ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Читай! По-моему, получается слово меза. Если я права, то непрочитанным остаётся только одно слово по вертикали!
— Меза — плоская горная вершина, но которую из них мог иметь в виду Агилар, вырезая эту тарелку?
— В Перу множество плоских вершин, — заметил сеньор Понте, — но вот что мне сейчас пришло в голову. В нашем семейном предании говорится, что индеец, который принёс тарелку, говорил только на кечуа. В таком случае можно предположить, что нужная нам вершина — это Мачу-Пикчу.
— Недалеко от Куско! — вскричала Карла. — Отец, а нам уже советовали отправиться в Куско и побеседовать там со стариком индейцем по имени Мапонни.
— Дорого обойдётся поездка в Куско? — поинтересовалась Бесс. — А то, я боюсь, мне может не хватить денег!
Отец Карлы улыбнулся:
— Я хочу вас всех пригласить совершить экскурсию по достопримечательным местам Перу. У меня есть предчувствие, что вы вернётесь с интересной информацией, которая возместит мне расходы по вашей поездке!
— Очень любезно с вашей стороны, сеньор Понте, — быстро ответила Нэнси, — но мы не можем вводить вас в такие расходы!
Сеньора Понте это развеселило.
— А знаете, что в подобных случаях мне говорят индейцы на кечуа? Они говорят канки джа-пак, что в переводе значит «ты богат»!
Все рассмеялись.
— Ну что же, приятно слышать, — сказала Джорджи. — Раз вы действительно богаты, сеньор Понте, то я принимаю ваше приглашение.
Другие тоже согласились и тут же решили отправиться в поездку через день.
— Просто потрясающе! — ликовала Бесс.
— Умираю от нетерпения, — вторила ей Карта, — я же никогда не бывала в тех местах!
На другое утро сеньор Понте посоветовал Карле показать гостьям достопримечательности Лимы.
— Я думаю, им будет интересно посетить дворец Торре-Тагле, — сказал он, — весьма примечательный образец мавританского стиля в архитектуре. Теперь во дворце помещается Министерство иностранных дел и для посетителей открыта лишь часть его.
Карла отвезла подруг в старинный дворец, со всех сторон окружённый современными деловыми зданиями. Девушки начали с осмотра фасада, обильно украшенного резьбой по дереву. Они заинтересовались резными решётками балкона на втором этаже, Карла же смотрела на улицу. Вдруг на противоположной стороне она заметила человека в шляпе, низко надвинутой на лоб.
«Он похож на Луиса Льосу, на этого противного приказчика из магазина сеньора Велеса», — подумала Карла.
Она незаметно обратила внимание подруг на неподвижную фигуру, но тот явно заметил что-то и быстро зашагал прочь.
«Если это он, то интересно, что ему тут надо», — с тревогой подумала Нэнси, проходя во дворец за подругами.
— Кто из вас может представить себе жизнь посреди такого великолепия? — спросила Бесс.
Девушки стояли во внутреннем дворике, по всем сторонам которого тянулась великолепная галерея.
— А вот, смотрите! — взволнованно позвала Джорджи.
В углу дворика стояла старинная карета.
— Как элегантно! — восхитилась Нэнси.
Окошки кареты были украшены алыми занавесками, подвязанными шнурами, а сиденье кучера, вынесенное несколько вперёд, было отделано алым же плюшем.
— Эту карету наверняка запрягали четвёркой лошадей, — сказала Джорджи, подбегая к ней. — Как бы мне хотелось править четвёркой!
И она похлопала ладонью по плюшевому сиденью.
— Покорнейше благодарю, я бы предпочла сидеть в карете, — фыркнула Бесс.
Она с важным видом приблизилась к дверце.
— Я Изабелла, королева испанская! Кучер, отвезите нас с его величеством поскорее во дворец!
— Одну минуточку, ваше величество, — засмеялась Нэнси, — вы позволите сначала сфотографировать вас?
Бесс вручила ей камеру и надменно произнесла:
— Но не фотографируйте меня вместе с низкородным кучером!
Не вытерпев, она хихикнула, Джорджи залилась смехом, а Нэнси нажала спуск.
Карла откровенно забавлялась поведением под-
— Пошли, — позвала она, направляясь к лестнице, которая вела к балкону, — я хочу показать вам особые покои!
Девушки последовали за ней на балкон и через комнату прошли на затенённую веранду. Она-то и была скрыта той резной решёткой, которой подруги восторгались с улицы.
Карла пояснила, что в старинные времена аристократкам считалось неприлично выходить на улицу, но они любили наблюдать уличные сценки.
— Вот отсюда, — сказала Карла, — они могли все видеть, оставаясь сами незамеченными!
Нэнси подошла к решётке и выглянула на улицу.
— Идите сюда! — тут же позвала она. Нэнси указала подругам на человека, стоявшего на противоположной стороне."Это был действительно Луис Льоса.
— Он вернулся! — прошептала Карла.
— Я уверена, что он за нами шпионит, — встревоженно ответила Бесс. Никто не спорил. Карла передёрнула плечами:
— Неприятно думать, что он всё это время подсматривал за нами, но боюсь, что это именно так!
Бесс испуганно спросила:
— И пойдёт за нами, когда мы отсюда выйдем?
— Ну и что? Не оставаться же нам тут до вечера из-за него! — возмутилась Джорджи. — Впрочем, я его пугну!
Она распахнула створку и открыто выглянула с балкона. Льоса увидел её, затоптался на месте, потом повернулся и пошёл по улице.
— Нам пора, — настойчиво сказала Бесс.
— Хорошо, — согласилась Нэнси, — но прежде чем отправиться домой, я предлагаю заехать к сеньору Велесу и справиться там об этом Льосе!
Карла привезла подруг в магазин, где сеньор Белее приветствовал их сердечной улыбкой. Девушки рассказали о своей поездке в рощу аррайянес, о беседе с директором заповедника и признались, что ничего им это не дало.
— Очень жаль, — огорчился сеньор Велес.
Нэнси спросила, на месте ли его приказчик.
— Нет, — ответил тот, — и я не знаю, где он. Не позвонил, не предупредил. Все это очень странно. Но возможно, он заболел.
Карла сообщила, что приказчик отнюдь не болен, и объяснила, где девушки его видели. Сеньор Белее пришёл в совершенное недоумение.
Нэнси предположила, что Льоса не явился на работу, чтобы следить за их передвижениями по городу.
«Но зачем это ему?-спрашивала она себя. — Это каким-то образом связано с тарелкой, тут нет сомнения!»
Нэнси припомнила, как он пытался зарисовать тарелку, и пришла к ещё более твёрдому убеждению, чем раньше, что дело было не в обыкновенном любопытстве.
— Луис хорошо работает, — сказал сеньор Белее, — но он человек весьма замкнутый и скрытный. — Он встревоженно посмотрел на девушек. — Могу ли я узнать, почему вы о нём спрашиваете? Он что, сделал нечто непозволительное?
— Нам ничего об этом не известно, — ответила Нэнси.
Однако все девушки задавали себе один и тот же вопрос: неужели обнаружился ещё один опасный противник?
ЗОЛОТОЙ ГОРОД
— Давайте купим здесь подарки домой! — предложила Бесс.
Нэнси очнулась — она так глубоко погрузилась в мысли о том, что представляет собой на самом деле этот Луис Льоса!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31