ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Служанка оказалась дома, просто ленилась подходить к телефону. Несмотря на наличие охранника в подъезде, квартира была оснащена множеством замков и засовов. И вновь сработало заявление Жаклин, будто бы она учительница Лори.
Дверь открыла женщина лет сорока в опрятном домашнем платье; ее жесткие черные волосы, заплетенные в тяжелую косу, были уложены вокруг головы. Явно пользуясь отсутствием хозяев, она сменила туфли на стоптанные домашние тапочки.
— Лори ньет дома, — объявила она. — Ми-истьер и ми-исис Туппер ньет дома. Оньи скоро вьернутся.
Речь была явно заучена наизусть. Как только Жаклин принялась расспрашивать женщину, запас английских слов иссяк. Она лишь качала головой, снова и снова повторяя зазубренные фразы.
Жаклин перешла на беглый, пусть не безукоризненный испанский:
— Где Лори? Я иметь нужду с ней поговорить. Это важная срочность.
— Сеньора, вы учительница испанского? — неуверенно протянула служанка.
— Я учительница английского! Эта юная особа не ходить в школу сегодня и вся неделя. В котором часу есть вероятность ее вернуться домой?
Служанка ответила весьма выразительно: закатив глаза и подняв плечи.
— Кто знает?! Странно у вас здесь все, в Америке. Никакого уважения к отцу и матери! В моей стране все иначе.
На рояле в гостиной Жаклин заметила большой студийный портрет, запечатлевший мужчину и женщину в вечерних туалетах. Их лица словно сработали с одной матрицы, и не потому, что они были похожи друг на друга, — нет, просто их растили, воспитывали и одевали одни и те же модные фирмы.
Жаклин вручила горничной записку, настоятельно попросив отдать ее Лори, как только беглянка объявится.
Визит не прошел впустую — теперь Жаклин яснее понимала суть проблем Лори. Очевидно, это классический случай Гадкого Утенка, которого отвергли красивые и благополучные родители. Чем больше они пилили дочь насчет веса и внешности, тем больше Лори ела и опускалась.
Понимая, что без толку ловить такси в час пик, Жаклин побрела пешком. В седьмом часу она добралась до бара, где ее дожидался Джеймс.
— Ох, ну и денек! Ты связался с О'Брайеном?
— Нет, не застал.
— Черт возьми, Джеймс...
— А что я должен был ему сказать? Ты даже не сообщила, куда идешь и когда вернешься.
— И о нападении не заявил, да?
Джеймс опустил взгляд:
— Не хочу, чтобы у девчонки были неприятности.
— Черта с два! Тебе просто было стыдно, не хотелось признавать, что тебя уложила на лопатки семнадцатилетняя соплячка. Много бед выпало на мою долю за долгую и трудную жизнь, но нет ничего хуже мужского самолюбия. А ну, живо вставай!
Сдернув Джеймса с табурета, она вытащила его из бара.
— Отправляйся прямиком в полицейский участок, это на Западной сорок первой, неподалеку от Бродвея. Лучше пешком, так быстрее. Если О'Брайена снова не окажется на месте, оставь записку с просьбой позвонить мне. Но в любом случае заяви о нападении и подай жалобу.
— А я думал, ты сочувствуешь девочке. Ведь для нее это обернется уголовным делом. Неужели нельзя найти Лори как-то иначе?
— Быстро — нет. Даже если я заявлю, что она пропала, чего я не вправе сделать, полицейские будут тянуть несколько дней, прежде чем что-то предпримут. А в случае заявления о нападении и избиении они обязаны действовать немедленно.
— А почему это так важно?..
— Джеймс, ты идешь или нет? Если сам не понимаешь, объясню потом. Зайди ко мне в номер, когда побываешь в полиции.
— Так-то лучше. А что мы будем делать в твоем номере?
— Я буду ждать. А что будешь делать ты, мне без разницы, лишь бы не рассчитывал на мое участие.
Джеймс хитро прищурился:
— Пойду, если пообещаешь накормить меня ужином. Теперь твоя очередь.
— А я и не собиралась ужинать.
— Тебе никто и не предлагает.
— Ладно, так уж и быть, ужин за мной. Иди же!
— До встречи, — И, весело помахав на прощание, Джеймс удалился.
Некоторое время Жаклин смотрела ему вслед, и на губах ее блуждала двусмысленная улыбка.
3
К облегчению Жаклин, Сьюзен обнаружилась в номере целой и невредимой, без синяков и прочих отметин. Сидя перед зеркалом в белой нижней юбке и кружевном бюстгальтере, девушка явно прихорашивалась перед выходом.
— Тебе лучше? — обернулась она к Жаклин.
— Лучше по сравнению с чем? — Тут Жаклин сообразила, что Сью имеет в виду ее утреннюю сварливость. — Нет, — ответила она, поразмыслив.
— А в чем дело?
Ох, как Жаклин не хотелось ей рассказывать! Сью была очаровательна в расцвете девичьей любви — сияющее лицо, лучистые глаза, этот не поддающийся объяснению свет, который исходит из сердца и словно окутывает человека... Достав тетрадку, Жаклин старательно записала последнюю фразу.
Сью надела платье и покрутилась перед зеркалом:
— Ну как тебе?
— Только что купила?
— Как ты догадалась?
Жаклин достала из сумки ножницы и отрезала магазинные ярлыки. Наряд был выдержан в модном ныне стиле ретро: маленький лиф с низким вырезом, пышная юбка в оборках, кружевные вставки и отделка узкими голубыми ленточками.
— Ты именно это имела в виду, говоря о романтическом стиле? — с улыбкой спросила Сью.
— Оно великолепно... на тебе. — Жаклин вздохнула и мечтательно произнесла: — Как же мне всегда хотелось быть хорошенькой.
— Ноты наверняка была... то есть ты и сейчас...
— Я никогда не была хорошенькой. Яркой — да, но красивой — никогда. Ну да ладно. — Испустив еще один вздох, Жаклин вернулась к делам насущным: — С кем идешь веселиться?
— С Джо, конечно. — Сьюзен придирчиво разглядывала свое безукоризненное личико.
— А мне казалось, у него сегодня рандеву.
— Ерунда, — отмахнулась девушка. — Он просто угостит коктейлем победительницу «Любовной Лотереи» и быстренько от нее отделается.
— Гм. Не окажешь мне услугу?
— Конечно!
Жаклин протянула ей пластиковое ведерко:
— Принеси немного льда. Я жду звонка и не хочу покидать номер.
Сьюзен замешкалась, наблюдая, как Жаклин достает из чемодана бутылку скотча.
— Собираешься все это выпить? — с ужасом спросила она.
— Увы, нет!
К возвращению Сью Жаклин успела переодеться в павлиний халат. Ее юбка с блузкой покоились на вешалке в полной боевой готовности, на полу стояли туфли. Крышка бюро была завалена пакетиками со съестным — чипсы, орешки, крекеры, сырные палочки. Из сумки Жаклин достала сандвичи и еще один пакетик с орешками.
— Спасибо, — поблагодарила она, забирая ведерко со льдом.
— Ждешь гостей? — Сьюзен покосилась на перекочевавшие из ванной стаканчики для зубных щеток.
— В некотором роде. И кстати, должна тебя кое о чем предупредить. Ты сегодня видела Лори?
— Лори? А-а, эту девицу.
— Эту девицу. Так видела?
— Нет. А что?
— Возможно, тебе повезло. — Жаклин рассказала о случившемся и с радостью отметила, что реакция Сьюзен говорила скорее о доброте душевной, чем о сообразительности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74