ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Сувестр Пьер

Фантомас - 21. Затерянный поезд


 

Фантомас - 21. Затерянный поезд - Сувестр Пьер
Фантомас - 21. Затерянный поезд - это книга, написанная автором, которого зовут Сувестр Пьер. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Фантомас - 21. Затерянный поезд можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Фантомас - 21. Затерянный поезд равен 225.65 KB

Фантомас - 21. Затерянный поезд - Сувестр Пьер - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Пьер Сувестр, Марсель Аллен: «Затерянный поезд»

Пьер Сувестр, Марсель Аллен
Затерянный поезд


Фантомас – 21



Zmiy (zmiy@inbox.ru), 08.12.2002
«П.Сувестр и М.Аллен. Затерянный поезд. Любовные похождения князя»: МП «Этоним»; Минск; 1993

ISBN 5-460-00084-XОригинал: Pierre Souvestre,
“Le train perdu”, 1912

Перевод: Артур Лааст
Пьер Сувестр и Марсель АлленЗатерянный поезд Глава 1ЧЕЛОВЕК В ЗАСАДЕ Было около восьми часов вечера. С террасы ресторана «Вержю», что означает «кислое вино», можно было наблюдать, как на воды Марны опускается густая пелена тумана. Сквозь нее едва пробивались мерцающие огоньки фонарей, привязанных к носовой части лодок в ожидании любителей ночных прогулок.Справа смутно вырисовывались контуры темной громады крутого высокого берега реки, невидимого для глаза. Слева, над горизонтом, стояло неизменное красноватое марево, подобное отсвету пожаров; там, без сомнения, находились столичные парижские бульвары.Ресторан казался погруженным в тень. Действительно, в зале было почти темно, лишь на террасе за колченогими столиками сидела дюжина кутивших посетителей, которые вели беседы, временами пели или кричали, переходя моментально от дружеских излияний к яростной схватке.Днем в зале неизменно пиликали скрипки, кружили пары, звучали громкий смех и песни, стоял шум и гам.По вечерам на берегу реки устанавливалась тишина, и голоса запоздалых посетителей казались почти святотатством среди покоя, воцарившегося в этих местах.Правда, участники позднего ужина были сейчас очень далеки от мысли, что они ведут себя непотребным образом. Совсем наоборот, веселье их становилось час от часу все более буйным.– Эй, Красавчик! – кричал старик, обладатель необычно белой бороды, Бузотер собственной персоной. – Чего теперь уминать-то будем?Красавчик, сидевший напротив Бузотера и обнимавший за шею Мари Легаль, которая стала недавно его любовницей, приподнялся, чтобы испепелить бывшего бродягу взглядом.– Да ты, малыш, не умеешь вести себя, – сказал он. – Разве я должен выбирать харчи? Нет, это дело женатого человека угощать и гулять.Реплика была встречена хохотом и рукоплесканиями, так что Бузотеру стоило большого труда восстановить тишину.– Для начала, – заявил он, – я покамест еще не женат, может, оно и будет когда-нибудь, но сегодня я еще холост. И мне ли сейчас выкладывать денежку…Бузотер хотел продолжить, но мамаша Тулуш, которая вечно старалась женить на себе Бузотера, вышла вперед и решительно оборвала его.– Да ты, голубчик, – сказала она, – такие деньги уже сегодня выложил, а говоришь, тебе ли роскошествовать… В кошельке у тебя и так уже ни шиша, и если платить должен опять ты, совсем нищим будешь…Тулуш властно продолжала:– Потом, не мы одни собираемся жениться. Вот Иллюминатор и Горелка, они совершенно созрели для этого дела!На этот раз последовали еще более громкий хохот и бурные рукоплескания.Точно, все об этом знали и никто не оспаривал. Иллюминатор и Горелка, двое неразлучных, уже некоторое время пылали страстью к Адель. Никто не знал наверняка, чьей любовницей она была. Похоже, что обоих сразу и что всех устраивала жизнь на троих. Тем не менее, всем казалось, что это необыкновенное содружество завершится свадьбой.Красавчик отреагировал короткой фразой:– Брак, по мне, самая настоящая чума. Бузотер женится на Тулуш, Иллюминатор и Горелка женятся на Адель, черт побери. Да, есть у вас, отчего перепугаться… И мне охота бросить Мари Легаль сию минуту от страха, что в один прекрасный день она может стать моей законной половиной.Пока же Красавчик говорил, он прижимал к себе все нежнее Мари Легаль, щекоча ее ухо кончиками усов, обильно омытыми содержимым всех рюмок, опрокинутых им за день.Что и говорить, тема для споров была серьезная. Тут из кабака выплыл сам Вержю, хозяин заведения, который стал со временем называться его именем.Это был толстяк с коротко подстриженными волосами, тройным подбородком, широченными плечами, сильными руками, который ступал, как утка – ему мешал громадный толстый живот.– А ну-ка, подвали, хозяин несчастный! – рычал Иллюминатор. – Чем нас теперь кормить собираешься?Так как бегать Вержю не мог, он подошел к клиентам не торопясь.– Ну что, компашка, – начал он, – как вашим жерлам жуется?Это было единственное выражение, которое он придумал за всю свою жизнь, и, гордясь им чрезмерно, он вворачивал его, где только мог.«Компашка», однако, не рассмеялась. Вержю продолжал:– Верно, что на террасе у воды лучше, чем в зале? Разве я не прав?– Заткнись! – обрезал его Красавчик.– Оставь свое право при себе.Тут раздался мстительный голос мамаши Тулуш:– Ты нам за это заплатишь, рухлядь. Говоришь, в хате никого нет? А нас отправляешь купаться в речке… Разве это дело для ревматиков, вот увидишь, что сейчас получится.Но Вержю лишь пожал плечами и пленительно улыбнулся, обнажив великолепную вставную челюсть, под стать большой сторожевой собаке.– Красавица ты моя, – ответил он, смерив Тулуш взглядом с головы до ног, – не в обиду тебе будет сказано, разговариваешь ты, как грымза. Не надо хамить, раз я не хочу. В зал захотели? Не надо приставать, мне не нравится это, понятно? Я усадил вас тут, на верхотуре, здесь и оставайтесь.Потом, смягчившись, он предложил:– Может, порцию солонины с картошкой?Адель поморщилась:– Опять свинина, это не изысканно!Иллюминатор захотел, конечно, шикануть:– Надо бы чего-нибудь получше, Вержю. Ты что, не видишь, что с нами дамы. Принеси деликатесы, может, найдешь рокфора…Именно это у Вержю и было. Он ответил:– У меня имеется знаменитый сорт рокфора. Там внутри столько червей, что кажется, будто жрешь мясо. Вы у меня запоете!Он повернулся и ушел. Когда он воротился, то глазам его гостей предстал совершенно сгнивший сыр.– Вот, – сказал Вержю, – знатоки бы сделали из этого паштет.Но Бузотер был другого мнения:– Да никогда в жизни! Знатоки! Я сам знаток, я был продавцом, продавал именно сыр. Не надо мне вешать лапшу на уши!Увы, его не слушали. Тулуш схватила кабатчика за руку и дружески трясла ее:– Послушай, почему ты все-таки не хочешь впустить нас в хату? Что, у тебя нет горючего в газовых рожках?Говоря это, Тулуш состроила томные глазки, пытаясь выглядеть соблазнительной.Это было, с ее стороны, неосторожно при своем женихе Бузотере и бесполезно для Вержю, человека совершенно неподкупного, который говорил, что его не волнуют прелести слабого пола.– Ничего не поделаешь, красавица моя, я тебе докладывать не буду. Вы мне помешаете в хате, вот и все!После столь загадочного ответа Вержю удалился, отказав компании в салоне своего заведения и заставив ее ужинать под открытым небом.Опершись на сальную клеенку, которой был накрыт стол, Тулуш заговорила доверительно:– Полагаю, друзья, что я вовсе не должна набрать в рот воды и онеметь. Этот Вержю замыслил какую-то пакость. То, что он не впустил нас в зал, связано с типом, который живет на втором этаже…Она показала рукой на потонувший во мраке кабачок, в окне второго этажа которого виднелся слабый луч света.– Там, – сказала немолодая женщина, – этот тип в черном. Я не знаю, кто он такой, но подозреваю, что из шишек…Наклонившись к Красавчику, она добавила совсем тихо:– …или из префектуры.Между тем, все налегли на рокфор. И хотя ужин длился уже долго, в толстом куске сыра образовались вскоре значительные бреши.– Знаменитый сорт! – говорила Адель с полным ртом. – Ах, как я пропахла вся, как он летит кубарем в живот, как подымается потом и ударяет в нос! Я сыта по горло!И даже Мари Легаль подтвердила:– Ничего хорошего, буржуи такое не едят.Так как Мари Легаль была нянькой, она считала себя знатоком порядка, заведенного в буржуазных семьях, привычек тех людей, которых она называла, как и ее любовники, «обожравшиеся».Иллюминатор и Горелка тем временем уловили мысль Тулуш.Пока дамы обсуждали сыр, двое громил встревоженно переглядывались.– Слыхал, Горелка, мамаша говорила о префектуре?– Да уж, старина! У меня весь аппетит перебило!Красавчик встал. Опираясь на плечо Тулуш, он наклонился к ее уху:

Фантомас - 21. Затерянный поезд - Сувестр Пьер - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Фантомас - 21. Затерянный поезд автора Сувестр Пьер придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Фантомас - 21. Затерянный поезд своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Сувестр Пьер - Фантомас - 21. Затерянный поезд.
Возможно, что после прочтения книги Фантомас - 21. Затерянный поезд вы захотите почитать и другие бесплатные книги Сувестр Пьер.
Если вы хотите узнать больше о книге Фантомас - 21. Затерянный поезд, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Сувестр Пьер, написавшего книгу Фантомас - 21. Затерянный поезд, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Фантомас - 21. Затерянный поезд на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Фантомас - 21. Затерянный поезд на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Фантомас - 21. Затерянный поезд; Сувестр Пьер, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...