ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты знаешь, я могу управлять моторкой, во всяком случае могла, когда была здесь четыре года назад. Мы можем взять ее напрокат, прямо на пристани.
— Почему ты хочешь съездить туда?
— Я возьму для маскировки мольберт, — объяснила Ив. — Но я хочу, чтобы ты где-нибудь достала бинокль. Ты можешь сказать, что собираешься осмотреть остров.
— Ив, что ты задумала?
Ив неуверенно улыбнулась в ответ.
— Я хочу все выяснить, Макси. Если ты не хочешь помочь, ничего страшного. Но я должна это сделать.
— Что сделать? — крикнула Макси.
— Я собираюсь на Галл Айленд. Оттуда дом Кэпа хорошо виден. Я подожду до темноты. Затем возьму лодку и доберусь до причала Кэпа. Это рядом с его скалой. Я попытаюсь пробраться в дом.
— Ив, ты не можешь это сделать!
— Почему нет? — спросила она. — Если Кэп не замешан ни в каких темных делах и обнаружит меня, мы вместе посмеемся над этим. У Кэпа широкие взгляды.
— А если он замешан? — тихо спросила Макси.
Ив закрыла глаза.
— Тогда я не знаю, Макси. Я просто не знаю.
Минуту они молча смотрели друг на друга.
— Твой брат Боб прав, ты знаешь, — сказала Макси с терпеливой улыбкой. — Если ты считаешь вечеринку скучной, ты всегда найдешь способ вдохнуть в нее жизнь.
— Ты смелая?
— Я поеду с тобой на остров. А вот что касается проникновения в дом твоего друга — в этом я не уверена.
Они спустились по лестнице и вышли через боковую дверь. Вестибюль гудел. Было очевидно, что новость об убийстве Бена Моргана всем известна. Ив была рада возможности сбежать.
На пристани — белых качающихся подмостках — они взяли напрокат маленькую лодку. Погрузив вещи, Ив нажала кнопку стартера, и мотор заработал. Она аккуратно отчалила и направила лодку к Галл Айленд. Макси явно смущало это путешествие. Она вцепилась в борта и выглядела нездоровой. Было сильное волнение, и маленькая лодка качалась на воде как пробка.
— Всего несколько минут, Макси, и мы будем там.
— Ты уверена, что умеешь управлять этой штукой? Что, если поднимется ветер? Что, если…
— Успокойся. Есть спасательные жилеты. Макси побледнела.
— О, это просто замечательно. Замечательно!
— В любом случае ты умеешь плавать гораздо лучше меня.
Ив сделала поворот и сбавила скорость. Наконец они подошли к острову. Заглушив мотор, Ив выпрыгнула и вытащила лодку на песок, надежно ее закрепив.
— Отлично, мы уже на месте, — сказала она Макси. — Здесь замечательно, не правда ли?
Макси пристально посмотрела на нее.
— Касл Рок мне тоже казался замечательным до сегодняшнего утра.
Теперь Ив действовала только за счет нервов. В голове у нее звенело от страха и возбуждения.
Яхта все еще стояла на якоре у причала Кэпа. Тогда, подняв бинокль, она осмотрела дом. Он казался чрезвычайно мирным в лучах горячего солнца. Не было заметно никакого движения. Она особенно внимательно осмотрела восточную башню, но если кто-нибудь находился за ее окнами, она не смогла никого увидеть.
— Пусто, — сказала она с облегчением. Макси, взяв бинокль, в свою очередь все осмотрела, но тоже не заметила ничего необычного. По очереди они смотрели в бинокль. Яхта казалась безлюдной.
— Друзья дома Кэпа? — поинтересовалась Макси.
Ив сдвинула брови.
— Но она была здесь в тот день, когда я была на утесе Кэпа. Я ночевала в доме. Других гостей не было…
— Ты уверена?
Ив вспомнила ночные голоса. Один из них принадлежал Кэпу, но она не узнала голос Сэмми. Тем не менее Кэп сказал ей, что они были в башне, чтобы снять хлопающие ставни.
— Макси, дай-ка мне бинокль! — с волнением сказала Ив. — Я кое-что вспомнила.
Она опять направила бинокль на восточную башню. Все ставни были на месте! Либо их снова повесили, либо их никогда не снимали!
Солнце садилось. Вскоре должны были наступить сумерки. Макси уговаривала Ив вернуться в отель.
— Покажется странным, что нас нет, — настаивала она.
— Я должна навестить Кэпа, — упрямо ответила Ив.
— Хорошо, тогда сделай это общепринятым способом. Ради Бога, пойди и просто постучи в его дверь!
— Так я могу и не попасть в дом. — Ив покачала головой. — Или меня впустят и разрешат посмотреть только то, что они захотят показать мне. Нет, Макси, я хочу войти через заднюю дверь, если можно так сказать. Через причал.
— На меня не рассчитывай!
— Я отвезу тебя назад, — сказала Ив. — Потом отправлюсь на небольшую лодочную прогулку.
— Но, Ив…
Ив упрямо покачала головой.
— Я должна все выяснить, Макси.
Обратный путь до пристани прошел в молчании. Макси выбралась из лодки с выражением крайнего неодобрения на лице.
— Я думаю, это очень глупо, Ив. И, возможно, очень опасно.
Ив не стала слушать. Она включила мотор и рванула прочь, резко увеличив скорость. Лодка понеслась но воде в наступающих сумерках. Макси что-то закричала, шум мотора и волн, бьющихся о борт лодки, тут же заглушили ее голос.
Ив сделала полукруг, удаляясь от владений Кэпа, а затем по кривой вернулась назад. Она не включила фонари освещения, сбросила газ и продолжала двигаться так медленно, как будто ползла.
В большом доме Кэпа светились огни. Кинув взгляд на комнату в башне, она увидела, что там темно. Ну конечно, это чепуха, она уверена. Пустые разговоры… Однако зачем тогда наблюдательный пункт на Касл Рок, откуда так удобно следить за домом Кэпа?
Ей стало холодно. Она пожалела, что не взяла свитер. Подъехав очень близко, она заглушила мотор. Прилив понес лодку прямо к причалу. Через некоторое время ее неминуемо увлекло бы к подножию скалы. Там, в скале, была вымыта глубокая широкая пещера. При полном приливе она доверху заполнялась водой. При отливе можно было проникнуть внутрь на лодке. Это было холодное, довольно мрачное место. Кэп взял ее однажды сюда, предупредив, чтобы она никогда не появлялась в этом месте во время прилива.
— Это ловушка, Ив. Вода прибывает слишком быстро: не успеешь опомниться, как она заливает вход, и ты — в западне. Здесь легко утонуть, — предостерег он ее.
Сейчас она вспомнила об этом. Она не должна подплывать слишком близко. Следует воспользоваться веслами, чтобы добраться до края причала, где она сможет выйти в полной темноте.
Яхта стояла на якоре несколько в стороне, на глубокой воде. Ив едва могла оцепить ее габариты.
«Что я здесь делаю? — вдруг подумала Ив. — Уж пе сумасшедшая ли я?»
Но было уже поздно. Она не могла уехать: завести мотор — значит, лишь привлечь к себе внимание: весла тоже не помогут — прилив слишком сильный.
Она почти достигла конца длинного причала. Еще несколько футов. Туман, поднимающийся от воды, был холодным, и к тому же задул бриз.
Внезапно она застыла, услышав звук шагов по деревянному настилу. Каждый звук, доходящий до нее, усиливался туманом, и с каждым шагом она пугалась все больше.
Внезапно вспыхнул яркий, слепящий свет и стал перемещаться по кругу, выискивая что-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46