ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Понимаешь… — медленно начала юная сыщица. — Нас с Джорджи она видела и хорошо запомнила. Она все сразу поймет, как только мы попадемся ей на глаза. Бесс усмехнулась:
— Значит, остаюсь я? Со мной она никогда не встречалась.
— Верно. — В зеркале заднего вида Нэнси внимательно следила за выражением лица Бесс. — Я думаю, ты должна явиться к ней с конкретной просьбой. Тебе, мол, до зарезу хочется переоборудовать особняк родителей в сугубо современном стиле.
Бесс хихикнула:
— Это ничего, что у нас нет даже старомодного особняка?
Нэнси кивнула:
— Разумеется, нет. Это знаешь ты, это знаю я, это знает Джорджи…
Все трое громко расхохотались и договорили хором:
— Но этого не знает Роз Чаплин!
Нэнси доехала до узенькой аллеи, где помещался офис строительной фирмы, и припарковала фургон в конце автостоянки, почти у самых сугробов. Она надеялась, что с такого расстояния он не будет виден из окон кабинета Роз. Потом Бесс вышла из машины и храбро двинулась к конторе; Джорджи и Нэнси остались в автомобиле.
— Великолепно. Роз пригласила Бесс в свой кабинет, — сказала Нэнси минут через пять. Отвернувшись от ветрового стекла, сквозь которое она вела наблюдение за событиями, сыщица решительно скомандовала:
— Уже пора. Вылезай.
Пробежав по краешку аллеи, они юркнули за угол и прямиком устремились к боковому входу в гараж, который заприметили во время первого посещения.
Джорджи огорченно ойкнула, когда их взорам представился огромный щит из рифленой стали, сверху донизу закрывавший вход.
— Если мы попробуем поднять эту штуковину, грохот поднимется страшнейший. Нас кто-нибудь обязательно услышит. Как же все-таки пробраться внутрь? — бормотала она растерянно.
Нэнси тщательным образом обследовала стену гаража снаружи.
— А вот через это, — хладнокровно сказала она, наконец, указывая на небольшой проход в стене сбоку от щита. Подойдя поближе, она обнаружила в глубине стальную дверь. Подергала за ручку, но ничего не добилась: дверь была заперта.
— Пробьемся, — уверенно заявила Нэнси, доставая из сумки набор отмычек, которые всегда носила с собой. После третьей попытки замок щелкнул и открылся.
Облегченно вздохнув, она растворила дверь. Та скрипнула, но не очень громко.
— Повезло, — прошептала Нэнси на ухо Джорджи. — Похоже, здесь пусто.
Быстро и бесшумно девушки скользнули в гараж. В глухом помещении царил почти полный мрак; слабый свет пробивался только из-под стального рифленого щита.
Нэнси услышала стук, потом приглушенное «Ах ты, дьявол!» и догадалась, что Джорджи на что-то наткнулась. Остановившись, юная сыщица сунула руку в сумку, вынула карманный фонарик и осветила тьму.
Обходя мебель, скатанные в рулоны ковры и банки с красками, девушки продвигались туда, где за пустыми упаковочными ящиками в прошлый раз стоял черный лакированный сундук. Но когда луч карманного фонарика высветил кусок пространства, на который возлагались надежды, Нэнси и Джорджи увидели, что ничего, кроме ящиков и голого цементного пола, там нет.
— Это следовало предвидеть, — тяжело вздохнула Джорджи. — У Роз хватило ума убрать сундук подальше.
— Здесь полно других мест, где он может оказаться, — возразила Нэнси. — Надо просто хорошенько поискать. Вот и все.
Она направила свет фонаря вправо, и Джорджи заметила в углу, неподалеку от двери, ведущей в контору, что-то покрытое брезентом.
— Не помню, был ли здесь раньше этот брезент. Или не был? — заколебалась Джорджи. — Как ты считаешь, Нэн?
Нэнси подошла поближе, приподняла брезент и заглянула под него.
— Наша взяла! — тихо проговорила она.
Под брезентом, тесно прижавшись друг к другу, стояли деревянный капитанский сундук из Вериной мастерской — Нэнси тотчас его узнала — и второй — тот самый черный и лакированный, который девушки видели в гараже во время первого визита.
Джорджи подошла к сундукам.
— А желтая краска на черном есть? — взволнованно осведомилась она.
Нэнси уже опустилась на колени и с помощью карманного фонарика внимательно осматривала лакированный сундук. Конечно же, она обнаружила и вмятину на левом заднем углу, и мелкие кусочки дерева, и следы ярко-желтой краски!
— Ну, вот это уже реальные улики. — Нэнси поднялась с пола, смахивая пыль с брюк.—
Теперь можно звонить в полицию. Там позаботятся о том, чтобы Роз больше не подличала.
Она уже хотела открыть крышку, но в эту минуту за внутренней дверью, соединяющей гараж и офис, послышался шум. Нэнси стремительно оглянулась. Она успела накинуть брезент на сундуки ровно за секунду до того, как дверь отворилась.
— Но я, правда же, ничего сейчас не хочу выбирать, — послышался голос Бесс, в котором звучало искреннее отчаяние.
— Чепуха, — безапелляционно бросила в ответ Роз. — Стоит вам увидеть это кресло, и вы поймете, что перед вами именно то, что вы ищете.
Зажглись лампы, заливая помещение белым дневным светом. Бежать или прятаться было поздно. Роз, по-хозяйски стуча каблуками, переступила порог гаража, и у Нэнси сразу екнуло сердце и противно заныло в животе. Когда же взгляд миссис Чаплин упал на нежданных посетительниц, эта достойная дама точно вкопанная замерла на месте с открытым ртом.
ПРИЗНАНИЕ РОЗ
«Если бы взглядом можно было убить человека, — подумала Нэнси, — мы с Джорджи уже валялись бы бездыханные на этом холодном полу».
Придя в себя, Роз чуть не бегом пересекла гараж. Приблизившись к тому месту, где стояли Джорджи и Нэнси, она устремила на них негодующий взор. За спиной у нее Бесс беспомощным жестом протянула к подругам руки.
— Простите! — воскликнула она трагическим тоном.
— Кажется, пришла пора положить конец вашим мерзким фокусам, — прошипела Роз. Потом вдруг, что-то сообразив, молниеносно перевела взгляд с Нэнси и Джорджи на третью девушку.
— А, так ты с ними заодно?! — обратилась она к Бесс. Интонация ее, впрочем, была скорее обвиняющая, чем вопросительная. — Ладно же. Сейчас я доведу до вашего сведения нечто приятное. Вы нарушили право владения, вторгшись в чужой дом, и я сию минуту отправляюсь звонить в полицию. Вас арестуют…
— Ступайте, не откладывайте, — Нэнси бесстрашно смотрела в лицо Роз. — Мне тоже есть о чем потолковать с полицейскими. Полагаю, им небезынтересно будет узнать, что вы — та особа, которая срывает работу Веры Эликзандер на благо города.
Роз с тревогой поглядела в угол, на цементный пол.
— Не знаю, о чем ты говоришь!
— Не знаете? — ядовито осведомилась Джорджи. — Что ж, сейчас мы кое-что освежим в вашей памяти, и все станет ясно.
Ловким движением подняв брезент, она продемонстрировала Роз оба сундука.
— О похищении этих вещей властям уже известно: полиция, без сомнения, знает, как поступить, чтобы вы больше не мешали Вере заниматься серьезным делом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34