ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там он довольно крупная шишка.
Трэвис взглянул в сторону Моргана.
– А какие новости о менеджере мисс Линдсей Клэренсе Лонше? Что говорят о нем?
– Ничего, если не считать того, что несколько моих знакомых решили поискать бочку дегтя, чтобы намазать его и вывалять в перьях. Этот толстяк вряд ли дружелюбнее ехидны… Вспомни черта, а он тут как тут, – прошептал Джед, кивнув в сторону двери.
Трэвис обернулся. К нему направлялся Клэренс Лонше. Трэвис едва не застонал. Клэренс был последним в списке людей, которых Трэвис хотел видеть в этот момент. Хватит с него и Моргана.
– Добрый вечер, мистер Брэгит, – широко улыбаясь, произнес Лонше. Он снял перчатки и бросил их на стойку бара. – Бармен, мне порцию шерри.
Джед налил ему стаканчик. Трэвис вздохнул и отпил глоток своего любимого вина.
– Вообще-то, мистер Брэгит, я хотел попросить вас об одном одолжении.
– Меня? – прорычал Трэвис, не оборачиваясь. Он опасался соблазна съездить Клэренсу по физиономии.
– Да, сэр. Видите ли… Я обнаружил, что неравнодушен к одной молодой леди… и у меня появилась проблема, как проводить мисс Линдсей после выступления. Я хотел сказать, что…
– Вы просите меня проводить мисс Линдсей до отеля?
– Да, именно так. Я знаю, что она симпатизирует вам…
– Неужели? – удивился Трэвис.
– Да, именно так она и сказала, и…
– По-моему, Лонше, вам нужно проверить свой слух.
– Но она действительно так сказала. Вы ей нравитесь, и она… не откажется прогуляться с вами.
– Может быть, лучше попросить об этом Бена Моргана?
Клэренс изобразил удивление.
– Нет, мистер Брэгит, я никогда не пойду на это. Мистер Морган такой жестокий… Я хотел сказать, что он безразличен мисс Линдсей. Но к вам она относится по-другому. Пожалуйста, сделайте мне одолжение…
– Нет.
– Мистер Брэгит. Если бы вы только…
– Я сказал, нет.
– Уверяю вас, мисс Линдсей действительно очень хочет, чтобы…
Трэвис внимательно посмотрел на толстяка.
– Лонше, вам мама никогда не говорила, что означает слово «нет»?
– Может быть, мистеру Брэгиту совершенно безразлично мое общество, Клэренс, – раздался за их спиной голос Сюзанны. Они оба удивленно обернулись. Ее игривый тон и печальная улыбка говорили о том, что женщина уязвлена невниманием Трэвиса к собственной персоне. – Не волнуйтесь, джентльмены. Не стоит беспокоиться обо мне. Я могу добраться до отеля сама.
– О, нет, – покачал головой Клэренс. – Я не могу себе позволить этого. Нет, нет и нет.
Трэвису до смерти надоел этот человек.
– Ладно, Лонше. Я провожу мисс Линдсей после выступления.
Клэренс засиял от радости.
– Вот и чудесно. Огромное спасибо. – Он направился к выходу.
С уходом Клэренса с лица Сюзанны сразу же исчезла улыбка. Она посмотрела на Трэвиса.
– Можете возвращаться к своему любимому стакану. Я вполне способна добраться до отеля сама. – Сюзанна надела перчатки. – Не стоит беспокоиться.
Трэвис взял ее под руку и силой вывел из салуна.
– Знаешь, Сюзанна, – угрюмо начал он, – у тебя перемен настроения больше, чем песен у пересмешника. – Они направились по тротуару в сторону отеля.
Сюзанна улыбнулась.
– Неужели? Не стоит печалиться об этом, Трэвис. Осталось не так уж много времени. Мой контракт скоро закончится. Я уеду, и мы оба будем счастливы от того, что нам не придется смотреть в глаза друг другу.
ГЛАВА 14
В течение двух последующих дней жизнь в Вирджиния-Сити и прилегающих поселках показалась Трэвису вполне спокойной. Он решил держаться от Сюзанны как можно дальше, хотя на деле это потребовало от него немалых усилий воли. Два последних выступления Жоржетты Линдсей привлекли в «Маунтин Квин», казалось, всех мужчин города. Салун едва вмещал всех желающих.
Закончив вечернее выступление, Сюзанна откланялась и вышла в зал. Она благосклонно приняла дружеский поцелуй от одного из самых известных карточных игроков в городе и несколько поклонов от других мужчин.
Стоя на своем обычном месте у стойки бара, Трэвис наблюдал за перемещением Сюзанны по салуну. Она ни разу не взглянула в его сторону.
Джед достал из-под прилавка любимую бутылку Трэвиса и налил ему стаканчик.
– Все в порядке, босс?
– Вполне, – проворчал Трэвис, не отрывая взгляд от зеркала, в котором отражался почти весь зал.
– Шериф снова упоминал о вас, босс. – Джед наклонился и убрал бутылку. – О том, что вы стали руководителем Ордена рыцарей.
– Я знаю.
– И что вы собираетесь делать?
– Не думаю, что смогу что-то сделать. Я не руководитель «рыцарей», и даже не член этой организации. Рано или поздно и шериф, и все остальные поймут это.
– Конечно. Но пока все говорят, что это именно вы. – Джед кивнул и отправился обслуживать очередного посетителя.
Трэвис все еще смотрел на отражение Сюзанны. Ему совершенно не хотелось говорить о «рыцарях». Сюзанна стояла у столика Бена Моргана, который что-то рассказывал ей. Сюзанна рассмеялась и похлопала Бена по плечу.
Трэвис ощутил приступ ревности.
Внезапно рядом с ним появился Клэренс Лонше.
– Мистер Брэгит, посещаемость вашего салуна достигла фантастических высот, не так ли?
Трэвис смерил его пренебрежительным взглядом, словно какого-нибудь докучливого жука.
– Да, фантастических, – повторил он.
Клэренс повернулся спиной к бару, облокотился на стойку и даже привстал на цыпочки. Несколько секунд он пристально смотрел на Сюзанну и та, почувствовав его взгляд, обернулась. Лонше прищурился и незаметно кивнул ей, затем вновь повернулся к Трэвису.
– Это хорошо, мистер Брэгит, – хихикнул он. – Но запомните одно, – Клэренс перешел на шепот – наша Сюзанна неравнодушна к вам, но у нее есть кое-какие обязательства. А также контракты на гастроли в других городах и весьма выгодные перспективы. Отдыхайте, получайте удовольствие, но помните о непостоянстве бытия, мистер Брэгит.
Трэвис нахмурился, отвернулся от Клэренса и опустошил свой стакан. Неравнодушна к нему? Сюзанна? Он снова взглянул на ее отражение в зеркале. Теперь Сюзанна беседовала с Томом Лаури, одним из завсегдатаев «Маунтин Квин». Вскоре она улыбнулась, помахала рукой мужчинам и направилась в сторону бара.
– Джентльмены, – обратилась Сюзанна к Клэренсу и Трэвису, приняв игривую позу, – не собирается ли кто-нибудь из вас пригласить меня поужинать? – она вопросительно взглянула на Трэвиса и слегка улыбнулась.
Клэренс виновато посмотрел на женщину.
– Сожалею, но мне необходимо уйти. Я задержался здесь только для того, чтобы убедиться, что сегодня вечером вас проводят до отеля.
– Я уверена, что мистер Брэгит с удовольствием проводит меня в «Унион Бель». – Она обворожительно улыбнулась Трэвису. – Не так ли?
Трэвис внимательно посмотрел на Сюзанну. В течение последних нескольких дней она много раз меняла свое отношение к нему:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63