ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выпил и подвинул чашу к Таксу.
— Прошлым летом, когда мы были в Италии, старик привез нам дань из Рима, чтобы мы вернулись обратно домой. Ты уехал за день до его приезда, мне так кажется. Он был важным священником. Он передал кагану золото и прочитал ему лекцию по поводу Рима. Как его охраняют духи, и демон Христос, и его власть. Ты знаешь, что каган всегда хорошо относится к старикам. Мы все в то время болели и страдали от голода, он решил взять золото и вернуться домой. Но он очень внимательно выслушал этого важного священника.
Кусочки мяса застряли между зубов Такса. Он пытался их выковырять с помощью ногтя и помогал себе языком.
— Тогда почему вы все же хотите взять Рим?
— Чтобы доказать, что наше колдовство сильнее их магии. Такс допил вино и поставил чашу на стол.
— Я не уверен. Это — странное место. Мне было там трудно спать. Может, именно там магия хунну не срабатывает. Там полно всяких духов. Старик мог быть прав.
Эдеко пожал плечом:
— Может, и так, но каган ему не поверил.
Он отвел взгляд и нахмурился. Такс вытер о ляжки свои сальные руки. Он чувствовал, что что-то беспокоит Эдеко. Он едва удержался, чтобы не спросить его, но он понимал — если это важно, то он все равно узнает об этом.
— Мы завтра возвращаемся в Хунгвар? — спросил он Эдеко.
Тот перевел взгляд на него.
— Нет, только через несколько дней. Римляне сказали, что не тронутся с места, пока не отдохнут. Мы продвигаемся вперед очень медленно.
— Не знаю, почему они устали. Возможно, что это какая-то хитрость. Как дорога на север?
— Пока все нормально, — ответил Такс. — Но ты знаешь, как затапливаются дороги весной, когда вскрываются реки. Нам не следует ждать слишком долго.
— Всего несколько дней.
Эдеко снова устремил взор вдаль, нахмурился. Потом внимательно уставился на Такса. Такс ему улыбнулся. Эдеко фыркнул и отвел глаза.
— Кто командует караулом у кагана, пока меня нет?
— Видимо, Монидяк.
Эдеко кивнул и снова замолчал, устремив глаза на руки, лежащие перед ним на столе. Такс съел еще кусок хлеба.
— Ты помнишь Виджиласа? — спросил его Эдеко. Такс покачал головой.
— Он приезжал в Хунгвар как-то с поручением от старого императора.
— Не помню.
— Может, тебя в то время там не было. Он был тогда переводчиком. Он — гот и был в зале прошлым вечером.
— Да, теперь я его вспомнил.
Он ждал, когда Эдеко продолжит разговор. Но тот налил еще вина, выпил и передал Таксу чашу. Глаза и постоянно сжатые брови выдавали его волнение.
— Ну, — неуверенно заметил Такс. Он решил, что ему пора уходить, и поднялся.
— Такс, — внезапно сказал Эдеко. — Что лучше: выполнить клятву или не изменять кагану?
Такс снова уселся на лавку.
— Что?
Эдеко встал и обошел вокруг стола. На нем была туника из чудесной красной материи и даже золотые браслеты, которые так нравились римлянам, но на ногах — обмотки, как носили гунны, и сапоги из меха черно-бурой лисицы.
Он пошел и двери и выглянул, чтобы проверить, не подслушивают ли их, потом сказал:
— Я поклялся никому ничего не говорить, но если я промолчу, то может случиться беда. Или даже лучше сказать — пройдет ненаказанной, потому что об этом никто не будет знать, и кагану может быть оказана плохая услуга.
— Какая клятва?
— Она была принесена духам римлян, но это все равно была клятва.
— Почему ты поклялся?
— В то время я не знал, что они потом мне скажут. Ты же знаешь, каким любопытным бывает человек, и когда ему что-то хотят сказать по секрету, его одолевает любопытство, хотя он потом хочет отказаться от знания этого секрета.
Такс не понимал, о чем говорит Эдеко. Он ждал разъяснений.
— Мне нужно нарушить клятву, и я боюсь, что случится что-то плохое. Что мне сделать, чтобы как-то оградить себя?
Такс засмеялся.
— Я не шаман. Когда вернешься в Хунгвар, спроси об этом Трубача.
— Я часто слышал, что ты обладаешь даром волшебства.
— Поговори с Трубачом. Каким духам ты приносил клятву?
— Демону Христу и некоторым его помощникам. Такс нахмурился.
— О, я могу спросить Дитрика. Он — христианин.
— Нет, ничего не говори об этом германцу. Они все наполовину римляне. Я поговорю с Трубачом, но ты должен пообещать, что кое-что сделаешь для меня. Ты должен сразу отправиться обратно в Хунгвар, раньше всех нас, и все рассказать кагану о том, что когда я был в Новом Риме, римляне поговорили со мной и заставили принести им клятву никому ничего не рассказывать, а потом предложили мне золото, чтобы я убил кагана.
Такс взволновался. Эдеко не отводил от него взгляда. По углам его рта пролегли глубокие морщины, которых раньше не было.
— Я дал свое согласие, и они одарили меня золотом. Я боялся отказывать им, так как думал, что они меня тогда убьют. Но я не собирался выполнять их приказание. Мне нужно было отказать им, не так ли?
— Убить кагана? — Такс не мог перевести дыхание. — Кто просил об этом? Этот Виджилас?
— Он был там, но предложил один из советников. Кастрат — Хрисафиус. Мне нужно было отказаться!
— Как они могут называть своего императора богом, если он приказывает совершить подобное? Украсть волшебство у целого народа?
— Мне кажется, что император об этом ничего не ведает. Ты знаешь, что я не стану этого делать, лягушонок, не бойся. Но я должен все сказать кагану, чтобы он мог их наказать.
Такс кивнул головой. Он почувствовал, как тень копья прошла над ним.
— Ты поедешь в Хунгвар и все расскажешь кагану? — Да.
— Ты должен сказать, что я никогда не собирался делать это, что я сделал вид, будто принял их предложение, чтобы заманить их туда и наказать.
— Я это сделаю. Разреши мне все рассказать Дитрику. Он очень уважает римлян, и ему следует знать об их коварстве.
— Он может их оправдать и не изменить о них своего мнения. Почему ты подружился с гепидом? Он не станет защищать тебя перед своими людьми, как ты его сейчас защищаешь передо мной.
— Не говори так. Ты его не знаешь, и мне он нравится.
— Он — сын Ардарика. Я знаю Ардарика и работал с ним со времени смерти моего отца. Можно быть мудрым и не быть хорошим, и Ардарик пример тому.
— Дитрик не такой, как Ардарик, — упрямо сказал Такс.
— А, не говори ему ничего, — Эдеко хлопнул в ладоши. — Иногда мне кажется, что ты слишком глуп, чтобы связываться с тобой.
Такс обиделся.
— Я никогда и не говорил, что я — умен.
— Но ты хотя бы не врешь!
Такс раскачивался на скамейке и испепелял взором Эдеко. Тот встал и прошелся по комнате. Здесь стояла мебель резного темного дерева, и ее полировали маслом. Столы и лавки были чудесной формы. И вся комната воспринималась как единое целое. Все радовало глаз — плитки пола, потолок, очертания окон и стен. Комната была светлой и полной воздуха даже зимой, но, как все римское, казалось, что лучше всего она выглядела, когда там не было людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68