло, и была видна черная рваная рана. Она простиралась как вверх, так и вниз, насколько он мог разглядеть ее в своем ограниченном поле зрения, и в ней исчезали красные кровяные тельца и другие объекты. Даже появляющиеся время от времени ужасающие комки белых кровяных телец быстро всасывались в отверстие.
– Только несколько секунд… – сказал Грант, задыхаясь. – Кора…
Он говорил это самому себе, своей болевшей, поврежденной руке.
Корабль сотрясала сильная вибрация, которая почти оглушила Гранта невыносимой болью. Войдя в отверстие и постепенно замедляя движение, корабль неожиданно успокоился.
Грант отпустил захват и лежал, тяжело дыша. Кора медленно подтянула под себя ноги и встала.
Дьювал уже освободился от ремней.
– Как вы, мистер Грант?
Он опустился на колени рядом с ним.
Кора тоже встала на колени, прикоснулась к руке Гранта и попыталась массировать ее. Грант скривился от боли.
– Не трогайте!
– Она сломана? – спросил Дьювал.
– Не знаю.
Он медленно и осторожно попытался согнуть руку, потом обхватил левый бицепс правой ладонью и крепко сжал.
– Кажется нет. Но если даже и нет, пройдет немало времени, прежде чем я смогу снова действовать ею.
Мичелз встал тоже. Его лицо почти до неузнаваемости изменилось выражением облегчения.
– Мы прошли через это в целости и сохранности. Как дела, Оуэнс?
– В полном порядке, я думаю, – сказал Оуэнс. Ни одной красной лампочки на панели. «Протерус» получил больше, чем это предусмотрено его конструкцией, и выдержал.
В голосе его звучала нескрываемая гордость за себя и за свой корабль.
Кора все еще растерянно склонялась над Грантом.
– Вы в крови! – воскликнула она с ужасом.
– Я? Где?
– Ваш бок. На костюме кровь.
– А, это! У меня были небольшие неприятности на той стороне. Это просто из-за того, что сдвинулась повязка. Правда, это пустяки. Просто кровь.
Кора озабоченно посмотрела на него, а затем расстегнула молнию на костюме.
– Сядьте, – сказала она. – Попытайтесь сесть, пожалуйста.
Она подвела руку под его плечи и с усилием посадила его, затем с натренированной ловкостью спустила форму с его плеч.
– Я позабочусь об этом, – сказала она. – И спасибо вам. Это кажется глупым и несоответствующим моменту, но спасибо.
– Ладно, можете иногда говорить мне это. Перевяжите меня в кресле, хорошо?
Он с трудом встал на ноги. Кора поддерживала его с одной стороны, Мичелз – с другой.
Дьювал, бросив на них взгляд, похромал к окну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58